Pagina 1
AKKU-HANDSCHLEIFER / CORDLESS DETAIL SANDER PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL PAHS 12 B2 AKKU-HANDSCHLEIFER CORDLESS DETAIL SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE MULTIFONCTION ACCU-HANDSCHUURMACHINE SANS FIL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine AKU RUČNÍ BRUSKA LIJADORA DE MANO RECARGABLE Překlad originálního provozního návodu...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
AKKU-HANDSCHLEIFER Lieferumfang 1 Akku-Handschleifer PAHS 12 B2 PAHS 12 B2 1 Akku-Schnellladegerät PAHS 12 B2-2 Einleitung 1 Akku-Pack PAHS 12 B2-1 3 Schleifblätter (Körnung 60/120/180) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter Produkt entschieden .
Die Anwendung eines für den Anweisungen für die Zukunft auf. Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff PAHS 12 B2 DE │ AT │ CH │ 3 ■...
. Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 4 │ DE │ AT │ CH PAHS 12 B2...
Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheits- gefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaug- vorrichtung an . Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! PAHS 12 B2 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück und den WARNUNG! Adapter ab . ► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, entnehmen Sie den Akku-Pack aus dem Gerät . PAHS 12 B2 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Ladezustand kontrolliert werden . Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . ■ 8 │ DE │ AT │ CH PAHS 12 B2...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . PAHS 12 B2 DE │ AT │ CH │ 9...
Importeur HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst senden Sie bitte ausschließlich den defekten die benannte Servicestelle . Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Handschleifer PAHS 12 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2017 Seriennummer: IAN 292246 Bochum, 07 .08 .2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool . PAHS 12 B2 GB │ IE │ 15 ■...
Use of the Use of dust collection can reduce dust-related power tool for operations different from those hazards . intended could result in a hazardous situation . ■ 16 │ GB │ IE PAHS 12 B2...
There is a risk of explo- health . Contact with or inhalation of these sion . dusts can represent a health hazard for the person operating the appliance and other people in the vicinity . PAHS 12 B2 GB │ IE │ 17 ■...
. Removal: ■ After completing the task, lift the appliance ♦ Simply pull the sanding sheet off the sander from the workpiece and then switch it off . plate ■ 20 │ GB │ IE PAHS 12 B2...
Scope of the warranty NOTE This appliance has been manufactured in accordance ► For Parkside and Florabest tools, please send with strict quality guidelines and inspected meticu- us only the defective item without the acces- lously prior to delivery .
Directive 2006/66/EC . Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility . Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs . PAHS 12 B2 GB │ IE │ 23 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless detail sander PAHS 12 B2 Year of manufacture: 09 - 2017 Serial number: IAN 292246 Bochum, 07/08/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
Pagina 28
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PAHS 12 B2 FR │...
Des cordons endommagés avertissements et instructions peut donner lieu ou emmêlés augmentent le risque de choc élec- à un choc électrique, un incendie et/ou une trique . blessure sérieuse . PAHS 12 B2 FR │ BE │ 27 ■...
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent rations différentes de celles prévues pourrait être pris dans des parties en mouvement . donner lieu à des situations dangereuses . ■ 28 │ FR │ BE PAHS 12 B2...
. des poussières toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussières externe adapté . Portez des lunettes de protec- tion et un masque anti-poussière ! PAHS 12 B2 FR │ BE │ 29 ■...
à être utilisé . en aient compris les dangers . 5 .) Introduisez le pack d'accus dans l'appareil . Les enfants ne doivent pas jouer ■ 30 │ FR │ BE PAHS 12 B2...
Détachez le flexible du dispositif d'aspiration du toujours avant les pauses de travail la boîte réducteur de récupération de la poussière ou le sac à ♦ Retirez le réducteur et l'adaptateur poussière de l'aspirateur . PAHS 12 B2 FR │ BE │ 31 ■...
. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux PAHS 12 B2 FR │ BE │...
Importateur REMARQUE Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez n’est pas une adresse de service après-vente . ne renvoyer que l’article défectueux, sans Veuillez d’abord contacter le service mentionné . accessoire (par ex . sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc .) .
EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction sans fil PAHS 12 B2 Année de fabrication : 09 - 2017 Numéro de série : IAN 292246 Bochum, le 07 .08 .2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Zo kunt u het elektrische gereed- ingebruikname van het apparaat repareren. schap in onverwachte situaties beter onder Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht on- controle houden . derhouden elektrisch gereedschap . ■ 40 │ NL │ BE PAHS 12 B2...
3 .) Steek de stekker in het stopcontact . De laad- varing of kennis, mits ze onder indicator brandt rood . toezicht staan of over het veilige ■ 42 │ NL │ BE PAHS 12 B2...
. Vermijd ting af . daarom altijd een oververhitting van het slijpsel en van het apparaat, en maak voor werkpauzes altijd het stofopvangreservoir of de stofzak van de stofzuiger leeg . PAHS 12 B2 NL │ BE │ 43 ■...
Als een lithium-ionaccu langere tijd moet wor- den opgeslagen, moet de laadtoestand perio- diek worden gecontroleerd . De optimale laad- toestand ligt tussen 50% en 80% . Het optimale opslagklimaat is koel en droog . ■ 44 │ NL │ BE PAHS 12 B2...
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . PAHS 12 B2 NL │ BE │ 45...
Importeur OPMERKING Let op: het volgende adres is geen serviceadres . ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: Neem eerst contact op met het opgegeven retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel, serviceadres . zonder accessoires (bijv . accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz .) .
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická elektrickým proudem . nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu) . PAHS 12 B2 │ 51 ■...
