Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Oleo-Mac MTL 51

  • Pagina 2: Inleiding

    INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES LET OP!!! PAŽNJA!!! Om de grondboor op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUD KAZALO INLEIDING ___________________________ 2 ONDERHOUD ________________________ 30 UVODNE NAPOMENE ________________ 2 ODRŽAVANJE _______________________ 31 OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN ___ 4 OPSLAG _____________________________ 36 USKLADIŠTAVANJE _________________ 37 UPOZORENJA ZA SIGURNOST ________ 4 ONDERDELEN VAN DE MOTORZAAG ______ 5 SASTAVNI DIJELOVI MOTORNE TECHNISCHE GEGEVENS _______________ 38 TEHNIČKI PODACI __________________ 38...
  • Pagina 4: Uitleg Van De Veiligheidssymbolen

    BIH SRB UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL EXPLICAŢIE SIMBOLURI ŞI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat Pročitajte uputstva za korištenje i održavanje prije nego što werken.
  • Pagina 5: Onderdelen Van De Motorzaag

    BIH SRB ONDERDELEN VAN DE MOTORZAAG SASTAVNI DIJELOVI MOTORNE BUŠILICE Rukohvat paljenja 11 - âep za podmazivanje Startgreep Vetstroomverminderaar- reduktora Poluga startera Chokehendel 12 - Svrdlo Boor Prekidaã uzemljenja Aan/Uit-schakelaar 13 - Zatik koãnice svrdla Boorarrestdoorn Svjeçica Bougie 14 - Reduktor Stroomverminderaar Okvir...
  • Pagina 6: Veilighidsvoorschriften

    Nederlands Slovenščina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA Raak de boor niet aan en voer geen onderhoudswerkzaamheden uit LET OP - Indien de grondboor goed wordt gebruikt, is het een OPOZORILO - ob pravilni uporabi je motorni vrtalnik hitro, krachtig en snel arbeidsinstrument, dat grote prestaties levert; terwijl de motor aan staat.
  • Pagina 7: Säkerhetsregler

    Slovenščina Svenska VARNOSTNA OPOZORILA SÄKERHETSREGLER 11 - Ob delujočem motorju se nikoli ne dotikajte vrtalnega vložka underhållet på egen hand. Vänd dig alltid till en specialiserad och VARNING! Om borrmaskinen används på korrekt sätt är den in ne poskušajte servisirati vrtalnika. ett snabbt, bekvämt och effektivt arbetsredskap.
  • Pagina 8: Sigurnosni Propisi

    Hrvatski Română SIGURNOSNI PROPISI NORME DE SIGURANŢĂ PAÎNJA - Ako se pravilno koristi, ova motorna bu‰ilica 10 - âim se pojave raspukline ili lomovi, zamijenite svrdlo (sl. 4). ATENŢIE - Motosfredelul, dacă este utilizat corect, este un predstavlja brz, praktiãan i djelotvoran radni alat; ako se, 11 - Nemojte dirati svrdlo ni vr‰iti radove na odrÏavanju ako je instrument de lucru puternic, rapid şi cu prestaţii ridicate;...
  • Pagina 9 Română NORME DE SIGURANŢĂ 11 - Nu atingeţi vârful şi nu efectuaţi operaţiuni de întreţinere când motorul este în funcţiune. 12 - Nu efectuaţi niciodată singuri operaţiuni sau reparaţii diferite de cele de întreţinere normală. Adresaţi-vă numai unor ateliere specializate şi autorizate. 13 - Păstraţi toate etichetele cu semnele de pericol şi de siguranţă...
  • Pagina 10: Beschermende Veiligheidskleding

    Draag niet te wijde, beschermende prilegajoča se zaščitna oblačila. Oleo-Mac zaščitni arbetsbyxor (Fig. 2) med skydd från Oleo-Mac är kleding. Het beschermende jack (Fig. 1) en de broek suknjiči (slika 1) in hlače (slika 2) so idealni. Ne det idealiska.
  • Pagina 11 Purtaţi mănuşi (Fig. 6) care permit o absorbţie Stavite rukavice (sl. 6) koje çe omoguçiti maximă a vibraţiilor. maksimalno apsorbiranje vibracije. Oleo-Mac vă oferă o gamă completă de echipament Oleo-Mac nudi kompletan izbor za‰titne opreme. de protecţie.
  • Pagina 12: Montage

    Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE SESTAVA ASSEMBLERING SMEERVET VOOR DE STROOMVERMINDE RAAR (Fig. 1) SREDSTVO ZA MAZANJE REDUKCIJSKEGA PRENOSA SMÖRJMEDEL FÖR VÄXEL (Fig. 1) (slika 1) LET OP! - De grondboor wordt geleverd met vet VARNING! - Borrmaskinen levereras med TAMOIL TAMOIL TAMLITH GREASE 2 (150 g) in de OPOZORILO! - Motorni vrtalnik dobavljamo z mastjo TAMLITH GREASE 2 (150 g).
  • Pagina 13: Sklapanje

    Hrvatski Română SKLAPANJE MONTAREA MAZIVO ZA REDUKTOR (sl. 1) LUBRIFIANT PENTRU REDUCTOR (Fig. 1) ATENŢIE! - Motosfredelul este furnizat cu unsoare PAÎNJA! - Motorna bu‰ilica dostavlja se s TAMOIL TAMLITH GREASE 2 (150 g) în reductor. mazivom TAMOIL TAMLITH GREASE 2 (150 g) u reduktoru.
  • Pagina 14: Starten

    Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START BRANDSTOF GORIVO BRÄNSLE WAARSCHUWING: benzine is een zeer ontvlambare POZOR: Bencin je močno vnetljivo gorivo. Pri VARNING: bensin är ett extremt lättantändligt bränsle. brandstof. Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van rokovanju z bencinom ali mešanico goriva bodite Använd yttersta försiktighet när du hanterar bensin benzine of een mengsel van brandstoffen.
  • Pagina 15: Pokretanje

    Hrvatski Română POKRETANJE PORNIREA GORIVO CARBURANTUL PAŽNJA: benzin je krajnje zapaljivo gorivo. Budite ATENŢIE: benzina este un carburant extrem de krajnje oprezni prilikom rukovanja benzinom ili inflamabil. Aveţi foarte mare grijă când manipulaţi mješavinom goriva. Nemojte pušiti ni približavati vatru benzină...
  • Pagina 16 Priporočamo vam uporabo olja za 2-taktne motorje Oleo-Mac v Wij adviseren om Oleo-Mac olie voor tweetaktmotoren op 2% Du rekommenderas att använda olja för 2-taktsmotorer Oleo-Mac 2 % razmerju 2% (1:50), ki je izdelano posebej za dvotaktne motorje z (1:50) te gebruiken, die specifiek is samengesteld voor alle (1:50) speciellt formulerad för alla luftkylda tvåtaktsmotorer Oleo-Mac.
  • Pagina 17 Savjetujemo vam da rabite ulje za dvotaktne motore Oleo-Mac s Vă recomandăm să utilizaţi ulei pentru motoare în 2 timpi Oleo-Mac la 2% (1:50), koje je specijalno pripravljeno za sve dvotaktne motore 2% (1:50), formulat în mod special pentru toate motoarele în doi timpi Oleo-Mac hlađene zrakom.
  • Pagina 18 Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START Alvorens de motor op te starten zich ervan Pred zagonom se prepričajte, da gibanje vrtalnega Kontrollera att spetsen inte har kontakt med något overtuigen, dat de boor vrij kan draaien. vložka ni ovirano. föremål innan du startar motorn. Verzeker u ervan dat de boor niet draait wanneer Poskrbite, da se vrtalni vložek ne vrti, ko teče Kontrollera att spetsen inte roterar när motorn går...
  • Pagina 19 Hrvatski Română POKRETANJE PORNIREA Prije nego što upalite motor, provjerite da svrdlo ne Înainte de a porni motorul, verificaţi ca vârful să nu dodiruje nikakav predmet. fie în contact cu niciun corp străin. Uvjerite se da se svrdlo ne okreće kad je motor na Asiguraţi-vă...
  • Pagina 20 Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START W A A R S C H U W I N G : h o u d a a n POZOR: pri rokovanju z gorivom upoštevajte VARNING: följ säkerhetsanvisningarna för veiligheidsinstructies voor het hanteren van de varnostne napotke.
  • Pagina 21 Hrvatski Română POKRETANJE PORNIREA PAŽNJA: pri rukovanju gorivom pridržavajte se ATENŢIE: respectaţi instrucţiunile de siguranţă referitoare la mânuirea carburantului. Opriţi sigurnosnih naputaka. Prije dolijevanja goriva, întotdeauna motorul înainte de a alimenta. Nu uvijek ugasite motor. Nemojte nikad dolijevati adăugaţi niciodată carburant într-un aparat care gorivo u stroj dok motor radi ili je topao.
  • Pagina 22 30 31 Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START STARTEN VAN DE MOTOR ZAGON MOTORJA START AV MOTORN Open het kraantje van het reservoir (A, Fig. 29). Zet de Odprite ventil dovoda goriva (A, slika 29). Stikalo (B, slika 30) Öppna bränslekranen (A, Fig. 29). Ställ knappen (B, Fig. 30) i schakelaar (B, Fig.
  • Pagina 23 Hrvatski Română STAVLJANJE U POGON PORNIREA UKLJUâIVANJE MOTORA PORNIREA MOTORULUI Otvorite ventil spremnika (A, sl. 29). Stavite prekidaã Deschideţi robinetul rezervorului (A, Fig. 29). Puneţi (B, sl. 30) u poloÏaj "I". Povucite polugu gasa (D) i întrerupătorul (B, Fig. 30) pe poziţia «I». Trageţi maneta blokirajte je u polugasu pritiskom na dugme (E);...
  • Pagina 24: Stoppen Van De Motor

