Pagina 1
Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSN.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
Pagina 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 16 beachten ..........
Pagina 3
Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....50 et avertissements ......... 40 Congélation de produits frais .... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Supercongélation ......... 51 Étendue des fournitures ..... 44 Décongélation des produits ....52 Lieu d’installation .........
Pagina 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......87 en waarschuwingen ......78 Verse levensmiddelen invriezen ..88 Aanwijzingen over de afvoer ....81 Supervriezen ......... 89 Omvang van de levering ....81 Ontdooien van diepvrieswaren ..89 De juiste plaats ........82 Uitvoering ..........
Pagina 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Pagina 6
Es dürfen nur Originalteile des Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Herstellers benutzt werden. Nur nicht als Trittbrett oder zum bei diesen Teilen gewährleistet Abstützen missbrauchen. der Hersteller, dass sie die Zum Abtauen und Reinigen ■ Sicherheitsanforderungen Netzstecker ziehen oder erfüllen. Sicherung ausschalten.
Pagina 7
Vermeidung von Risiken für Allgemeine Bestimmungen ■ Kinder und gefährdete Das Gerät eignet sich Personen: zum Gefrieren ■ Gefährdet sind Kinder, von Lebensmitteln, Personen, die körperlich, zur Eisbereitung. psychisch oder in ihrer ■ Wahrnehmung eingeschränkt Dieses Gerät ist für den sind sowie Personen, die nicht häuslichen Gebrauch im genügend Wissen über die...
Pagina 8
* Altgerät entsorgen Lieferumfang Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle können wertvolle Rohstoffe Teile auf eventuelle Transportschäden. wiedergewonnen werden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Dieses Gerät ist entsprechend den Händler, bei dem Sie das Gerät der europäischen Richtlinie erworben haben oder an unseren 2012/19/EU über Elektro- und...
Pagina 9
Wandabstand Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Bild # +10 °C bis 32 °C Das Gerät benötigt keinen seitlichen +16 °C bis 32 °C Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar. +16 °C bis 38 °C +16 °C bis 43 °C Türanschlag wechseln Hinweis (falls erforderlich)
Pagina 10
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Warnung Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den stattdessen den Kundendienst für Abbildungen aus.
Pagina 11
Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des gesamten Gerätes. Gerät legen. Super-Taste Durch das vollautomatische ■...
Pagina 12
Stromausfallalarm Alarmfunktionen Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Bild " wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Türalarm gefährdet sind. Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die erscheint auf der Temperaturanzeige 4.
Pagina 13
Hinweis Hinweis Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe Tür immer geschlossen ist! Bei offener Typenschild Feld “Type”): Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Um die auf dem Typenschild Energieverschwendung durch hohen angegebenen Werte einzuhalten, muss...
Pagina 14
Kleinere Lebensmittelmenge Gefrieren und Lagern einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Tiefkühlkost einkaufen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Verpackung darf nicht beschädigt ■ Abschnitt Automatisches Super- sein. Gefrieren. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
Pagina 15
Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
Pagina 16
im elektrischen Backofen, mit/ohne Manuelles Super-Gefrieren ■ Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Heißluftventilator vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort im Mikrowellengerät ■ werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren. Achtung Schalten Sie einige Stunden vor dem An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Einfrieren der frischen Lebensmittel das wieder einfrieren.
Pagina 17
Eisschale 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Hebel nach unten drücken und Bild ) loslassen. Die Eiswürfel lösen sich und fallen in 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen den Vorratsbehälter. und in den Gefrierraum stellen. 5. Vorratsbehälter herausziehen und 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Eiswürfel entnehmen.
Pagina 18
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Achtung Ausstattung Keine sand-, chlorid- oder ■ Zum Reinigen lassen sich alle variablen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Teile des Gerätes herausnehmen (siehe verwenden. Kapitel Ausstattung). Keine scheuernden oder kratzenden ■...
Pagina 19
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
Pagina 20
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Pagina 21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
Pagina 22
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild + Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Pagina 23
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Pagina 24
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Pagina 25
Do not store bottled or The refrigeration circuit has ■ canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with freezer compartment. Bottles the relevant safety regulations and cans may burst! for electrical appliances Never put frozen food straight (EN 60335-2-24).
Pagina 26
Warning Installation location Redundant appliances A dry, well ventilated room is suitable as 1. Pull out the mains plug. an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3.
Pagina 27
Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
Pagina 28
Fig. ! Warning * Not all models. Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. 1–5 Controls Our appliances can be used with mains Light (LED) and sine-controlled inverters. Mains- NoFrost System controlled inverters are used Freezer compartment flap for photovoltaic systems which Glass shelf are connected directly to the national...
Pagina 29
Switching the Setting the appliance on temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the Freezer On/Off button 1. A warning signal sounds. The temperature can be set from The temperature display 4 flashes -16 °C to -26 °C. and the alarm button 5 is lit.
