Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Technische en praktische voorschriften
Prescriptions techniques et pratiques
TF 20
CAN-BUS afstandsbediening
commande à distance CAN-BUS
nv SERVICO sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL: 03 887 20 60
F AX: 03 877 01 29
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich
Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd
worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge-
v
olgd worden. Wijzigingen voorbehouden.
Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen
en ze aan de gebruiker te overhandigen. Deze laatste
dient ze zorgvuldig te bewaren.
DE INSTALLATIE, DE INBEDRIJFSTELLING, HET
ONDERHOUD EN DE NAVERKOOPSERVICE MOETEN
DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR GEBEUREN.
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées.
Sous réserve de modifications.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui con-
s
eiller de les conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE-
TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
N-F
(9.2005 BL-NL/FR)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Junkers TF 20

  • Pagina 1 Technische en praktische voorschriften Prescriptions techniques et pratiques TF 20 CAN-BUS afstandsbediening commande à distance CAN-BUS Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge- olgd worden. Wijzigingen voorbehouden. Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen en ze aan de gebruiker te overhandigen.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    TF 20 met aangesloten afstandsvoeler RF 1 TF 20 avec sonde de temp. à distance RF 1 TF 20 met aangesloten afstandschakelaar télé rupteur branché sur le TF 20 meldingen van de TF 20 messages du TF 20...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Elektriciteit Branchement électrique Sluit de TF 20 in geen geval aan op het 230-V- Ne brancher en aucun cas le TF 20 sur le réseau 230 stroomnet. Voor de montage van de TF 20 en de busmodule: Avant d’effectuer le montage du TF 20 et du module...
  • Pagina 4: Overige Gegevens

    TF 20. aangegeven. Le TF 20 indique les valeurs des circuits de chauffage 0 et De TF 20 geeft de waarden voor kringen 0 en 1, aan 1, tant qu’il n’y a pas de télécommande TF 20 qui accède zolang geen TF 20 op een van de beide verwarmings- à...
  • Pagina 5 (optie **) sonde de départ (option **) temperatuurbegrenzer limiteur de température circulatiepomp van de ketel circulateur de la chaudière evenwichtsfles bouteille casse-pression sanitaire pomp circulateur sanitaire (0) , (1) codering kringen codage circuits ** leverbaar door Junkers ** livrable par Junkers...
  • Pagina 6: Installatie

    Wanneer de kamercompensatie ingeschakeld is: Lorsque le mode de commande par pièce est en service: de regelkwaliteit van de TF 20 is afhankelijk van de la qualité de réglage du TF 20 dépend du choix de montageplaats. Geadviseerde montageplaats voor TF l’endroit de montage.
  • Pagina 7: Montage Van De Toebehoren

    Fig. 7 Busverbinding naar overige Pour le bus partant du TF 20 vers les autres compo- busdeelnemers (fig. 7): sants reliés au bus (figure 7): Gebruik een vieraderige, met folie afgeschermde Utiliser un fil de cuivre à 4 conducteurs à blindage en koperdraadkabel met een geleiderdiameter van min- feuilles minces d’une section de 0,25 mm²...
  • Pagina 8 6 = Ligne des données (BUS-Low). Busdeelnemers: Composants reliés au bus: TF 20 aan willekeurige busdeelnemers aansluiten Raccordez la télécommande TF 20 sur un composant (bvb. aan de TF 20). quelconque du bus (p. ex. TF 20). Indien aanwezig: S’il y en a une: Sluit externe ruimtevoeler RF 1 (toebehoren) aan (fig.
  • Pagina 9: Bediening

    0 commande TF 20 avec attribution circuit de chauffage non mélangé 0 Stel de codering aan de TF 20 in op ‘’0’’ en codeer de Mettre le codage sur la télécommande TF 20 sur ‘’0’’ verwarmingsschakelmodule (HSM) ‘’1’’...
  • Pagina 10: Codering Bij Aansluiting Van Een Of Meer Tf

    3.1.3 Codering bij aansluiting van een of meer TF 20 3.1.3 Codage en cas de raccordement d’une ou de met toewijzing van een of meer gemengde plusieurs télécommande(s) TF 20 avec attribu- verwarmingscircuits 1…10 tion de 1 ou plusieurs circuit(s) de chauffage mélangé(s) 1…10...
  • Pagina 11: Verwarmingstemperatuur Instellen

    Onder de ingestelde buitentemperatuur: het door de Au-dessus de la température extérieure sélectionnée: TF 20 geregelde verwarmingscircuit en de toege- le circuit de chauffage réglé par le TF 20 et la pompe wezen circulatiepomp zijn uitgeschakeld. de circulation correspondante sont mis hors service.
  • Pagina 12: Functiemodus Wijzigen

    (k) ingestelde temperatuur. température en fonction de la valeur déterminée sur le bouton de réglage (k). Spaarfunctie (= ‘’nacht’’): de TF 20 regelt op de met Service économique (= ‘’nuit’’): le TF 20 règle la tem- de draaiknop (m) ingestelde temperatuur.
  • Pagina 13: Programmeren

    Druk op de toets Appuyez sur la touche De TF 20 werkt weer volgens de automatische functie Le TF 20 recommencera à travailler en mode de ser- en verwarmt op de dan geldige temperatuur. vice automatique et réglera alors la température en fonction de la température sélectionnée.
  • Pagina 14: Verwarmingsprogramma Instellen

    3 .7.4 Verwarmingsprogramma instellen 3 .7.4 Réglage du programme de chauffage Instelmogelijkheden Possibilités de réglage Maximaal drie begintijdstippen per dag voor verwar- Trois horaires max. de mise en route du chauffage et ming en spaarfunctie. du mode de service économique par jour. Naar keuze voor elke dag dezelfde tijden of voor elke Au choix - ces heures sont les mêmes pour chaque dag verschillende tijden.
  • Pagina 15: Vakantieprogramma

    Het vakantieprogramma regelt het door de TF 20 Le programme vacances permet de régler immédiatement geregeld verwarmingscircuit rechtstreeks op de met de le circuits de chauffage réglé par le TF 20 sur la tempéra- draaiknop ingestelde aanvoertemperatuur. ture de départ en fonction de la valeur déterminée sur le Wanneer alle busdeelnemers tegelijkertijd op vakantie bouton de réglage .
  • Pagina 16: Ingestelde Waarden Weergeven

    Mettre le bouton de réglage (n) en position i. De waarden worden gedurende 3 seconden weer- Chaque valeur est affichée durant 3 secondes, ensuite gegeven. Daarna springt de TF 20 naar de volgende. le TF 20 affiche la sivante. Automatische doorschakeling stoppen: Arrêter le déroulement automatique:...
  • Pagina 17: Snelopwarming In- Of Uitschakelen

    (CHAU.RAP.OFF +/- ou C.RAP.C.M.OFF+/- Met de snelopwarming wordt na de ‘’Spaarfunctie’’ een zo snel mogelijke verwarming bereikt. De TF 20 geeft bij Le chauffage rapide permet d’atteindre le plus vite possi- elke wisseling van de ‘’Spaarfunctie’’ naar de ‘’Verwar- ble un réchauffement rapide après le mode ‘’Service éco-...
  • Pagina 18: Kamertemperatuurafschakeling Kiezen

    (RO-modus uit +/-) (MOD.PIECE OFF +/–) De door de TF 20 gevraagde aanvoertemperatuur is af- La température de départ demandée par le TF 20 dépend hankelijk van de ingestelde verwarmingscurve, de buiten- de la courbe de chauffe réglée, de la température...
  • Pagina 19: Verwarmingscurve Vastleggen

    TF 20 resp. du RF 1 se révèlent appro- de TF 20 of de RF 1 voor regeling geschikt zijn. priées pour le réglage.
  • Pagina 20: Vastleggen Van De Buitentemperatuur Waarbij

    à la chaudière. Wanneer het eindpunt aan de TF 20 wordt veranderd, Si le point final est modifié sur le TF 20, celui-ci est geldt dit tot de toets C (r) kort wordt ingedrukt. Daarna valable jusqu’à...
  • Pagina 21: Het Niveau Voor De Installateur

    L’ajustement de la sonde de température ambiante de temperatuuraanduiding van de TF 20. De waarde kan permet de modifier l’affichage de la température du TF 20. maximaal met 3 K (°C) in stappen van 0,1 K naar boven La valeur peut être corrigée au maximum de 3K (°C) par en naar onderen gecorrigeerd worden.
  • Pagina 22 Hoe groter de invloed wordt ingesteld, hoe groter de in- 3.7.8). vloed van de ruimtevoeler (in de TF 20 of van de RF 1) op Plus la valeur de l’action est grande, plus l’influence de la de verwarmingscurve (gewenste aanvoertemperatuur).
  • Pagina 23: Verwijderen

    Limitation de la température maximale pour le circuit mengd verwarmingscircuit (Max. temp +/-) de chauffage mélangé (TEMP.MEL.MAX +/-) Deze functie is alleen actief, als de TF 20 aan een ge- Cette fonction n’est active que si la télécommande TF 20 mengde verwarmingskring is toegewezen.
  • Pagina 24: Overige Opmerkingen

    En cas de panne de courant, l’affichage s’éteint. Tous les andere instellingen blijven bewaard. autres réglages restent mémorisés. De TF 20 neemt de actuele tijd en weekdag over van de La télécommande TF 20 reprend du thermostat TA 270 TA 270. Na afloop van de gangreserve van de regelaar l’heure actuelle ainsi que le jour actuel de la semaine.
  • Pagina 25: Tf 20 Met Aangesloten Afstandsvoeler Rf

    (toebehoren) intégrée RF 1 (accessoire) Met de RF 1 is de in de TF 20 ingebouwde voeler zonder Le RF 1 rend inopérant la sonde intégrée dans le TF 20. functie. De RF 1 is bepalend voor weergave en regeling.
  • Pagina 26: Algemene Opmerkingen

    (paragraaf 3.4). Voor- kom sterke afkoeling van de ruimten (TF 20 of RF 1 température économique sur la position (voir op een geschikte plaats). Ruimteafhankelijke spaar- paragraphe 3.4). Eviter un refroidissement trop functie (paragraaf 3.7.8).
  • Pagina 27: Fouten Opsporen

    TF 20 heb- auprès du TF 20 une fois mis sous tension d’alimentation. ben gemeld. Deze meldingen blijven bewaard tot de voe- Les messages restent conservés jusqu’à ce que la dingsspanning onderbroken wordt.
  • Pagina 28 Verwarmingscurve te laag Stel de draaiknop van de TF 20 hoger in of corrigeer ingesteld. de verwarmingscurve. Keuzeknop voor de aan- Stel de keuzeknop voor de aanvoertemperatuur hoger voertemperatuur op ketel te laag ingesteld.
  • Pagina 29 Ou mieux, corriger la courbe de chauffe. Emplacement du thermostat Choisir un meilleur emplacement pour le thermostat TF 20 mal choisi, p. ex. mur (voir paragraphe 2.1.1) ou utiliser la sonde de extérieur, proximité de fenê- température externe RF 1.
  • Pagina 30: Overzicht

    (réglage effectué en usine) Stand van de Druk op Display Instelbereik Ingesteld op Beschrijving draaischakelaar toets (fabrieksinstelling) TF 20 blz … (toetsen Position du bou- Appuyer sur Indication Plage de réglage Réglée sur le Description ton de réglage la touche (réglage en usine)
  • Pagina 31 (réglage effectué en usine) Stand van de Druk op Display Instelbereik Ingesteld op Beschrijving draaischakelaar toets (fabrieksinstelling) TF 20 blz … (toetsen Position du bou- Appuyer sur Indication Plage de réglage Réglée sur le Description ton de réglage la touche (réglage en usine)
  • Pagina 32 Instellingen voor de installateur Réglages pour l’installateur Stand van de Druk op Display Instelbereik Ingesteld op Beschrijving draaischakelaar toets (fabrieksinstelling) TF 20 blz … (toetsen Position du bou- Appuyer sur Indication Plage de réglage Réglée sur le Description ton de réglage la touche (réglage en usine)
  • Pagina 33: Belangrijke Nota's

    7. BELANGRIJKE NOTA’S 7. NOTICES IMPORTANTES De typeaanduiding en het FD-nummer vindt U terug op Vous trouverez l'indication du type et le numéro FD sur het toestel. Gelieve deze gegevens te vermelden bij elk l'appareil. Veuillez mentionner ces données lors de contact met Uw installateur of met onze technische dienst.
  • Pagina 36: Dienst Na Verkoop

    BELANGRIJKE OPMERKING REMARQUE IMPORTANTE Zelfs een JUNKERS heeft een regelmatige controle- en Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un onderhoudsbeurt nodig. entretien régulier. Een preventief onderhoud vermijdt vroegtijdige slijtage Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou en/of een abnormaal hoog verbruik.

Inhoudsopgave