Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Freezer
GSN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
4
29
57
83

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSN36VBFP

  • Pagina 1 Freezer GSN.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it] Istruzioni per l'uso Congelatore [nl] Gebruiksaanwijzing Vriezer...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   5 Gefrierfach........   17 Allgemeine Hinweise ...... 5 Gefriervermögen ...... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- Gefrierfachvolumen vollständig brauch .......... 5 nutzen .......... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Tipps zum Einkaufen von Tief- ses ............ 5 kühlkost .......... 18 Sicherer Transport...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Gefrierfach .... 18 Sichere Installation ...... 6 Kleinere Lebensmittelmenge...
  • Pagina 5 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Pagina 6 de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Pagina 7 Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Pagina 8 de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Pagina 10 de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Pagina 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 15 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 12 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Pagina 13 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Pagina 14 de Kennenlernen hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- → Abb.  schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95 kg stecken.
  • Pagina 15 Ausstattung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- leuchtet, wenn Super-Gefrieren würfelschale kurz unter fließendes eingeschaltet ist. Wasser halten oder leicht verwin- Zeigt die eingestellte Temperatur des den. Gefrierfachs in °C an. schaltet das Gerät ein oder aus. Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Grundlegende Bedienung Ausstattung...
  • Pagina 16 de Zusatzfunktionen Temperatur einstellen Manuelles Super-Gefrieren Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- tet haben, können Sie die Temperatur frierfach so kalt wie möglich. Da- einstellen. durch frieren Lebensmittel schnell bis zum Kern durch. Gefrierfachtemperatur einstellen Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer So oft die Temperatureinstelltaste ▶...
  • Pagina 17 Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können Temperaturalarm Sie verderbliche Lebensmittel lang- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, fristig lagern. Die tiefen Temperaturen schaltet sich der Temperaturalarm verlangsamen oder stoppen den Ver- ein. derb. Die Zeitspanne zwischen der VORSICHT Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien...
  • Pagina 18 de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Gefrierfachvolumen vollstän- rät zirkulieren kann, den Gefriergut- dig nutzen behälter bis zum Anschlag ein- schieben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Kleinere Lebensmittelmenge unterbringen. schnell durchfrieren "Alle Ausstattungsteile entnehmen." → Seite 21 Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Ab-...
  • Pagina 19 Gefrierfach de ¡ Wild und Geflügel Geeignete Verschlüsse: – Gummiringe ¡ Gemüse, Obst und Kräuter – Kunststoffklipse ¡ Eier ohne Schale – Kältebeständige Klebebänder ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ fertige Gerichte und Speisereste, und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Pagina 20 de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Auftaumethode Lebensmittel schlussleitung ziehen oder die Si- Kühlfach tierische Lebensmittel cherung im Sicherungskasten aus- wie Fisch, Fleisch, Käse, schalten. Quark Alle Lebensmittel herausnehmen Raumtemperatur Brot und an einem kühlen Ort lagern. Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf tigen Verzehr oder sofor- die Lebensmittel legen.
  • Pagina 21 Reinigen und Pflegen de "Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten." → Seite 20 Das Gerät, die Ausstattungsteile und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- nigen. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. Das Gerät elektrisch anschließen. "Das Gerät einschalten."...
  • Pagina 22 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 23 Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Temperaturanzeige blinkt Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie die Temperatureinstell- ▶ und Warnton ertönt. sind möglich. taste. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶...
  • Pagina 24 de Störungen beheben Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- "Schalten Sie das Gerät aus." Vollautomatische Abtauung tem ist sehr stark vereist. → Seite 15 funktioniert nicht mehr.
  • Pagina 25 Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Pagina 26 de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen "Das Gerät ausschalten." Durch umweltgerechte Entsorgung → Seite 15 können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 15 WARNUNG Innerhalb von 10 Sekunden nach Gefahr von Gesundheitsschäden! dem Einschalten die Temperatur- Kinder können sich im Gerät einsper- einstelltaste für 3 bis 5 Sekunden ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 27 Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Pagina 28 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Pagina 29 Table des matières Sécurité..........    31 Fonctions additionnelles ....   43 Indications générales ..... 31 Super-congélation automatique .. 43 Utilisation conforme...... 31 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 44 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 31 Alarme..........   44 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 44 taire.......... 32 Alarme de température .... 44 Transport sûr ........ 33 Installation sûre ...... 33 Compartiment congélation...