Pagina 30
Fully utilising the freezer Temperature alarm The temperature alarm switches on volume if the freezer compartment is too warm The maximum amount of food can be and the frozen food is at risk of thawing. placed in the freezer by removing all The temperature display 4 flashes fittings.
Pagina 31
Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
Pagina 32
Suitable packaging: Freezing fresh food Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Freeze fresh and undamaged food only. These products are available from To retain the best possible nutritional specialist outlets. value, flavour and colour, vegetables Unsuitable packaging: should be blanched before freezing.
Pagina 33
Switching on super freezing Switching off super freezing Depending on the amounts of food to be Fig. " frozen, you can use super freezing in Press 2 super button. different ways. Super freezing is now switched off. Note When super freezing has finished, the When super freezing is switched on, appliance automatically switches to increased operating noise may occur,...
Pagina 34
Ice maker Ice pack Fig. ( If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down Use only drinking water to make ice the thawing process. The longest storage cubes. time is obtained by placing the ice pack 1.
Pagina 35
3. Clean the appliance. 5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral 4. Leave the appliance door open. washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. 6. Wipe the door seal with clear water Defrosting only and then wipe dry thoroughly.
Pagina 36
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Note or near a heat source (e.g. radiator, When super freezing is switched on, cooker).
Pagina 37
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Pagina 38
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
Pagina 39
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. + To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Pagina 40
Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
Pagina 41
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Pagina 42
Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
Pagina 43
L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive appareil UE 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des Le circuit frigorifique a subi déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
Pagina 44
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Étendue s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil des fournitures pour compenser les inégalités du sol éventuelles. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts Écart mural dus au transport.
Pagina 45
Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
Pagina 46
L’appareil est conforme à la classe de Présentation protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via de l’appareil une prise de courant installée dans les règles et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible de 10 A à...
Pagina 47
Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre la température réglée. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
Pagina 48
Alarme sur coupure de courant Fonctions d'alarme Fig. " L’alarme sur coupure de courant Fig. " s’enclenche si en raison d’une coupure de courant la température a trop monté Alarme de porte dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer. Une alarme sonore est émise lorsque la La touche d’alarme 5 s’allume et «...
Pagina 49
Remarque Remarque Valable uniquement pour les types Veillez à ce que la porte KG GSUU37A, KG GSUU39A et du compartiment congélateur soit KG GSUU41A (voir plaque signalétique, correctement fermée ! Si cette porte champ « Type ») : reste ouverte, les produits surgelés dégèleront.
Pagina 50
Congeler une petite quantité Congélation d'aliments et rangement La façon de congeler des petites quantités d'aliments afin qu'ils soient congelés à cœur le plus rapidement Achats de produits surgelés possible est expliquée au chapitre Supercongélation automatique. Leur emballage doit être intact. ■...
Pagina 51
Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
Pagina 52
Supercongélation automatique Décongélation des La façon de congeler à cœur le plus rapidement possible de petites quantités produits d'aliments est la suivante : dans le deuxième bac à produits ■ Selon la nature et l’utilisation des congelés en partant du bas produits surgelés, vous pouvez choisir par la droite entre plusieurs possibilités :...
Pagina 53
Distributeur de glaçons Accumulateur de froid Fig. ( Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, l’accumulateur de froid Pour préparer des glaçons, utilisez retarde le réchauffement des produits exclusivement de l’eau potable. congelés stockés dans l’appareil. Pour 1.
Pagina 54
Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. " du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Pagina 55
6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Economies d’énergie un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. Placez l’appareil dans un local sec 7. Après le nettoyage : rebranchez la ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil fiche mâle de l’appareil puis ne soit pas directement exposé...
Pagina 56
Cliquetis Bruits Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. de fonctionnement Craquement Le dégivrage automatique a lieu. Bruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruits Remarque L'appareil ne repose pas d'aplomb Lorsque la supercongélation est activée, Veuillez mettre l’appareil l’appareil peut fonctionner plus d’aplomb à...
Pagina 57
Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme sur la touche d'alarme. Fig. "/5 est allumé. L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. La température est trop Orifices d'entrée et de sortie Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir élevée dans le compartiment d'air recouverts.
Pagina 58
Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
Pagina 59
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Pagina 60
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Pagina 61
Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
Pagina 62
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Pagina 63
Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
Pagina 64
Collegamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed essere accessibile classe climatica indicata. Se un anche al termine dell'installazione apparecchio della classe climatica SN dell'apparecchio. viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere Avviso esclusi danni all’apparecchio fino ad una...
Pagina 65
Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
Pagina 66
Istruzioni per il funzionamento Funzioni di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Figura " l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante Allarme porta questo periodo evitare di introdurre Un segnale acustico si attiva se la porta alimenti nell’apparecchio.
Pagina 67
Allarme interruzione dell’energia Avvertenza elettrica Valido solo per i tipi KG GSUU37A, Figura " KG GSUU39A e KG GSUU41A (vedere il L'allarme interruzione alimentazione si campo “Type” della targhetta porta-dati): attiva quando, a causa di una Per mantenere i valori indicati sulla interruzione dell'energia elettrica, targhetta porta-dati, l’elemento la temperatura nell'apparecchio aumenta...
Pagina 68
Avvertenza Congelare Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è e conservare aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente La confezione non deve essere ■...
Pagina 69
Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
Pagina 70
Per evitare un indesiderato aumento Super-congelamento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Se si vuole utilizzare la massima essere congelati completamente, anche capacità...
Pagina 71
Produttore di ghiaccio Decongelare surgelati Figura ( Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare A seconda del genere e dell’uso, esclusivamente acqua potabile. utilizzare una delle seguenti possibilità: 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e a temperatura ambiente ■ riempirlo con acqua potabile fino al nel frigorifero ■...
Pagina 72
Accumulatori del freddo Spegnere e mettere L’accumulatore del freddo ritarda fuori servizio il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia l'apparecchio elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Disattivare l'apparecchio sopra gli alimenti nello scomparto Figura "...
Pagina 73
7. Dopo la pulizia: ricollegare ed Pulizia accendere l’apparecchio. 8. Introdurre di nuovo i surgelati. dell’apparecchio Dotazione Attenzione Per la pulizia tutte le parti mobili Non utilizzare prodotti per pulizia ■ dell’apparecchio possono essere e solventi chemici contenenti sabbia, estratte (vedi capitolo «Dotazione»). cloro o acidi.
Pagina 74
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
Pagina 75
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Pagina 76
Guasto Causa possibile Rimedio Il super-congelamento L'apparecchio decide autonomamente se è automatico non si spegne. necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente. La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo;...
Pagina 77
Terminare l’autotest dell’apparecchio Alla fine del programma l’apparecchio passa in modalità funzionamento automatico. Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti. Comunicate al servizio di assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio.
Pagina 78
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Pagina 79
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Pagina 80
Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
Pagina 81
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
Pagina 82
Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
Pagina 83
Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
Pagina 84
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
Pagina 85
Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Door het volledig automatische ■...
Pagina 86
Stroomuitval-alarm Aanwijzing Afb. " Alleen geldig voor de typen Het stroomuitval-alarm wordt KG GSUU37A, KG GSUU39A en ingeschakeld als het door het uitvallen KG GSUU41A (zie veld “Type” op van de stroom in het apparaat te warm typeplaatje): wordt en de levensmiddelen gevaar Om de op het typeplaatje vermelde lopen.
Pagina 87
Aanwijzing Invriezen en opslaan Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Inkopen van diepvrieswaren. In de diepvriesruimte diepvriesproducten vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog De verpakking mag niet beschadigd ■...
Pagina 88
Kleinere hoeveelheden Diepvrieswaren verpakken levensmiddelen invriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken In het hoofdstuk Automatisch zodat ze niet uitdrogen of hun smaak supervriezen leest u hoe u kleinere verliezen. hoeveelheden levensmiddelen op de 1. Levensmiddelen in de verpakking snelste manier in kunt vriezen. leggen.
Pagina 89
Als u het max. invriesvermogen wilt Supervriezen gebruiken, dient u 24 uur vóór het invriezen van de verse waar het supervriezen in te schakelen. Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, Toets Super 2 indrukken. voedingswaarde, uiterlijk en smaak te Is supervriezen ingeschakeld, dan licht behouden.
Pagina 90
5. Voorraadbakje uittrekken en ijsblokjes Attentie verwijderen. Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken Diepvrieskalender of braden tot een kant-en-klaargerecht Om kwaliteitsvermindering van de kunnen ze opnieuw worden ingevroren. diepvriesproducten te voorkomen, dient De maximale bewaartijd wordt hierdoor u de opslagduur niet te overschrijden.
Pagina 91
Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. " zuren bevatten. Toets Aan/Uit 1 indrukken. Geen schurende of krassende ■ De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de sponsjes gebruiken.
Pagina 92
6. Deurafdichting alleen met schoon Energie besparen water schoonmaken en grondig droogwrijven. Het apparaat in een droge, goed 7. Na het schoonmaken apparaat weer ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het aansluiten en inschakelen. apparaat niet direct in de zon of in de 8.
Pagina 93
Knakkende geluiden Bedrijfsgeluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking. Heel normale geluiden Voorkomen van geluiden Aanwijzing Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Als het supervriezen is ingeschakeld, een waterpas stellen. Gebruik hiervoor kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat.
Pagina 94
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen te horen; de indicatie de alarmtoets indrukken. Afb. "/5 „Alarm” brandt. De deur is geopend. Deur sluiten. In de diepvriesruimte is De be- en Afdekking verwijderen. het te warm! Gevaar voor ontluchtingsopeningen zijn de diepvrieswaren!
Pagina 95
Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.