fig. 15
1.
2.
fig. 15: Setzen Sie das Leuchtenglas in das Gehäuse ein. Verdrehen Sie es nach
rechts, bis es fest sitzt. Prüfen Sie unbedingt den festen Sitz des Glases, um eine
Gefährdung durch Herabfallen des Glases auszuschließen.
fig. 15: Insert the luminaire glass into the housing. Turn it to the right until it is firmly
seated. Be sure to check that the glass is firmly seated to avoid any danger from the
glass falling down.
fig. 15 : Insérez le verre de la lampe dans le boîtier. Tournez-le vers la droite jusqu'à
ce qu'il soit bien assis. Assurez-vous que le verre est bien en place pour éviter tout
danger de chute.
fig. 15: Inserire il vetro della lampada nell'alloggiamento. Ruotatelo verso destra fino
a che non sia saldamente inserito. Assicuratevi di controllare che il vetro sia ben
posizionato per evitare qualsiasi pericolo di caduta del vetro.
fig. 15: Introduzca el cristal de la lámpara en la carcasa. Gírelo hacia la derecha
hasta que quede bien asentado. Asegúrese de comprobar que el cristal está
firmemente asentado para evitar cualquier peligro de caída del cristal.
fig. 15: Vložte sklo lampy do krytu. Otočte jím ve směru hodinových ručiček,
dokud nebude těsný. Je bezpodmínečně nutné zkontrolovat pevné usazení skla,
aby se zabránilo riziku jeho pádu.
fig. 15: Plaats het lampglas in de behuizing. Draai het naar rechts tot het goed zit.
Controleer of het glas goed vastzit om te voorkomen dat het glas naar beneden valt.
fig. 15: Umieścić klosz szklany w obudowie. Przekręcić w prawo, aż zostanie
prawidłowo osadzona. Sprawdź, czy szklany jest dobrze osadzona, aby zapobiec jej
spadnięciu.
45