  • Pagina 30 Bruits .......... 52 Odeurs.......... 53 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 54 Entreposage et élimination ..   54 Mise hors service de l’appareil .. 54 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 54 Service après-vente ......    55 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 55 Caractéristiques techniques ..
  • Pagina 31 Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Pagina 32 fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Pagina 33 Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Pagina 34 fr Sécurité ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Pagina 35 Sécurité fr ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Pagina 36 fr Sécurité ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Pagina 37 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Pagina 38 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 43 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Pagina 39 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Pagina 40 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Pagina 41 Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 40 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Pagina 42 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Équipement Description de l'appareil Équipement Découvrez les composants de votre Vous trouverez ici un aperçu des Description de l'appareil Équipement appareil. pièces d'équipement de votre appa- reil et de leur utilisation. Appareil L'équipement de votre appareil dé- pend du modèle de celui-ci.
  • Pagina 43 Utilisation de base fr Éteindre l'appareil Utilisation de base Utilisation de base Appuyer sur ▶ Cette section contient des renseigne- Utilisation de base a L’appareil ne réfrigère plus. ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Régler la température Allumer l’appareil Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.
  • Pagina 44 fr Alarme Annuler la fonction Super- Alarme Alarme congélation automatique Appuyer à plusieurs reprises sur la Votre appareil est doté de fonctions Alarme ▶ touche de réglage de température d'alarme. jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température Alarme de porte souhaitée.
  • Pagina 45 Compartiment congélation fr Désactiver l'alarme sonore (alarme Conditions préalables pour la de température) capacité de congélation Appuyer sur la touche de réglage Env. 24 heures avant de ranger ▶ de température. des produits alimentaires frais, ac- a L'alarme sonore est désactivée. tiver la fonction Super-congélation.
  • Pagina 46 fr Compartiment congélation Conseils pour ranger des ali- Conseils pour congeler des ments dans le compartiment aliments frais congélation Suivez les conseils pour la congéla- tion des aliments frais. Prenez en compte les conseils ¡ Congelez uniquement des aliments lorsque vous rangez des aliments frais et d'un aspect impeccable.
  • Pagina 47 Compartiment congélation fr ¡ Œufs avec coque ou les œufs Durée de conservation du cuits durs produit congelé à −18 °C ¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières Observez les durées de stockage, si ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, vous devez congeler des produits ali- crème fraîche et mayonnaise mentaires.
  • Pagina 48 fr Dégivrage Préparer l'appareil pour le Méthode de dé- Aliments congélation nettoyage Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Découvrez comment préparer votre gération male comme le poisson, appareil pour le nettoyage. la viande, le fromage et "Éteindre l'appareil." → Page 43 le fromage blanc Débrancher l’appareil du réseau Température am- Pain...
  • Pagina 49 Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de Soulever l'avant du bac à produits ▶ nettoyage agressifs ou récu- congelés et le retirer ⁠ . rants. → Fig. N’utilisez pas de nettoyants for- ▶ tement alcoolisés. ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- pement et les accessoires au lave- vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Pagina 50 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 51 Dépannage fr Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L'affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur la touche de réglage ▶ ture clignote et une alarme sibles. de température. sonore retentit. a L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ou- Fermez la porte de l'appareil.
  • Pagina 52 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème "Éteignez l'appareil." → Page 43 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." → Page 43 Si la température est trop éle- ‒ vée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
  • Pagina 53 Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- "Préparez l'appareil pour le net- toyage." → Page 48 désagréable. sibles. "Nettoyez l’appareil." → Page 48 Nettoyez tous les emballages des aliments. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les aliments qui dé- gagent une forte odeur.
  • Pagina 54 fr Entreposage et élimination "Nettoyer l'appareil." → Page 48 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." → Page 43 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 43 Dans les 10 secondes qui suivent usagé...
  • Pagina 55 Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Pagina 56 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Pagina 57 Sommario Sicurezza ........   59 Allarme...........    71 Avvertenze generali ...... 59 Allarme porta........ 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 59 Allarme temperatura....... 71 Limitazione di utilizzo...... 59 Congelatore ........   71 Trasporto sicuro ...... 60 Capacità di congelamento ..... 72 Installazione sicura ...... 60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 62 vano congelatore ...... 72 Apparecchio danneggiato.... 64...
