VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
Neem deze gebruiksaanwijzing in acht om de juiste
werking te waarborgen.
Laat de TF 20 alleen door een erkend installateur
monteren en in gebruik nemen.
Aangesloten toestellen dienen volgens de daarbij
behorende gebruiksaanwijzing gemonteerd en in
gebruik genomen te worden.
Gebruik
Gebruik de TF 20 uitsluitend in combinatie met de
aangegeven gasketels.
Neem het aansluitschema in acht.
Elektriciteit
Sluit de TF 20 in geen geval aan op het 230-V-
stroomnet.
Voor de montage van de TF 20 en de busmodule:
onderbreek de voedingsspanning (230 V/AC) naar de
ketel en alle andere busdeelnemers.
Monteer de TF 20 niet in een vochtige ruimte.
1. GEGEVENS OVER DE TF 20
1.1 Bestanddelen
afstandsbediening TF 20
korte handleiding
Fig. 1
1 .2 Technische gegevens
afmetingen
nominale spanning
busspanning
nominale stroom
regelaaruitgang
max. omgevingstemperatuur
beschermingsgraad
INDICATIONS DE SECURITE
Généralités
Respecter ces instructions afin d'assurer un fonction-
nement impeccable.
L'installation et la mise en service du TF 20 ne doivent
être effectuées que par un installateur agréé.
Les appareils raccordés doivent être montés et mis en
service suivant les instructions.
Utilisation
N'utiliser le TF 20 qu'avec les chaudières indiquées ci-
dessus.
Respecter le schéma des connexions électriques.
Branchement électrique
Ne brancher en aucun cas le TF 20 sur le réseau 230
V.
Avant d'effectuer le montage du TF 20 et du module
de bus:
interrompre l'alimentation en courant (230
V/AC) de la chaudière et de tous les autres compo-
sants reliés au bus.
Ne pas installer le TF 20 dans des locaux humides.
1. INDICATIONS CONCERNANT LE TF 20
1.1 Pièces fournies
commande à distance TF 20
notice succincte d'utilisation
Fig. 2
1.2 Données techniques
fig. 2
0 ... 5 V/DC
17 ... 24 V/DC
< 40 mA
BUS
0 ... + 40°C
IP 20
3
dimensions
tension nominale
alimentation du bus
alimentation en courant nominal
sortie thermostat
plage de température ambiante
type de protection