    Nederlands Slovenščina Svenska STOPPEN VAN DE MOTOR ZAUSTAVLJANJE MOTORJA STOPP AV MOTORN STOPPEN VAN DE MOTOR ZAUSTAVLJANJE MOTORJA STOPP AV MOTORN Zet de gashendel op de minimumstand (D, Fig. 37) en wacht Ročico plina pomaknite v prosti tek (D, slika 37) in počakajte, Dra gasspaken till lägsta varvtal (D, Fig.
  • Pagina 25: Obustava Motora

    Hrvatski Română OBUSTAVA MOTORA OPRIREA MOTORULUI ZAUSTAVLJANJE MOTORA OPRIREA MOTORULUI Aduceţi maneta acceleratorului la minim (D, Fig. 37) şi Stavite polugu gasa na minimum (D, sl. 37) i počekajte aşteptaţi câteva secunde pentru a permite răcirea motorului. nekoliko sekundi kako bi se motor ohladio. Ugasite motor Opriţi motorul, aducând întrerupătorul de masă...
  • Pagina 26 Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING OPGELET – Wanneer u begint te werken met de POZOR - Če bi začeli vrtati z že montiranim VARNING – Om man börjar arbeta med en redan verlengbuis reeds gemonteerd, verhoogt het risico podaljškom, bi s tem povečevali tveganje za monterad förlängning ökar risken för personskador, op persoonlijk letsel, omdat de machine hoger is en nastanek telesnih poškodb, saj je stroj višji in se ga...
  • Pagina 27 Hrvatski Română KORIŠTENJE UTILIZAREA PAŽNJA - Počimanje bušenja s već montiranim ATENŢIE – Dacă începeţi forajul cu prelungitorul produžetkom povećava opasnost od tjelesnih deja montat se măreşte riscul de rănire, deoarece ozljeda jer je visina stroja veća i ne može ga se držati înălţimea maşinii este mai mare şi nu se poate pod kontrolom.
  • Pagina 28 Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING VERBODEN GEBRUIK PREPOVEDANA UPORABA FÖRBJUDEN ANVÄNDNING Aanraking met elektrische draden of snoeren kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken wegens de Stik z električnimi žicami ali kabli pod napetostjo Kontakt med elektriska trådar eller kablar kan elektrische stroom.
  • Pagina 29 Hrvatski Română KORIŠTENJE UTILIZAREA ZABRANJENA UPORABA UTILIZĂRI INTERZISE Dodirivanje žica ili električnih kabela može Contactul cu firele sau cablurile electrice poate izazvati teške ili smr tonosne ozljede zbog cauza răniri grave sau mor tale, cauzate de električne struje. Ova jedinica nije izolirana. curentul electric.
  • Pagina 30: Onderhoud

    Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LUCHTFILTER - Iedere 8 bedrijfsuren het deksel (A, Fig. 41) ZRAČNI FILTER - Vsakih osem delovnih ur snemite LUFTFILTER - Ta av locket (A, Fig. 41) och filtret (G) var en het filter (G), verwijderen. Reinigen met ontvetter van pokrov (A, slika 41) in filter (G).
  • Pagina 31: Održavanje

    Hrvatski Română Ž ÎNTREŢINEREA AVANJE FILTER ZRAKA - Svakih 8 sati rada skinite poklopac FILTRUL DE AER - La fi ecare 8 ore de lucru, scoateţi (A, sl. 41) i filter (G). Očistite sredstvom za skidanje capacul (A, Fig. 41) şi fi ltrul (G). Curăţaţi cu degresant masnoće Emak šif.
  • Pagina 32: Onderhoud - Transport

    Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD - TRANSPORT VZDRŽEVANJE - PREVOZ UNDERHÅLL - TRANSPORT Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het schoonmaken. Goriva nikoli ne uporabljajte za čiščenje. Använd inte bränsle (blandning) för rengöring. CARBURATOR FÖRGASARE UPLINJAČ Alvorens de carburator af te stellen de startgeleider (Fig. 50) en het Innan någon justering görs på...
  • Pagina 33 H – Volgas mengsel stelschroef H = Vijak za podešavanje rasplinjača na maksimum L – Minimun mengsel Stelschroef L = Vijak za podešavanje rasplinjača na minimum T – Minimun toeren stelschroet T = Prazni hod H = Vijak za nastavitev visoke hitrosti H = Şurub reglare maxim L = Igla za nizko hitrost L = Şurub reglare minim...
  • Pagina 34 Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL BUITENGEWOON ONDERHOUD IZREDNI VZDRŽEVALNI POSEGI EXTRA UNDERHÅLL Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van elk Na koncu sezone ob intenzivni rabi ali vsaki dve leti ob Låt en specialiserad fackman från en auktoriserad seizoen, moet een algemene controle op het apparaat običajni uporabi, je priporočljiva splošna kontrola, ki naj serviceverkstad göra en allmän kontroll av utrustningen...
  • Pagina 35 Hrvatski Română ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA IZVANREDNO ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA EXTRAORDINARĂ Preporučuje se - na kraju sezone kod intenzivne uporabe, La terminarea sezonului, în caz de utilizare intensivă, sau a svake dvije godine kod uobičajenog korištenja - dati o dată la doi ani, în caz de utilizare normală, este necesar uređaj na opću provjeru specijaliziranom tehničaru naše ca un tehnician specializat de la reţeaua de asistenţă...
  • Pagina 36: Opslag

    Nederlands Slovenščina Svenska OPSLAG SKLADIŠČENJE FÖRVARING Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal Če stroja dlje časa ne nameravate uporabljati: Om maskinen ska stå stilla för längre perioder: worden: Vrtalni vložek odmontirajte, očistite in podmažite, Ta av spetsen, rengör den och smörj den med Verwijder de boor, maak hem schoon en smeer hem da ne bo zarjavel.
  • Pagina 37: Rashodovanje I Zbrinjavanje

    Hrvatski Română USKLADIŠTAVANJE DEPOZITAREA Ako uređaj nećete upotrebljavati duže vrijeme: Când aparatul urmează să nu mai fie folosit pe o Skinite svrdlo, oãistite ga i nauljite da bi ste perioadă lungă de timp: sprijeãili njegovo r√anje. Scoateţi burghiul, curăţaţi-l şi ungeţi-l pentru a evita ruginirea.
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA DATE TEHNICE TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR 50.2 cm Cylinderinhoud - Postornina - Cylindervolym - Zapremnina cilindra - Cilindree takt - Dvotaktni - 2-taktsmotor - Motor dvotaktni - 2 timpi - 2-taktsmotorer EMAK 1.6 kW Vermogen - Moč...
  • Pagina 39 Förlängningar Model Svrdla s jednostrukim početkom Produžeci Model Vârfuri cu 1 muchie de pornire Prelungitoare MTL 51 Ø 8 X 100 cm (P.N. 375100028A) P.N. 375100115 MTL 51 Ø 10 X 100 cm (P.N. 375100029A) P.N. 375100115 MTL 51 Ø 15 X 100 cm (P.N. 375100030A) P.N.
  • Pagina 40 TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA DATE TEHNICE TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR Geluidsdruck - Nivo tlaka - Ljudtryck - Akustični pritisak - Presiune acustică 100.0 dB (A) 2006/42/EC Onnauwkeurigheid - Toleranca - Tveksamhet - Nesigurnost - Incertitudine dB (A) Het geluidsniveau werd gemeten - Izmerjen nivo akustične moči - Uppmätt ljudeffektnivå...
  • Pagina 41: Conformiteits-Erklaring

