Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

POWER SANDER PPS 200 C2
PENTASLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
PENTASCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 390384_2201
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
PENTASCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PPS 200 C2

  • Pagina 1 POWER SANDER PPS 200 C2 PENTASLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine PENTASCHUURMACHINE PENTASCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 390384_2201...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Original overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PPS 200 C2 │ ...
  • Pagina 5: Indledning

    PENTASLIBER PPS 200 C2 Pakkens indhold 1 pentasliber Indledning 3 slibeblade (kornstørrelse 120) Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt 1 støvboks et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen 1 adapter til ekstern støvudsugning er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige...
  • Pagina 6: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Elværk- tøj danner gnister, som kan antænde støvet eller dampene . c) Hold børn og andre personer på afstand, når elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over elværktøjet . PPS 200 C2 │  ■ DK ...
  • Pagina 7: Personsikkerhed

    . kerhedsreglerne for elværktøj, selv om du er fortrolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund . ■ 4  │   PPS 200 C2...
  • Pagina 8: Service

    øget fare for personskader . bearbejder træ og især materialer, hvor der dannes sundhedsfarligt støv . Brug beskyttel­ sesbriller og støvmaske! PPS 200 C2 │  ■ DK ...
  • Pagina 9: Betjening

    2 for at tage den bageste del af støvboksen 3 af produktet . Tag nu støvposen ud . Rengør støvposen grun- digt ved at banke den . ► Til støvudsugningen skal du bruge hullede slibeblade . ■ 6  │   PPS 200 C2...
  • Pagina 10: Udtagning

    Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel . Træ kornstørrelse Bearbejdning af træ 40–240 Forslibning af f .eks . ubehandlede, uhøvlede 40, 60 bjælker og brædder Planslibning 80, 100, 120 Finslibning af hårdt træ 180, 240 PPS 200 C2 │  ■ DK ...
  • Pagina 11: Bortskaffelse

    Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl . Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f .eks . kontakter eller dele af glas . ■ 8  │   PPS 200 C2...
  • Pagina 12: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . PPS 200 C2 │  ■ DK ...
  • Pagina 13: Original Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000:2018 Type/produktbetegnelse: Pentasliber PPS 200 C2 Produktionsår: 05–2022 Serienummer: IAN 390384_2201 Bochum, 18 .02 .2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
  • Pagina 14 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PPS 200 C2 FR │...
  • Pagina 15: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré PPS 200 C2 1 ponceuse multifonction 3 feuilles abrasives (grain 120) Introduction 1 boîte de récupération de la poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit externe de grande qualité...
  • Pagina 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Conserver tous les avertissements et toutes vives ou des parties en mouvement. Des les instructions pour pouvoir s‘y reporter cordons endommagés ou emmêlés augmentent ultérieurement. le risque de choc électrique . PPS 200 C2 FR │ BE   │  13 ■...
  • Pagina 17: Sécurité Des Personnes

    électrique ou les présentes instructions de le permet un meilleur contrôle de l’outil électrique faire fonctionner. Les outils électriques sont dans des situations inattendues . dangereux entre les mains d’utilisateurs novices . ■ 14  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 18: Maintenance Et Entretien

    ■ Sécurisez la pièce à traiter. Utilisez les disposi­ tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi­ ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main . PPS 200 C2 FR │ BE   │  15...
  • Pagina 19: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    . Différents matériaux nécessitent différents grains . Lisez quels grains sont adaptés à quels travaux dans nos recommandations sans engagement, dans » Consignes de travail, conseils et astuces « . ■ 16  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 20: Aspiration De La Poussière

    Tournez la boîte de récupération de la pous- échéant de l'adaptateur 5 . sière 3 vers le symbole pour la verrouiller (voir illustration détaillée volet dépliant supérieur) . PPS 200 C2 FR │ BE   │  17 ■...
  • Pagina 21: Consignes De Travail, Conseils Et Astuces