  • Pagina 58 Stoccaggio e smaltimento....    80 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 80 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 80 Servizio di assistenza clienti ..   81 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 81 Dati tecnici........   82...
  • Pagina 59 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Pagina 60 it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Pagina 61 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Pagina 62 it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Pagina 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Pagina 64 it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Pagina 65 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Pagina 66 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Pagina 67 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità...
  • Pagina 68 it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 68 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 68 ad una temperatura ambiente di 5 °C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Pagina 69 Dotazione it Accumulatori del freddo Targhetta identificativa Utilizzare l'accumulatore di freddo Piede a vite per la temporanea conservazione al fresco di alimenti, ad es. in una Nota: A seconda della dotazione e borsa termica. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Consiglio: L’accumulatore di freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti Elementi di comando conservati in caso d’interruzione...
  • Pagina 70 it Funzioni supplementari "Impostare la temperatura deside- Funzioni supplementari Funzioni supplementari rata." → Pagina 70 Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari Istruzioni per il funzionamen- possibile impostare sull'apparecchio. Super-congelamento automa- ¡ Una volta acceso, l'apparecchio tico può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura im- Il Super-congelamento automatico si postata.
  • Pagina 71 Allarme it Nota: Se Super-congelamento è atti- Allarme temperatura vato, il rumore dell'apparecchio au- Quando la temperatura nel congela- menta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Attivare Super-congelamento me temperatura. manuale CAUTELA Premere ripetutamente il pulsante ▶ Rischio di danni alla salute! di regolazione della temperatura Durante lo sbrinamento possono au- finché...
  • Pagina 72 it Congelatore Mediante conservazione in congela- Disporre gli alimenti direttamente tore anche alimenti deperibili posso- sui ripiani e sul fondo del congela- no essere conservati a lungo termine. tore. Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. Consigli sull'acquisto di ali- Il tempo fra il momento della menti surgelati conservazione degli alimenti freschi...
  • Pagina 73 Congelatore it ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro Congelamento rapido di e quark quantità ridotte di alimenti ¡ Alimenti pronti e residui di pietan- ze, ad es. minestre, piatti unici, Osservare le indicazioni quando si carne cotta, pesce cotto, piatti a desiderano congelare rapidamente base di patate, sformati e dolci piccole quantità...
  • Pagina 74 it Scongelamento – Clip di plastica Metodo di scon- Alimento – Nastri adesivi resistenti al freddo gelamento Scrivere sulla confezione il conte- Frigorifero Alimenti di origine ani- nuto e la data di congelamento. male, come pesce, car- ne, formaggio, quark Conservazione degli alimenti Temperatura am- Pane congelati a −18 °C biente...
  • Pagina 75 Pulizia e cura it Non usare prodotti corrosivi o Preparazione dell'apparec- ▶ abrasivi. chio per la pulizia Non utilizzare detergenti a eleva- ▶ to contenuto di alcol, Di seguito sono indicate informazioni ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e per preparare l'apparecchio alla puli- gli accessori in lavastoviglie, questi zia.
  • Pagina 76 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 77 Sistemazione guasti it Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere il pulsante di regolazione ▶ ra lampeggia e viene emes- scatenanti. della temperatura. so un segnale acustico. a L'allarme viene disattivato. La porta dell'apparecchio Chiudere la porta.
  • Pagina 78 it Sistemazione guasti Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura impostata Lo sportello del congelatore Condizione indispensabile: Gli ali- non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Pagina 79 Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Pagina 80 it Stoccaggio e smaltimento "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 74 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 75 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 70 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 69 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne dell'apparecchio, tenere premu- chio dismesso to per 3 - 5 secondi il pulsante di...
  • Pagina 81 Servizio di assistenza clienti it equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Pagina 82 it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 83 Inhoudsopgave Veiligheid........   85 Alarm..........   97 Algemene aanwijzingen .... 85 Deuralarm........ 97 Bestemming van het apparaat .. 85 Temperatuuralarm ...... 97 Inperking van de gebruikers .. 85 Vriesvak .........    97 Veiliger transport ...... 86 Invriescapaciteit...... 98 Veilige installatie...... 86 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 88 ken.......... 98 Beschadigd apparaat..... 90 Tips voor het inkopen van diep- vrieskost ......... 98 Het voorkomen van materiële...
