Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MULTI SANDER PMFS 200 C3
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 426594_2301
MULTIFUNCTIONELE
SCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PMFS 200 C3

  • Pagina 1 MULTI SANDER PMFS 200 C3 PONCEUSE MULTIFONCTION MULTIFUNCTIONELE Traduction des instructions d’origine SCHUURMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 426594_2301...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Traduction de la déclaration de conformité originale ......12 FR │ BE │ PMFS 200 C3    1...
  • Pagina 6: Ponceuse Multifonction Pmfs 200 C3

    PONCEUSE MULTIFONCTION Plateau de ponçage vibrant PMFS 200 C3 Barrettes de bridage Plateau de ponçage triangulaire Introduction Vis (4x) Nous vous félicitons pour l’achat de votre Plateau de ponçage excentrique nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter Présélection de vitesse de vibration pour un produit de grande qualité.
  • Pagina 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    électriques à branchement de terre. Des éteint et celles pendant lesquelles il est allu- fiches non modifiées et des socles adaptés mé, mais fonctionne sans charge). réduisent le risque de choc électrique. FR │ BE │ PMFS 200 C3    3 ■...
  • Pagina 8: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’in- terrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 4    PMFS 200 C3...
  • Pagina 9: Maintenance Et Entretien

    5. Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. FR │ BE │ PMFS 200 C3    5 ■...
  • Pagina 10: Avant La Mise En Service

    L’appareil doit toujours être propre, sec et dant du plateau de ponçage respectif. Les exempt d’huile ou de graisse. broches caoutchouc A (uniquement plateau de ponçage ) vers les trous dans l’ap- pareil (voir fig. 1). │ FR │ BE ■ 6    PMFS 200 C3...
  • Pagina 11: Choisir La Feuille Abrasive

    ♦ Procédez de la même manière avec l’autre de filler et mastic extrémité. Ponçage de peinture 40, 60 Ponçage de peinture d'apprêt 80, 100, 120 FR │ BE │ PMFS 200 C3    7 ■...
  • Pagina 12: Aspiration De La Poussière

    (voir illustration détaillée sur la fig. D du volet dépliant). REMARQUE ► Allumez toujours la ponceuse multifonction avant son entrée en contact avec le matériau et ensuite seulement guidez l'appareil sur la pièce à usiner. │ FR │ BE ■ 8    PMFS 200 C3...
  • Pagina 13: Allumer Et Éteindre

    Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, dé- 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, branchez toujours la fiche secteur de la prise. 80–98 : Matériaux composites. La ponceuse multifonction ne nécessite aucune maintenance. FR │ BE │ PMFS 200 C3    9 ■...
  • Pagina 14: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 10    PMFS 200 C3...
  • Pagina 15: Service Après-Vente

    Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabri- cant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. FR │ BE │ PMFS 200 C3    11 ■...
  • Pagina 16: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction PMFS 200 C3 Année de fabrication : 06–2023 Numéro de série : IAN 426594_2301 Bochum, le 28/03/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Pagina 17 Importeur ............23 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....24 NL │ BE │ PMFS 200 C3    13 ■...
  • Pagina 18: Inleiding

    MULTIFUNCTIONELE SCHUUR- Schroef (4x) MACHINE PMFS 200 C3 Excenterschuurzool Instelling aantal schuurbewegingen Inleiding Rubberpen (4x) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Inbussleutel van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee u Schuurvelfixering gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Inhoud van het pakket duct.
  • Pagina 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwij- risico op een elektrische schok. zingen, afbeeldingen en technische gege- vens van dit elektrische gereedschap. Het niet-naleven van de volgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. NL │ BE │ PMFS 200 C3    15 ■...
  • Pagina 20: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaatre- voeding aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. gel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart. │ NL │ BE ■ 16    PMFS 200 C3...
  • Pagina 21: Service

    Zorg bij de bewerking van kunststoffen, verven, elektrische apparaat of aan zijn klantenser- lakken, enz. voor voldoende ventilatie. vice. Op die manier blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. NL │ BE │ PMFS 200 C3    17 ■...
  • Pagina 22: Vóór De Ingebruikname

    Materiaalafname en oppervlak De materiaalafname en het oppervlakteresultaat worden bepaald door de grofheid (korrel) van het schuurvel. ♦ Gebruik voor het bewerken van verschillende materialen altijd passende schuurvellen met een gepaste korrel. │ NL │ BE ■ 18    PMFS 200 C3...
  • Pagina 23: Schuurvel Bevestigen

    Breng het schuurvel zo aan dat de gaten in het schuurvel en de schuurzool overeenstemmen. Bij de excenterschuurzool e kunt u de ♦ schuurvelfixering u als hulpmiddel gebruiken (zie afb. E). NL │ BE │ PMFS 200 C3    19 ■...
  • Pagina 24: Stofreservoir Voor Interne Afzuiging

    Trek de slang van de stofafzuiging van het de stofzuiger. verloopstuk ■ Schuur moeilijk bereikbare plekken met de voorkant of zijkant van het schuurvel op de ♦ Neem het verloopstuk schuurzool. │ NL │ BE ■ 20    PMFS 200 C3...
  • Pagina 25: Onderhoud En Reiniging

    Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. NL │ BE │ PMFS 200 C3    21 ■...
  • Pagina 26: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 22    PMFS 200 C3...
  • Pagina 27: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 426594_2301 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PMFS 200 C3    23 ■...
  • Pagina 28: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Multifunctionele schuurmachine PMFS 200 C3 Productiejaar: 06–2023 Serienummer: IAN 426594_2301 Bochum, 28-03-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Pagina 29 Original-Konformitätserklärung ......... . 36 DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    25...
  • Pagina 30: Multifunktionsschleifer Pmfs 200 C3

    MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Kunststoffstift (4x) PMFS 200 C3 Sechskantschlüssel u Schleifblattfixierer Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Multifunktionsschleifer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Pagina 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Hitze, Öl, scharfen Kanten Verletzungen verursachen. oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und das Risiko eines elektrischen Schlages. Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    27 ■...
  • Pagina 32: Sicherheit Von Personen

    Ein Werkzeug oder Schlüssel, der das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. ten Start des Elektrowerkzeugs. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PMFS 200 C3...
  • Pagina 33: Service

    Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, des Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung. dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs er- halten bleibt. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    29 ■...
  • Pagina 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt. ♦ Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PMFS 200 C3...
  • Pagina 35: Schleifblatt Befestigen

    Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge- löcher am Schleifblatt und Schleifplatte. lochte Schleifblätter. ♦ Bei der Exzenterschleifplatte können Sie den Schleifblattfixierer u, wie in Abb. E dargestellt, zu Hilfe nehmen. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    31 ■...
  • Pagina 36: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Staubsauger. vorrichtung vom Reduzierstück ■ Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück vorderen oder seitlichen Kante des Schleifblat- tes an der Schleifplatte. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PMFS 200 C3...
  • Pagina 37: Wartung Und Reinigung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    33 ■...
  • Pagina 38: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 34    PMFS 200 C3...
  • Pagina 39: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3    35 ■...
  • Pagina 40: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 06–2023 Seriennummer: IAN 426594_2301 Bochum, 28.03.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 41 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2023 Ident.-No.: PMFS200C3-032023-1 IAN 426594_2301...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

426594 2301

Inhoudsopgave