    2. Merk: / Type: 2. Znamka: / Tip: 2. Varumärke: / Typ: 2. Marka: / Tip: 2. Marcă: / Tip: OLEO-MAC MTL 51 3. serie - identifi ceren 3. serijska identifi kacija 3. Serienummer 3. Identifi kacija serije 3. Identifi care de serie...
  • Pagina 42: Onderhoudstabel

    ONDERHOUDSTABEL PREGLED VZDRŽEVANJA Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn Upoštevajte, da navedeni intervali vzdrževanja veljajo samo v normalnih delovnih bij de normale werkingscondities. Als uw dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn razmerah. Če je vaše vsakodnevno delo bolj zahtevno od normalnega, je treba dan normaal, moeten de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
  • Pagina 43: Underhållstabell

    UNDERHÅLLSTABELL TABLICA ODRŽAVANJA Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart normala Molimo zapazite da se naredni razmaci održavanja primjenjuju jedino pri normalnim funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande än normalt ska uvjetima rada. Ukoliko je vaša svakodnevna radna aktivnost teža od normalne, underhållsintervallen minskas i motsvarande grad.
  • Pagina 44: Tabel De Întreţinere

    TABEL DE ÎNTREŢINERE Vă rugăm să reţineţi că următoarele intervale de întreţinere se aplică doar pentru condiţiile normale de funcţionare. Dacă munca dv. zilnică se face în condiţii mai difi cile faţă de normal, intervalele de întreţinere trebuie să fi e reduse în consecinţă. Tot aparatul Verifi...
  • Pagina 45: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ODPRAVA PROBLEMOV WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de POZOR: vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke, preden se lotite aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve katerihkoli preizkusov za odpravo motenj, navedenih v tabeli, razen v tistih als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten.
  • Pagina 46: Problemlösning

    PROBLEMLÖSNING OTKLANJANJE KVAROVA VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför PAŽNJA: uvijek zaustavite uređaj i otkačite svjećicu prije vršenja svih alla korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när preporučanih pokušaja ispravaka iz donje tablice, osim ako se ne zahtijeva da funktion av enheten krävs.
  • Pagina 47: Rezolvarea Problemelor

    REZOLVAREA PROBLEMELOR ATENŢIE: opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi bujia înainte de a efectua toate soluţiile de corectare recomandate în tabelul de mai jos, în afară de cazurile în care este necesară funcţionarea aparatului. După ce aţi verificat toate cauzele posibile, dar problema nu este rezolvată, consultaţi un Centru de Asistenţă...
  • Pagina 48: Garantie Bewijs

    Nederlands Slovenščina Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKI LIST GARANTIBEVIS Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de moder nste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan po najsodobnejših proizvodnih postopkih. Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf de Izdelovalec nudi garancijo za svoje izdelke za čas 24 mesecev od nakupa za produktionsteknik.
  • Pagina 49: Garantni List

    Hrvatski Română GARANTNI LIST CERTIFICAT DE GARANŢIE Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke Acest aparat a fost conceput şi realizat cu cele mai moderne tehnici de construcţie. postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju od 24 Firma producătoare garantează...
  • Pagina 50 NOTE:...
  • Pagina 51 NOTE:...
  • Pagina 52 LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. OPOZORILO! - Ta Priročnik za uporabnika mora ostati z napravo skozi njeno celotno življenjsko dobo. VARNING - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka.

Inhoudsopgave