•
Hvis du ønsker at fjerne bundpladen for at fjerne en tilstopning, se 'Bundplade –
afmontering/genmontering'.
•
Hvis du vil undersøge, om der er blokeringer i luftkanalen foran mellem
bolden og rengøringshovedet, skal rengøringshovedet fjernes: Se 'Bundplade –
afmontering/genmontering' herunder.
•
Hvis du vil undersøge, om der er blokeringer i den bagerste luftkanal mellem
bolden og rengøringshovedet, skal den elastiske forbindelse bagpå fjernes:
Træk plasticsammenkoblingen mod dig for at frigøre den fra den øvre luftkanal.
For at sætte den på plads igen, træk den lidt ud vandret, så den passer til den
øvre luftkanal. Slip den forsigtigt, så den trækker sig selv tilbage på plads.
•
Pas på skarpe genstande ved kontrol for blokeringer.
•
To look for blockages in the ball, open the clear plastic inlet on the top.
•
Påmonter alle dele korrekt igen før brug.
•
Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af garantien.
BØRSTEHOVED – FJERNELSE AF BLOKERINGER
•
Hvis børstehovedet blokeres, kan det stoppe. Hvis dette sker, skal
tilstopningen fjernes.
•
Sluk for apparatet, og træk stikket ud, før du fortsætter. Hvis dette ikke gøres,
kan det medføre personskader.
•
Pas på skarpe genstande, når du fjerne blokeringer.
•
Hvis tilstopningen stadig ikke kan fjernes, følg vejledningen herunder for
at fjerne bundpladen. Så er det lettere at fjerne tilstopningen. Du kan også
kontakte en Dyson-ekspert via Dysons Helpline eller besøge hjemmesiden.
BuNDPLADE – AFmONTERING/GENmONTERING
•
Sluk for apparatet, og træk stikket ud, før du fortsætter. Hvis dette ikke gøres,
kan det medføre personskader.
•
Læg apparatet på forsiden.
•
Løsn den røde 'C'-klemme, der sidder på forbindelsesstykket mellem
mundstykket og apparatet. Den sidder godt fast, men brug ikke for megen kraft.
Benyt et jævnt, fast tryk.
•
Træk mundstykket ud af apparatet. Benyt et jævnt, fast tryk.
•
I hver ende af mundstykket er der 2 holdere:
– vip dem ud i rette vinkler
– Åben den hængslede bundplade.
•
Pas på skarpe genstande, når du fjerne blokeringer.
•
For at montere bundpladen igen, vippes den på plads.
•
Fastgør bundpladen ved at skubbe begge holderne ind igen, så de flugter med
mundstykkets overflade.
•
Genmonter den røde 'C '-klemme på mundstykket. Den flade kant på klemmen
passer til mundstykket. Det er nemmest først at skubbe det ene øre ind i rillen
så det andet.
•
Læg apparatet på bagsiden.
•
Monter mundstykket ved at skubbe det ind i tilslutningerne nederst foran på
bolden. Sørg for, at strømstikket på mundstykket passer ind i kontakten på
hovedapparatet lige over luftkanalen. Tryk fast: Mundstykket klikker på plads.
OPLySNINGER Om BORTSKAFFELSE
•
Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af høj kvalitet.
Bortskaf dette produkt ansvarligt, og genbrug, hvor det er muligt.
DK
DySON KuNDESERVICE
Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til
Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du
købte støvsugeren.
Serienummeret findes på støvsugerens hovedkabinet bag den klare beholder.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en
medarbejder fra Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så
vi kan diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og
reparationen er dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
5 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DySONS 5 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI
HVAD ER DÆKKET?
•
Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din
støvsuger godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl
inden for 5 år fra købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres,
udskifter Dyson den med en tilsvarende del).
•
Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis
apparatet installeres og anvendes i det land, hvor det er solgt.
•
Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne garanti kun gælde, (i) hvis
apparatet installeres og anvendes i det land, hvor det er solgt, eller (ii) hvis
apparatet installeres og anvende i Belgien, England, Frankrig, Holland, Irland,
Italien, Spanien, Tyskland eller Østrig at den samme model som dette apparat
sælges med den samme spænding i det pågældende land.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
•
Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug
eller vedligeholdelse, misbrug, forsømmelse eller skødesløs
betjening eller håndtering af støvsugeren i uoverensstemmelse med
betjeningsvejledningens forskrifter.
•
Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
•
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
•
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
•
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
•
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets
autoriserede agenter.
•
Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes
fra støvsugeren.
•
Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, batterier m.v.).
•
Brug af dette apparat til murbrokker, aske, puds.
•
Reduktion i batteriets afladningstid på grund af batteriets alder eller brug (kun
ledningsfrie støvsugere).