  • Pagina 84 Servicedienst.......    107 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   107 Technische gegevens....   108...
  • Pagina 85 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Pagina 86 nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Pagina 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Pagina 88 nl Veiligheid Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Pagina 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Pagina 90 nl Veiligheid ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Pagina 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 96 ▶...
  • Pagina 92 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Pagina 93 Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten delen in een koeltas en leg ze snel te opstelt, komt u hier te weten.
  • Pagina 94 nl Uw apparaat leren kennen "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 94 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Pagina 95 Uitrusting nl Koude-accu Typeplaatje Gebruik de koude-accu voor het tij- Stelvoet delijk koel houden van levensmidde- len, bijv. in een koeltas. Aanwijzing Verschillen tussen uw ap- paraat en de afbeeldingen zijn moge- Tip: De koude-accu vertraagt bij lijk op basis van uitrusting en grootte. het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opge- Bedieningselementen...
  • Pagina 96 nl Extra functies Opmerkingen bij het gebruik Extra functies Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- Kom te weten over welke instelbare Extra functies geschakeld, duurt het tot enkele extra functies uw apparaat beschikt. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Pagina 97 Alarm nl Het voedsel pas na koken of bra- Handmatig Supervriezen ▶ den opnieuw invriezen. inschakelen De maximale bewaartijd niet meer ▶ Druk net zo vaak op de tempera- ▶ ten volle benutten. tuurinsteltoets tot brandt. Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Aanwijzing Na ca.
  • Pagina 98 nl Vriesvak ¡ De diepvriesketen niet onderbre- Invriescapaciteit ken. Diepvriesproducten liefst in Het invriesvermogen geeft aan welke een koeltas transporteren en snel hoeveelheid levensmiddelen in hoe- in het vriesvak leggen. veel uur tot in de kern kan worden in- gevroren. Tips voor het bewaren van le- Informatie over het invriesvermogen vensmiddelen in het vriesvak vindt u op het typeplaatje.
  • Pagina 99 Vriesvak nl ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter Diepvrieswaren verpakken geschikt dan rauw eetbare levens- Als u geschikt verpakkingsmateriaal middelen. en de juiste soort verpakking kiest, ¡ Om voedingswaarde, aroma en kunt u de productkwaliteit in hoge kleur te behouden, moet u bepaal- mate behouden en vriesbrand vermij- de levensmiddelen voorbereiden den.
  • Pagina 100 nl Ontdooien Diepvrieskalender Ontdooien Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18 °C. Ontdooien in het vriesvak Ontdooimethodes voor diep- Door het volledig automatische “NoF- vrieswaren rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Pagina 101 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Apparaat schoonmaken "Het apparaat inschakelen." Maak het apparaat schoon zoals → Pagina 95 voorgeschreven, zodat het niet door Doe de levensmiddelen in het ap- een verkeerde reiniging of onge- paraat. schikte schoonmaakmiddelen be- schadigd raakt. Onderdelen eruit halen WAARSCHUWING Neem wanneer u de uitrustingsdelen...
  • Pagina 102 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 103 Storingen verhelpen nl Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuurindicatie knip- Verschillende oorzaken zijn Druk op de temperatuurinsteltoets. ▶ pert en waarschuwingssig- mogelijk. a Schakel het alarm uit. naal weerklinkt. Deur van het apparaat is Sluit de deur van het apparaat. ▶...
  • Pagina 104 nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak Voorwaarde: De diepvrieswaren zijn wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het "Schakel het apparaat uit."...
  • Pagina 105 Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Pagina 106 nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat reinigen." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 101 "Het apparaat uitschakelen." Om de ventilatie van het interieur → Pagina 96 te waarborgen het apparaat geo- "Het apparaat na ca. 5 minuten op- pend laten. nieuw inschakelen." → Pagina 95 Houd binnen 10 seconden na het Afvoeren van uw oude appa- inschakelen de temperatuurinstel- raat...
  • Pagina 107 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Pagina 108 nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Pagina 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsn series