Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC8
Artikel-Nr. 1338

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Caso Germany VC8

  • Pagina 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer Artikel-Nr. 1338...
  • Pagina 2 Deutschland Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr. 1338 Stand: 11.10.2011 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Beutel ............31 5.5 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ......32 5.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ......33 5.7 Wieder- Verschweißen ..........33 5.8 Die Verwendung von Behältern ........34 5.9 Die Verwendung von den Weinstopfen ....... 34 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis 5.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC8: ...... 35 Reinigung und Pflege ........35 6.1 Sicherheitshinweise ............35 6.2 Reinigung ............... 36 Störungsbehebung ........... 37 7.1 Sicherheitshinweise ............37 7.2 Störungsursachen und -behebung ......37 Entsorgung des Altgerätes....... 38 Garantie ............. 39 10 Technische Daten ..........
  • Pagina 5 22.2 Consignes de sécurités générales ......73 22.3 Sources de danger ............74 22.3.1 Danger de brulures ............. 74 22.3.2 Danger d'incendie ............74 22.3.3 Dangers du courant électrique ........75 22.3.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ................... 76 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 6 27.1 Consignes de sécurité ..........94 27.2 Origine et remède des incidents ........94 28 Elimination des appareils usés ......95 29 Garantie ............. 96 30 Caractéristiques techniques ......97 31 Istruzione d´uso ..........99 31.1 In generale ..............99 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 7 35.5 Imballaggio sottovuoto in una busta ......117 35.6 Apertura di un sacchetto sigillato ......119 35.7 Risigillare ..............119 35.8 L’utilizzo dei contenitori ..........120 35.9 L’utilizzo dei chiusura bombola ......... 120 35.10 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: ..............121 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 8 43.6 Colocación ..............139 43.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..139 43.7 Conexión eléctrica ............140 44 Estructura y funciones ........141 44.1 Descripción general ............ 141 44.2 Placa de especificaciones .......... 142 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 9 45.7 Uso de Tapón para botellas ........148 45.8 Apertura de una bolsa sellada ........148 45.9 Resellado ..............148 45.10 Almacenamiento de la envasadora VC8 ....149 46 Limpieza y conservación ........ 149 46.1 Instrucciones de seguridad ........149 46.2 Limpieza ...............
  • Pagina 10 55.7 Het gebruik van dop van de fles ........ 175 55.8 Openen van een geseald zakje ........175 55.9 Opnieuw - sealen ............175 55.10 Opbergen van de Vakuumierer VC8: ..... 176 56 Reiniging en onderhoud ......... 176 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........176 56.2 Reiniging ..............
  • Pagina 11 Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 12: Allgemeines

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:  Inbetriebnahme,  Bedienung,  Störungsbehebung und/oder  Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 13: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 14: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 15: Aufbau Und Funktion

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Nach Abschluss des Vakuumierens, lassen Sie bitte die obere Abdeckung immer offen, damit die Dichtung sich nicht verformt und die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 17: Gefahrenquellen

    Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. ► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 19: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Aufbau und Funktion 2.3.4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC8 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum verschweißen;...
  • Pagina 20 – da dies genau die richtige Temperatur zum Aufbewahren von Lebensmitteln ist; ansonsten werden die Mikroorganismen nicht getötet, sondern nur in Ihrem Wachstum gebremst.  Die Aufbewahrungstemperatur beeinflusst vakuum- verschweißte, getrocknete, Lebensmittel; je kälter die Temperatur, desto länger die Haltbarkeit. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 21 Kartoffeln und Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum- verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 22: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Vakuumierer VC8  Vakuumierschlauch  2 Flaschenverschlüsse zum Vakuumieren von z.B. Weinflaschen  10 Profi-Vakuumierbeuteln  Bedienungsanleitung ►...
  • Pagina 23: Einsatzbereich

    Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können.  Der Vakuumierer ist ebenfalls vielseitig im Non-Food- Bereich einsetzbar. Er hält Campingbedarf, wie z.B. Streichhölzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Sammlerstücke laufen nicht an. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 24: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 25: Aufstellung

    Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.  Bewegen Sie den Vakuumierer VC8 nicht, während er in Betrieb ist.  Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Pagina 26: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 27: Aufbau Und Funktion

    Taste an einem Ende verschweißen 5. Vakuum Behälter: Startet das Vakuumieren von Behältern, Weinflaschen u.ä. 6. Schlauchanschluss: Stecken Sie den Vakuumschlauch in diesen Anschluss, um Behälter oder Weinfalschen zu vakuumieren 7. Stopp-Taste: Stoppt den Vakuumiervorgang. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 28: Typenschild

    Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 29: Reinigung Und Pflege

    Um den Vakuumierschlauch zu säubern, lösen Sie ihn von der Anschlussstelle und spülen Sie ihn mit warmen Wasser durch. Feinkörnige oder puderige Lebensmittel sollten vor dem Vakuumieren mit einem Papiertuch abgedeckt werden, damit sie nicht in den Vakuumierer gelangen Dosen können nicht vakuumverpackt werden. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 30: Inbetriebnahme

    Das Gerät vakuumiert und versiegelt den Beutel automatisch. Nach Beendigung des Schweißvorganges stoppt das Gerät. Schritt 4: Drücken Sie die Taste „Stop“ (7) um den Deckel öffnen zu können und den fertig vakuumierten Beutel zu entnehmen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 31: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    ► Vergewissern Sie sich, dass die Länge des zu benutzenden Beutels mindestens 8cm länger als das zu konservierende Lebensmittel ist und berücksichtigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 32: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    Belastung der Vakuum-Pumpe so stark zunehmen, dass der Motor nicht genügend Leistung hat, um die gesamte Luft aus dem Beutel zu ziehen. ► Sollten die Lebensmittel, die sie luftdicht versiegeln möchten, scharfe Kanten haben, wie z.B. Knochen, caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 33: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    Sie können viele Lebensmittel in deren Originalverpackung wieder verschweißen, wie z.B. Kartoffelchips - Tüten. Befolgen Sie dafür die einzelnen Schritte im Abschnitt „Vakuum- Verpacken in einem Beutel“. ► Der Vakuumierer VC8 kann nicht benutzt werden, um Kanister, Konservendosen oder Gläser luftdicht zu verschließen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 34: Die Verwendung Von Behältern

    Reinigung und Pflege 5.8 Die Verwendung von Behältern Mit dem VC8 lassen sich auch Behälter vakuumieren. Der Knopf auf dem Deckel des Behälters stellt das Vakuum sicher (Vakuum!). Er schließt die Öffnungen im Deckel nach dem Vakuumieren. Drehen Sie den Knopf auf „Open“, wird Luft ins Innere des Behälters gelassen und der Behälter läßt sich Öffnen.
  • Pagina 35: Aufbewahrung Des Vakuumierers Vc8

    Inbetriebnahme 5.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC8: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Pagina 36: Reinigung

    ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 37: Störungsbehebung

    Es wird kein Der Beutel ist defekt vollständiges Vakuum Beutel im Beutel erzeugt ► Säubern Sie die Dichtungen Es befinden sich Unreinheiten auf den und setzten Sie diese nach Schweiß- und den normalen dem Trocknen wieder korrekt Dichtungen ein. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 38: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 39: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 40: Technische Daten

    Technische Daten 10 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC8 Modell VS 1500 Artikel-Nr. 1338 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 100 W Außenabmessungen 300 x 80 x 145 mm (B/H/T) Gewicht 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 41 Operating Manual Original Operating Manual Vacuum Sealer System Item No. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 42: Operating Manual

     Commissioning  Operation  Troubleshooting and/or  Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 43: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 44: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 45: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 46: General Safety Information

    ► Do not immerse in water or any other liquids. ► After finished the vacuum work, please always let the machine cover open, don‟t fasten the cover, it will deform the form gaskets and affect the machine function. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 47: Sources Of Danger

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 48: Food Storage Safety Information

    Non-acid foods which include meat, seafood, lye-cured olives, poultry, fish, eggs and mushrooms; low-acid foods which are mostly vegetables; medium-acid foods include overripe tomatoes, onions, chili peppers, figs and cucumbers are easy be infected by botulinum. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 49 ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it‟s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 50: Commissioning

    13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vacuum sealer system is delivered with the following components:  Vacuum sealer system VC8  Vacuum hose  2 wine stopper for vacuum packaging of wine bottles  10 top-quality bags ...
  • Pagina 51: Functions

    2-4 weeks 1-2 weeks Blanched Fresh Fruits 2-3 years 2 weeks 3-4 days Hard Cheeses 6 months 6-12 weeks 2-4 days Sliced Deli Meats not recommended 6-12 weeks 1-2 weeks Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks 1 week caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 52: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 53: Setup

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 54: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 55: Design And Function

    7. Stop-button: stoops vacuuming 8. Safety switch: the device only works when this switch is pressed; the lid has to be pressed down with both hands. 9. Sealing wire: Teflon-coated wire for sealing bags. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 56: Rating Plate

    ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. 14.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 57: Cleaning And Maintenance

     Powdered or granulated foods should be covered with a paper towel before vacuuming to prevent food from traveling into the vacuum mechanism.  Vacuum packaging is not a substitute for canning. Perishable foods still need to be refrigerated or frozen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 58: Operating Instructions

    Press the lid down until the engine begins to work. The device automatically vacuums and seals the bag. After completion of the sealing process, the device stops. Step 4: Press the "Stop" button (7) to open the lid and to take out the vacuum sealed bag. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 59: Making A Bag Using The Bag Roll

    6. Now you have a custom-sized bag. Please note ► Make sure that the bag you want to use is at least 8cm/3.1in. longer than the food. Add another 2 cm/0.8in. each time the bag is re-used. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 60: Preserve Food In A Bag With Vacuum

    ► If the foods you‟re sealing have sharp edges, such as bones, spaghetti or shellfish, pack the edges with kitchen paper to avoid tearing the bag ► Suggest to vacuum seal one bag within 1 minute to let the appliance cool down enough. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 61: Open A Sealed Bag

    “Preserve food with vacuum” to seal when resealing foods. Please note ► The vacuum preservation system can‟t be directly used for the vacuum sealing of canisters or canning jars. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 62: How To Use Canisters

    Cleaning and Maintenance 15.8 How to use Canisters The VC8 is also usable for canisters. Make sure the canister lid is in “Vacuum” status. The knob on the top of the lid controls vacuuming, closes and locks vents inside lid after vacuuming, and opens the vents to allow air back in the canister and releases the lid to access the contents.
  • Pagina 63: Storing Your Vacuum Sealing System

    ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 64: Cleaning

    ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods can‟t be reused. Please note ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 65: Disposal Of The Old Device

    ► Select another bag; wrap The bag does not hold the vacuum after it has The bag is defective paper serviettes around any been welded shut sharp edges on the content caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 66 If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 67: Guarantee

    Device Vacuum sealer system Name VC8 Model VS 1500 Item No.: 1338 Mains data 220-240 V, 50 Hz Power consumption 100 W External measurements 300 x 80 x 145 mm (W x H x D): Net weight 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 68 Mode d´emploi Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide N°. d'art. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 69: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :  sa mise en service,  son utilisation,  sa réparation et/ou  son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 70: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 71: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 72: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 73: Consignes De Sécurités Générales

    ► Après avoir terminé le travail sous vide, s'il vous plaît toujours laisser le couvercle de la machine ouverte, ne pas fixer le couvercle, il se déforme les joints forme et affecter le fonctionnement de la machine. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 74: Sources De Danger

    Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N‟approchez pas l‟appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 75: Dangers Du Courant Électrique

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l‟appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 76: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    4 et 46°C. Les conditions favorables à la croissance de cette bactérie incluent les aliments pauvres en acides, les environnements pauvres en oxygène et les caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 77  La durée de stockage des aliments secs emballés sous vide dépend également de leur température: leur durée de conservation est multipliée par 3 ou 4 pour chaque baisse de 10°C de la température. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 78 ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 79: Mise En Service

    23.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants :  L´appareil d´emballage sous vide VC8  Tuyau de mise sous vide  Bouchon pour mise sous vide par exemple de bouteilles de vin (2x) ...
  • Pagina 80: Fonctions

    3 ou 4 jours Volaille fraîche 2 à 3 ans 2 à 4 semaines 1 semaine 2 à 4 Viande fumée 3 ans 6 à 12 semaines semaines Aliments 2 à 3 ans 2 à 4 semaines 1 à 2 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 81: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 82: Mise En Place

    à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.  L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 83: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 84: Nettoyage Et Entretien

    24. démarre la mise sous vide de récipients, bouteilles de vin et autres 6. Raccordement du tuyau :branchez le tuyau dans ce raccord pour mettre sous vide des récipients ou bouteilles de vin 7. Touche arrêt :arrête la mise sous vide caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 85: Plaque Signalétique

    14. Entrée d'air : relie la chambre de mise sous vide à la pompe à vide. 15. Compartiment tubulaire : pour accessoires complémentaires 24.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 86: Commande Et Fonctionnement

    Vous trouverez ci-joint le formulaire de commande pour les films de mise sous vide professionnels de Caso Germany. 25.2 Récipients de mise sous vide N'utilisez que des récipients prévus expressément pour la mise sous vide car d'autres pourraient éclater sous la pression du vide.
  • Pagina 87: Mis En Service

    L'appareil met sous vide et scelle automatiquement le sachet. L'appareil s'arrête une fois que la mise sous vide est terminée. Etape 4 : Appuyez sur la touche "arrêt" (7) afin de pouvoir ouvrir le couvercle et prendre le sachet sous vide. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 88: Emballage Sous Vide Dans Un Sachet En Partant D'un Rouleau

    ► Assurez-vous que la longueur du sachet à utiliser mesure au moins 8 cm de plus que l'aliment à conserver et comptez encore 2 cm de plus pour le cas où il faudrait sceller le sachet une fois de plus après découpe. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 89: Emballage Sous Vide Dans Un Sachet

    ► Si les aliments que vous souhaitez emballer sont coupants ou pointus, par exemple des os, des spaghettis ou des fruits de mer, rembourrez le sac avec de l‟essuie-tout afin d‟éviter tout risque de déchirement. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 90: Ouverture D'un Sac Scellé

    (par exemple les sacs de chips); pour ce faire, suivez les étapes du paragraphe «Conservation d‟aliments sous vide». Remarque ► Le système de conservation sous vide ne peut pas être directement utilisé pour la mise en bocaux ou en conserves. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 91: Utilisation De Récipients

    Nettoyage et entretien 25.8 Utilisation de récipients Le VC8 permet aussi de mettre des récipients sous vide. Le bouton du couvercle du récipient assure le vide. (vide !) Il ferme les orifices du couvercle après la mise sous vide. Si vous tournez le bouton sur „Open“, de l'air rentre à...
  • Pagina 92: Rangement De Votre Appareil D'emballage Sous Vide

    ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne plongez jamais l‟appareil dans l‟eau ou la lave-vaisselle. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 93: Nettoyage

    être réutilisés. Remarque ► Séchez correctement le tour en éponge avant de le remettre en place et faites attention à ne pas l‟endommager et à le replacer dans sa position d‟origine afin d‟éviter toute fuite d‟air. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 94: Elimination Des Appareils Usés

    œuvre. L‟extrémité ouverte du sac ne se trouve pas ► Placez correctement le sac. Aucun vide complet complètement dans dans n'est chambre à vide produit. ► Prendre un autre sac. Le sac est défectif. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 95 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 96: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 97: Caractéristiques Techniques

    Appareil Appareil d´emballage sans vide Nom VC8 Modèle VS 1500 N°. d'article 1338 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée 100 W Dimensions externes (l/h/p) 300 x 80 x 145 mm Poids net 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 98 Istruzione d´uso Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto Articolo-N. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 99: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:  messa in funzione,  l‟utilizzo,  l'eliminazione di malfunzionamenti e/o  la pulizia dell‟apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all‟apparecchio al successivo proprietario. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 100: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l‟utilizzo della macchina. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 101: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 102: Messa In Funzione

    ► Utilizzare l‟apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d‟uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 103: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Non immergere l‟apparecchio in acqua o altri liquidi. ► Dopo aver finito il lavoro a vuoto, si prega di lasciare sempre aperto il coperchio della macchina, non dovete fissare il coperchio, si deformano le guarnizioni forma e alterare il funzionamento della macchina. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 104: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l‟apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. ► Tenere l‟apparecchio di lontano da fonti di calore (gas, elettricità, bruciatori, forni caldi). caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 105: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell‟apparecchio. ► Prima di connettere l‟apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 106: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Vakuumierer VC8...
  • Pagina 107 L‟ossigeno e la temperatura elevata faranno irrancidire i contenuti grassi degli alimenti. ► Per aumentare la durata di conservazione di alcuni tipi di frutta e verdura, come mele, banane patate e ortaggi con radici, e consigliabile sbucciarli prima di confezionarli sottovuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 108: Messa In Funzione

    ► Materiali d‟imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC8 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Sistema di sigillatura sottovuoto VC8  Tubo dell‟apparecchio del sottovuoto ...
  • Pagina 109: Funzioni

    Può anche servire per proteggere articoli di ferramenta come viti, chiodi, dadi o bulloni. Può infine conservare medicine, cerotti e altri articoli di pronto soccorso ecc. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 110: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l‟apparecchio, in caso di necessità. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 111: Posizionamento

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 112: Connessione Elettrica

    è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l‟installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 113: Costruzione E Funzione

    33. Avvia il sottovuoto di contenitori, bottiglie di vino ecc. 6. Attacco tubo: Infilare il tubo del sottovuoto in questo attacco per mettere sottovuoto i contenitori o le bottiglie di vino 7. Tasto Stop: Arresta il sottovuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 114: Targhetta Di Omologazione

    ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l‟apparecchio è in funzione. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 115: Pulizia E Cura

    In allegato troverete il modulo da compilare per ordinare i sacchetti per il confezionamento sottovuoto della ditta Caso Germany di solito utilizzati in ambito industriale. 35.2 Contenitore del sottovuoto Utilizzare contenitori previsti esclusivamente per il sottovuoto, altri tipi di contenitore sotto la pressione del sottovuoto potrebbero rovinare il sottovuoto stesso.
  • Pagina 116: La Messa In Funzione

    L‟apparecchio mette sottovuoto e sigilla automaticamente la busta. Una volta terminato il processo di saldatura l‟apparecchio si arresta. Fase 4: Premere il tasto "Stop" (7) per poter aprire il coperchio e togliere la busta messa sottovuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 117: Imballaggio Sottovuoto In Una Busta Del Rotolo

    3. Assicurarsi che entrambi i lati dell'estremità aperta della busta si trovino all'interno della camera del sottovuoto. Questo garantisce che il sottovuoto non fuoriesca. 4. Premere il tasto „Sottovuoto / saldatura /arresto“ (1) caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 118 è necessario coprire le punte con carta assorbente per evitare perforazioni o tagli del sacchetto. ► È preferibile non sigillare più di un sacchetto al minuto per lasciare all‟apparecchio il tempo di recuperare. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 119: Apertura Di Un Sacchetto Sigillato

    (ad esempio patatine fritte). Seguire le istruzioni illustrate nel capitolo “Conservazione di alimenti sotto vuoto”. Indicazione ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 120: L'utilizzo Dei Contenitori

    L‟apparecchio avvia il processo del sottovuoto. 4. Se volete interrompere il procedimento (p. es. perchè la busta non è regolarmente posizionata), premere il tasto stop (1). 5. Una volta terminato il processo del sottovuoto l‟apparecchio si ferma automaticamente. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 121: Conservazione Del Sistema Di Sigillamento Sottovuoto

    Le condizioni dell‟apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un‟infestazione di funghi e di batteri. ► Spenga il VC8 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l‟utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Pagina 122: La Pulizia

    Indicazione ► L‟ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 123: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Pulisca le guarnizioni e le vuoto assoluto Sulle guarnizioni di saldatura posizioni di nuovo e su quelle normali sono correttamente dopo presenti delle impurità l'asciugatura. ► Apra il coperchio Il sacchetto non viene La barra di saldatura è troppo caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 124 Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 125: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato ► a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 126: Garanzia

    40 Dati tecnici Apparecchio Sistema di sigillatura sottovuoto Nome VC8 Modello VS 1500 N. articolo 1338 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita 100 W Misure esterne (L/H/P) 300 x 80 x 145 mm Peso netto 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 127 Generalidades Manual del usuario Envasadora al vacío Ref. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 128: Manual Del Usuario

    Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 129: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 130: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 131: Seguridad

    ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 132: Fuentes De Peligro

    42.3 Fuentes de peligro 42.3.1 Peligro de quemaduras AVISO La barra selladora puede estar muy caliente; no la toque. ► Para pervenir posibles quemaduras no toque la barra selladora mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 133: Peligro De Fuego

    (electricista). ► Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica. ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 134: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    42.3.4 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC8 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y...
  • Pagina 135  La temperatura de almacenaje influye en el tiempo de conservación de los alimentos desecados sellados al vacío: cuanto más frío es el almacenaje, mayor es el tiempo de conservación. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 136: Puesta En Marcha

    Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 137: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    Limpieza y conservación 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Envasadora al vacío VC8  Manguera de vacío  Tapón para botellas para, por ejemplo, hacer vacío en botellas de vino.(2x) ...
  • Pagina 138: Reinigung Und Pflege

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 139: Colocación

     La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 140: Conexión Eléctrica

    En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 141: Estructura Y Funciones

    42. inicia el proceso de vacío en recipientes, botellas de vino, etc. 6. Empalme para la manguera: conecte la manguera en este empalme para hacer vacío en recipientes o botellas de vino. 7. Botón stop: interrumpe el proceso de vacío. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 142: Placa De Especificaciones

    ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. 44.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 143: Operación Y Funcionamiento

    Para limpiar la manguera de vacío, sáquela del punto de empalme y lávela con agua caliente. Los alimentos en granos finos o en polvo tendrían que taparse con papel de cocina para evitar que acaben en la envasadora. No envase latas. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 144: Inbetriebnahme Puesta En Marcha

    El aparato hace el vacío y sella la bolsa automáticamente. Cuando el proceso de vacío se acaba el aparato deja de funcionar. Paso 4: Pulse el botón stop (7) para poder abrir la tapa y sacar la bolsa al vacío. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 145: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    5. Ya tiene una bolsa cortada a medida. CONSEJO ► Asegúrese de que la longitud de la bolsa es 8 cm mayor que la del alimento a conservar y prevea 2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 146: Envasado Al Vacío En Bolsa

    ► Si los alimentos a envasar al vacío tuvieran cantos afilados, por ejemplo huesos, espaguetis o cangrejos, envuélvalos en papel de cocina para evitar que la bolsa se dañe. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 147: Uso De Recipientes

    45.6 Uso de recipientes Con el VC8 puede utilizar también recipientes. El botón que hay en la tapa del recipiente mantiene el vacío y sella las aperturas de la tapa después de hacer el vacío. Gire el botón hacia la posición open y se romperá...
  • Pagina 148: Uso De Tapón Para Botellas

    2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. 45.9 Resellado Puede volver a sellar las bolsas de muchos alimentos, por ejemplo patatas fritas. Siga para ello detalladamente los pasos de la sección “Envasado al vacío en bolsa”. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 149: Almacenamiento De La Envasadora Vc8

    Limpieza y conservación 45.10 Almacenamiento de la envasadora VC8 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. Consejo ► Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se garantiza su seguridad.
  • Pagina 150: Limpieza

    ► La goma de cierre hermético debe estar bien seca antes de volverla a colocar. ► Tenga cuidado de no dañar el cierre hermético cuando vuelva a colocarlo en su sitio, de manera que el aparato pueda volver a funcionar correctamente. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 151: Resolución De Fallos

    La bolsa no ha sido La barra selladora se ha ► Abra la tapa del aparato y sellada correctametne sobrecalentado y la bolsa se déjelo enfriar unos minutos ha fundido caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 152: Eliminación Del Aparato Usado

    Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 153: Garantía

    50 Datos técnicos Aparato Envasadora al vacío Denominación VC8 Modelo VS 1500 Nº de art 1338 Conexión 220-240 V, 50 Hz Consumo de potencia 100 W Dimensiones exteriores 300 x 80 x 145 mm (An/H/P) Peso neto 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 154 Algemeen Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine Artikelnummer. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 155: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 156: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 157: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 158: Reiniging En Onderhoud

    ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden. ► Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische vermogen niet in de positie verkeren om het caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 159: Bronnen Van Gevaar

    ► Raak de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. 52.3.2 Brandgevaar WAARSCHUWING Bij onvakkundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar. ► Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te vermijden: caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 160: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 161: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen161

    Algemeen 52.3.4 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC8 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Pagina 162 Neemt u voor een veilig gebruik van het apparaat de volgende algemene veiligheidstips in acht: ► Als bederfelijke levensmiddelen verhit of ontdooid worden of niet gekoeld bewaard worden, dan moeten ze direct geconsumeerd worden. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 163: Ingebruikname

    Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 164: Leveringsomvang En Transportinspectie

    Reiniging en onderhoud 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Vacuümmachine VC8  Vacuümslang  dop van de fles voor het vacuüm verpakken van bijvoorbeeld wijnflessen (2x)  10x professionele bags  Gebruiksaanwijzing ►...
  • Pagina 165: Uitpakken

    Vlees in plakken Niet aangeraden 6-12 weken 1-2 weken Verse pasta 6 maanden 2-3 weken 1 week 53.4 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 166: Verwijderen Van De Verpakking

    VC8 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden.  De VC8 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.  Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Pagina 167: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 168: Opbouw En Functie

    5e Vacuümvat: - Start het vacuüm verzegeling van containers, flessen wijn, etc. 6e Slangaansluiting: Sluit de zuigslang met deze poort om afdichten container van wijn of verkeerde vacuüm 7e Stop-knop: Stopt de Vakuumiervorgang. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 169: Typeplaatje

    ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. 54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 170: Bediening En Gebruik

    Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. In de bijlage vindt u het bestelformulier voor de Profi Vacumeerfolies van Caso Germany. 55.2 Vacuümbakjes Gebruik uitsluitend en uitdrukkelijk voor het vacumeren bestemde bakjes, andere bakjes kunnen onder de druk van het vacuüm barsten.
  • Pagina 171: Ingebruikname

    Na voltooiing van het lasproces, het apparaat stopt. Stap 4: Open het verwijderen van de "Stop" knop (7) druk rond het deksel van het blik en vacuüm verpakt tas klaar. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 172: Vacuüm Verpakken In Een Zak

    ► Zorg ervoor dat de lengte van de zak te gebruiken tenminste 8 cm langer dan het voedsel te bewaren, en zich beraden over verdere 2cm, als de zak moet worden verzegeld na het snijden nog een keer. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 173 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 174: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak174

    55.6 Het gebruik van containers Met de VC8 kunnen ook bakjes gevacumeerd worden. De knop op het deksel van de container, het vacuüm is veilig. (Vakuum!) sluit hij de openingen in het deksel na het stofzuigen. Draai de knop naar "Open", is de lucht te laten in het inwendige van de...
  • Pagina 175: Het Gebruik Van Dop Van De Fles

    Snijd het zakje met een schaar of de cutter aan de sealnaad open. 55.9 Opnieuw - sealen U kunt vele levensmiddelen in hun originele verpakking weer sealen zoals bv. chipszakken. Volgt u daarvoor de aparte stappen in het hoofdstuk „Vacuüm-verpakken in een zak“. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 176: Opbergen Van De Vakuumierer Vc8

    Reiniging en onderhoud 55.10 Opbergen van de Vakuumierer VC8: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op. ► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen veiligheid.
  • Pagina 177: Reiniging

    ► De sealdichting moet zorgvuldig gedroogd worden, voordat u deze weer in het apparaat zet. ► Wees voorzichtig bij het opnieuw in elkaar zetten. Let op dat u niks beschadigt en dat u de dichting er zo inzet, dat het apparaat volgens voorschrift functioneren kan. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 178: Storingen Verhelpen

    ► Open de deksel van het De zak wordt niet De sealbalk is oververhit, correct geseald apparaat en laat het enkele zodat de zak smelt. minuten afkoelen. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 179: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC8...
  • Pagina 180: Garantie

    60 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam VC8 Model VS 1500 Artikel nr. 1338 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Vermogensopname 100 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 300 x 80 x 145 mm Netto gewicht 1 kg caso Vakuumierer VC8...

Inhoudsopgave