32
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Witt A/S
på tlf. 0045 7025 2323.
OPSummERING AF DÆKNINGEN
•
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis
denne ligger senere).
•
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen
former for arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde
blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
•
Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
•
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
•
Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
•
Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OPLySNINGER Om DATABESKyTTELSE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende
har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme
oplysninger, samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og
formålet med behandlingen af oplysningerne.
Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger, vi har om dig, samt få
enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet.
Vi overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af
hensyn til undervisningsformål og kvalitetssikring.
Hvis dine personlige oplysninger ændres, eller hvis du ændrer mening om
nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har spørgsmål til, hvordan vi
anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende dig hos Witt A/S
dyson.service@witt.dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning,
Denmark.
FI
KOKOAmINEN
•
Aseta laite lepäämään takaosa alaspäin.
•
Tarkista harjatanko säännöllisesti ja poista mahdolliset likajäänteet (kuten
hiukset). Harjatankoon jäänyt lika voi vaurioittaa lattiaa imuroitaessa.
•
Nosta laite pystyasentoon.
•
Kiinnitä putkikahva liu'uttamalla se laitteen yläosaan. Kahvan jousiliitin
napsauttaa sen paikalleen.
•
Varmista, että letku on suorassa. Paina letkun punaista nappia. Liu'uta
putki letkuun.
•
Varmista, että putki ja letku asettuvat kahvan syvennykseen. Kiinnitä putki
tukevasti liu'uttamalla sen pää kahvaan.
•
Sulje putkensuoja.
•
Liu'uta suulaketeline putken sivuun (ks. kuva).
•
Varmista, että syklonista ja läpinäkyvästä pölysäiliöstä koostuva yksikkö on
kiinnitetty tukevasti laitteen runkoon.
•
Kiinnitä suulakkeet (ks. kuva). Suulakkeet voidaan kiinnittää joko letkuun tai
putkeen..
•
Kelaa johto johtokoukkujen ympärille. Kiinnitä liittimellä.
KÄyTTÖ
•
Vedä virtajohto ulos.
•
Kytke laite pistorasiaan.
•
Laitteen virta kytketään päälle (ON) ja pois päältä (OFF) painamalla kuvassa
näkyvää punaista virtapainiketta.
•
Käytä laitetta taivuttamalla kahvaa taaksepäin. Tukikappale nousee
ylös automaattisesti.
•
Palauta laite käytön jälkeen pystyasentoon painamalla sitä lujasti paikalleen.
Tukipyörät laskeutuvat automaattisesti.
•
Irrota sitten virtajohto pistorasiasta, kelaa johto turvallisesti ja siirrä laite
sen säilytyspaikkaan.
•
Kytke laite pois päältä (OFF), irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista, että laite
on pystyasennossa ennen kuin:
– vaihdat tai käytät suulakkeita
– irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia.
•
Kanna laitetta syklonin kantokahvasta.
ITSESÄÄTyVÄ PuHDISTuSSuuLAKE,
JOSSA ImuSÄÄDIN
•
Tätä puhdistuspäätä käytetään testaukseen soveltaen seuraavia Euroopan
unionin asetuksia: N:o. 665/2013 ja N:o 666/2013.
TEHOKAS Imu
•
Mattojen, lattiamattojen ja kovan lattian päivittäiseen imurointiin.
– Laite on esiasetettu tälle imutasolle, kun se poistetaan laatikosta. Tätä
asetusta käytetään tavallisesti imurointiin.
mAKSImI-Imu
•
Erittäin likaisten mattojen, lattiamattojen ja kovan lattian imurointiin.
– Voit siirtyä käyttämään tätä asetusta siirtämällä puhdistuspään yläosassa
olevaa imun liukusäädintä kuvan mukaisesti.
– Tarkista lattian valmistajan puhdistussuositukset ennen imurointia.
– Siirrä imun liukusäädin imuroinnin jälkeen takaisin alkuperäiseen asentoonsa
kuvan mukaisesti.
KOKOLATTIAmATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT
•
Harjasuulakkeen oletussäätö on päällä (ON – pyörii), kun laite kytketään päälle
ja se taivutetaan puhdistusasentoon.
•
Harjasuulake ei pyöri, kun laite on pystyasennossa.
•
Harjasuulakkeen kytkeminen pois päältä (OFF, esim. arkoja mattoja ja kovia
lattiapintoja varten):
– kytke laite päälle (ON)
– taivuta laitetta taaksepäin
– paina harjasuulakkeen ON/OFF-nappia: harjasuulake lakkaa pyörimästä.
•
Harjasuulake pysähtyy automaattisesti, jos siihen tulee tukos. Ks. kohta
"Harjasuulakkeen tukosten poistaminen".
•
Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja
mattojen imurointia.