fig. 4
fig. 4: Zerlegen Sie die Deckenstange in ihre Einzelteile wie im Bild gezeigt.
fig. 5: Kabel und Stecker der Motoreinheit durch die Deckenstange führen. Die
Deckenstange in die Deckenstangenaufnahme einführen.
fig. 4: Disassemble the downrod into individual parts as shown.
fig. 5: Feed wires and plug of the motor assembly through the downrod. Insert
downrod into downrod support.
fig. 4 : Démonter la tige d'extension en pièces détachées comme illustré.
fig. 5 : Faites passer les câbles et le connecteur de l'unité moteur à travers la tige
d'extension. Insérez la tige d'extension dans le support de tige.
fig. 4: Smontare l'asta di prolunga in parti individuali come mostrato.
fig. 5: Far passare i cavi e il connettore del gruppo motore attraverso la asta di pro-
lunga. Inserire l'asta di prolunga nel supporto dell'asta.
fig. 4: Desmonte la varilla de extensión en partes individuales como se muestr
fig. 5: Pase los cables y el conector del motor a través de la varilla de extensión.
Introduzca la varilla de extensión en el soporte de la varilla.
fig. 4: Prodlužovací tyč rozeberte na jednotlivé díly podle obrázku.
fig. 5: Veďte kabel a motorové jednotky přes prodlužovací tyč. Vložte prodlužovací
tyč do držáku tyče.
fig. 4: Demonteer de plafondstang in afzonderlijke delen zoals afgebeeld.
fig. 5: Voer kabels en stekker van de motoreenheid door de plafondstang. Steek de
plafondstang in de plafondstanghouder.
fig. 4: Rozmontować pręt sufitowy na poszczególne części, jak pokazano na rysunku.
fig. 5: Przeprowadzić kable i wtyczkę na silniku przez pręt sufitowy. Włóż pręt do
uchwytu pręta sufitowego.
36
fig. 5