řeznými hranami se méně zasekávají a snáze ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte se vedou . v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny . ■ 52 │ PAHS 12 B2...
Chraňte akumulátor před horkem, ohrožení zdraví pro obsluhující osobu i pro např. také před dlouhodobým slu- osoby, které se zdržují poblíž . nečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu . PAHS 12 B2 │ 53 ■...
4 .) Zelená LED kontrolka nabíjení Vám signali- přístroj, avšak pouze tehdy, po- zuje, že nabíjení je ukončeno a akumulátor je připraven k použití . kud jsou pod dohledem nebo 5 .) Zasuňte akumulátor do přístroje . ■ 54 │ PAHS 12 B2...
. ♦ Za tím účelem vyjměte nádobku na prach z přístroje, jak bylo popsáno výše . Otevřete nádobku na prach zatažením za jazýček a sejměte víko . Oba díly důkladně vyčistěte vyklepáním . PAHS 12 B2 │ 55 ■...
Broušení provádějte rovnoběžně a s přesahem listu a brusné desce jednotlivých brusných drah . ■ Po opracování obrobku z něj přístroj zvedněte Stáhnutí: a poté jej vypněte . ♦ Brusný list z brusné desky jednoduše stáhněte . ■ 56 │ PAHS 12 B2...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . PAHS 12 B2 │ 57 ■...
Rozsah záruky UPOZORNĚNÍ Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . prosím výlučně vadnou část bez příslušenství Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní (např . akumulátor, úložný kufřík, montážní...
Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č . 2006/66/EC . Aku- mulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren . O možnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí / akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu . PAHS 12 B2 │ 59 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/označení přístroje: Aku ruční bruska PAHS 12 B2 Rok výroby: 09 - 2017 Sériové číslo: IAN 292246 Bochum, 07 .08 .2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
Pagina 64
Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PAHS 12 B2 ...
LIJADORA DE MANO Volumen de suministro RECARGABLE PAHS 12 B2 1 lijadora de mano recargable PAHS 12 B2 1 cargador rápido de la batería PAHS B2-2 Introducción 1 batería PAHS B2-1 Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha 3 papeles de lija (granulado: 60/120/180) adquirido un producto de alta calidad .
. ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental . ■ 64 │ PAHS 12 B2...
Un cortocircuito entre los contactos de la bate- rial inflamable en las inmediaciones de la zona ría puede provocar quemaduras o incendios . de trabajo . PAHS 12 B2 │ 65 ■...
No utilice el aparato para fines distintos del especificado y úselo exclusivamente con los accesorios/piezas originales . El uso de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instrucciones de uso puede causar un riesgo de lesiones . ■ 66 │ PAHS 12 B2...
ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ¡ADVERTENCIA! ROJO = poca carga; cargue la batería ► Antes de realizar trabajos en el aparato, extraiga la batería del aparato . PAHS 12 B2 │ 67 ■...
♦ Retire el tubo del dispositivo de aspiración del de lija diferentes con el granulado que corres- manguito reductor ponda . ♦ Extraiga el manguito reductor y el adapta- ■ 68 │ PAHS 12 B2...
► En el caso de las herramientas de Parkside puedan considerarse piezas de desgaste ni los y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- daños producidos en los componentes frágiles, mente el artículo defectuoso sin accesorios...
. En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas . PAHS 12 B2 │ 71 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/denominación del aparato: lijadora de mano recargable PAHS 12 B2 Año de fabricación: 09-2017 Número de serie: IAN 292246 Bochum, 07 .08 .2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
Pagina 76
Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PAHS 12 B2 ...
Pagina 77
LIXADORA COM BATERIA Conteúdo da embalagem PAHS 12 B2 1 Lixadora com bateria PAHS 12 B2 1 Carregador rápido de acumuladores Introdução PAHS 12 B2-2 1 Bloco acumulador PAHS 12 B2-1 Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 3 Folhas de lixa (grão 60/120/180) Optou por um produto de elevada qualidade .
Mantenha o cabo afastado de graves . calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico . PAHS 12 B2 │ 75 ■...
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e melhor a ferramenta elétrica em situações ines- limpas. Ferramentas de corte bem conservadas peradas . e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir . ■ 76 │ PAHS 12 B2...
Pagina 80
O contacto ou a inalação destas poeiras solar prolongada, fogo, água e podem representar perigo para o operador humidade. Perigo de explosão . da máquina e para as pessoas que se encon- tram na proximidade . PAHS 12 B2 │ 77 ■...
Pagina 81
. Uma interrupção do processo de res a 8 anos, bem como por pes- carga não danifica o acumulador . soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ■ 78 │ PAHS 12 B2...
. Desligar o aparelho: NOTA ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR ► Para garantir uma potência de aspiração ideal, esvazie oportunamente a caixa de pó para a aspiração interna PAHS 12 B2 │ 79 ■...
Tenha atenção à correspondência dos orifícios mesma e desligue-o depois . de aspiração na folha de lixa e na placa de lixar Retirar: ♦ Basta remover a folha de lixa da placa de lixar ■ 80 │ PAHS 12 B2...
► No caso de ferramentas Parkside e Flora- de desgaste, ou danos em peças frágeis, p . ex . best, envie unicamente o artigo avariado interruptores, acumuladores, formas para bolos ou sem acessórios (p .
Pagina 86
. Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PAHS 12 B2 │ 83 ■...
Pagina 87
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Lixadora com bateria PAHS 12 B2 Ano de fabrico: 09 - 2017 Número de série: IAN 292246 Bochum, 07 .08 .2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
Pagina 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações:11 / 2017 · Ident.-No.: PAHS12B2-092017-1 IAN 292246...