    40–320 premières couches tels que filler et mastic Ponçage de peinture 40, 60 Ponçage de peinture d'apprêt 80, 100, 120 Ponçage de finition d'apprêts 180, 240, 320 avant le laquage/vernissage ■ 18  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 22: Mise Au Rebut

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs ou pièces en verre . PPS 200 C2 FR │ BE   │...
  • Pagina 23: Service Après-Vente

    (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou KOMPERNASS HANDELS GMBH sur le dessous du produit . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 20  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 24: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000:2018 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction PPS 200 C2 Année de fabrication : 05–2022 Numéro de série : IAN 390384_2201 Bochum, le 18/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Pagina 25 ■ 22  │   FR │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 26 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PPS 200 C2 NL │...
  • Pagina 27: Inleiding

    PENTASCHUURMACHINE Inhoud van het pakket PPS 200 C2 1 pentaschuurmachine 3 schuurvellen (korrel 120) Inleiding 1 stofopvangreservoir Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 adapter voor externe stofafzuiging nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product .
  • Pagina 28: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Houd uw werkomgeving schoon en goed is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkom- op een elektrische schok . geving kunnen leiden tot ongelukken . PPS 200 C2 NL │ BE   │  25...
  • Pagina 29: Veiligheid Van Personen

    Loszit- van het elektrische gereedschap wordt aange­ tende kleding, sieraden of haren kunnen door tast. Laat beschadigde onderdelen vóór de bewegende onderdelen worden gegrepen . ■ 26  │   NL │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 30: Service

    Trek bij gevaar direct de stekker uit het stop­ Mochten uw handen wegglijden, dan bestaat contact. er letselgevaar. ■ Leid het snoer altijd naar achteren en weg van het apparaat vandaan. PPS 200 C2 NL │ BE   │  27 ■...
  • Pagina 31: Originele Accessoires/Hulpstukken

    3 tot aan het ▸-symbool op het apparaat schuurzool 6, 8 en 9, zodanig dat het (zie detailafbeelding op de bovenste uitvouw- schuurvel niet uitsteekt . pagina) . Trek het stofopvangreservoir 3 van het apparaat . ■ 28  │   NL │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 32: Werkinstructies, Tips En Trucs

    . Voor een grondige reiniging van het apparaat hebt u een stofzuiger nodig . ■ Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn . ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een kwastje . PPS 200 C2 NL │ BE   │  29 ■...
  • Pagina 33: Afvoeren

    . Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . ■ 30  │   NL │ BE PPS 200 C2...
  • Pagina 34: Service

    .kompernass .com van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product . PPS 200 C2 NL │ BE   │  31 ■...
  • Pagina 35: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Pentaschuurmachine PPS 200 C2 Productiejaar: 05–2022 Serienummer: IAN 390384_2201 Bochum, 18-02-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Pagina 36 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PPS 200 C2 DE │...
  • Pagina 37: Einleitung

    PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 Lieferumfang 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts .
  • Pagina 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . längerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Pagina 39: Sicherheit Von Personen

    Situationen besser kontrollieren . sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Pagina 40: Service

    30 mA Auslösestrom an. Materialien. ■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet zugelassenes Verlängerungskabel. werden. Asbest gilt als krebserregend . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Pagina 41: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bedienungsanleitung angegeben und Tricks“ . sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Pagina 42: Staub Absaugen

    Teil der Staubfangbox 3 vom Gerät abzu- Planschleifen 80, 100, 120 nehmen . Ziehen Sie nun den Staubbeutel ab . Reinigen Sie den Staubbeutel gründ- Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 lich durch Ausklopfen . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Pagina 43: Wartung Und Reinigung

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Pagina 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Pagina 45: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 390384_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Pagina 46: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 61000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 C2 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 390384_2201 Bochum, 18 .02 .2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Pagina 47 ■ 44  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Pagina 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PPS200C2-022022-1 IAN 390384_2201...

Inhoudsopgave