Pagina 1
Detail Sander PMS 160 A1 Multisliber Multischuurmachine Oversættelse af den originale driftsvejledning Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Multischleifer Originalbetriebsanleitung IAN 317125_1904...
Pagina 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Introduktion Introduktion ......... 4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Formålsbestemt anvendelse ..4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ..... 5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ....... 5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Oversigt ...........
17 Holderamme til filterindlæg Leveringsomfang 18 Filterindlæg til støvboks Tekniske data Pak produktet ud, og kontrollér, om leverin- gen er fuldstændig. Multisliber ......PMS 160 A1 • Produkt Nominel indgangsspænding • Støvboks (U) ......230 V~, 50 Hz • Adapter til ekstern støvudsugning Effektforbrug (P) ......160 W...
Elektriskeapparater må ikke (her skal der tages hensyn til alle bortskaffes som hushold- dele af driftscyklussen, eksempelvis tider, hvor elværktøjet er slukket og ningsaffald. tider, hvor det ganske vist er tændt, men kører uden belastning). Symbolerne i vejledningen: Sikkerhedsanvisninger Advarselsskilt med in- Ved brug af produktet skal sikker- formationer til forebyg- hedsanvisningerne overholdes.
overholdelse af sikkerhedsinformati- c) El-værktøjet må ikke udsættes for oner og anvisninger kan forårsage regn eller fugt. Indtrængning af vand elektrisk stød, brand og/eller alvorli- i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk ge kvæstelser. stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den Opbevar vejledningen på...
Pagina 8
det passende el-værktøj arbejder man Forvis dig om at el-værktøjet er bedst og mest sikkert inden for det an- slukket, før stikket sættes i stikkon- givne effektområde. takten og før du løfter eller bærer den. Undgå at bære el-værktøjet med b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbry- fingeren på...
h) Hold greb og grebsoverflader • Fastgør arbejdsemnet. Hvis tørre, rene og fri for olie og arbejdsemnet er fastgjort med fedt. Hvis greb og grebsoverflader spændeanordninger eller en er glatte, er en sikker betjening af og skruestik, holdes det mere sik- kontrol over elværktøjet i uforudselige kert end med hånden.
under visse omstændigheder • Slut produktet til en stikkontakt påvirke aktive eller passive med fejlstrømsrelæ (Residual medicinske implantater. For Current Device) med en dimensi- oneret fejlstrøm på højst 30 mA. at reducere faren for alvorli- • Hvis elværktøjets tilslut- ge eller dødelige kvæstelser ningsledning er beska- anbefaler vi, at personer diget, skal den udskiftes...
Tilslutning/aftagning/ sidder over udsugningsåbningerne (14) tømning af støvboks på slibepladen (6). Fjernelse af slibebladet: Tilslutning af støvboksen: 2. Træk slibebladet (11) af slibepladen 1. Kontrollér før tilslutningen, at støvbok- (6). sen (8) er lukket sikkert. 2. Skub støvboksen (8) på tilslutningen til Slib kun, hvis begge slibeblade er støvudsugningen (4) indtil anslag.
Slut en støvsugers sugeslange (ikke Personligt beskyttelsesudstyr inkluderet i leveringen) til den eks- og et funktionsdygtigt pro- terne støvudsugnings (10) adapter. dukt mindsker risikoen for Sørg for, at støvudsugningen er personskader og ulykker. egnet til materialet, der skal bear- bejdes. Brug ikke produktet uden støvboks eller ekstern støvudsugning.
Rengøring • Tøm støvboksen eller støvsugeren i god tid for at sikre optimal udsugningsef- fekt. Produktet må ikke sprøjtes med vand eller lægges ned Valg af slibeblad i vand. Der er fare for elekt- risk stød. Kornstørrel- Anvendelse • Hold ventilationsåbningen, motorhuset se P og håndtagene på...
Opbevaring Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse • Opbevar produktet og værktøjet på et frostfrit, tørt og støvbeskyttet sted uden Produktet, tilbehøret og emballagen skal afleveres til miljøvenlig genanvendelse. for børns rækkevidde. • Tøm støvboksen, før produktet opbeva- res (se „Tilslutning/aftagning/tømning Elektriske apparater må ikke borts- af støvboks“).
Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 18). Position Betegnelse Bestillings-nr. Drifts- vejledning Slibeplade, formonteret 91104224 Slibetunge 91104227 Adapter til ekstern støvudsugning 91104226 Støvboks...
Fejlsøgning Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Lad en elektriker kontrollere eller reparere stikkontakten, elkablet, led- Der er ingen strøm Husets ningen og strømstikket, sikring slår fra kontroller husets sikring. Produktet starter ikke Tænd-/sluk-kontakten (1) er Lad service-centret udføre reparati- defekt onen Motoren er defekt Intern løs forbindelse Produktet fungerer...
Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller Kære kunde! fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke På dette apparat yder vi 3 års garanti fra for produktdele som er udsat for en normal købsdato. nedslidning og derfor kan anses som slid- Skulle der forekomme defekter på dette dele (f.eks.
Service-Center indsende portofrit til den serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå proble- mer med modtagelsen og ekstra omkost- Service Danmark ninger, bedes du ubetinget benytte den Tel.: 32 710005 adresse, som du får meddelt. Sørg for, E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 317125_1904 at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en...
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........19 Gebruik ........19 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....20 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....20 Overzicht ........
Pak het apparaat uit en controleer, of de in- Technische gegevens houd volledig is. Org voor een reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Multischuurmachine .....PMS 160 A1 Netspanning (U) ....230 V~, 50 Hz • Apparaat Prestatievermogen (P) ....160 W Toeren bij niet-belasting (n •...
Symbolen op het apparaat van de gebruiker worden vastge- legd, die gebaseerd zijn op een in- schatting van de trillingsbelasting in werkelijke gebruiksomstandigheden (hierbij moeten rekening worden Verwondingsgevaar door roterend gehouden met alle onderdelen van werktuig! Houd de handen uit de de bedrijfscyclus, bijvoorbeeld die buurt van het apparaat.
gereedschap met batterijvoeding (zonder nattigheid. Het binnendringen van netsnoer). water in elektrisch gereedschap doet het risico voor een elektrische schok 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS toenemen. d) Gebruik het snoer niet voor een a) Houd uw werkruimte netjes en ander doeleinde om het elektri- goed verlicht.
Pagina 23
kan tot ernstige verwondingen leiden. den gemonteerd, moeten deze b) Draag persoonlijke bescher- aangesloten worden en correct mingsuitrusting en altijd een worden gebruikt. Gebruik van een beschermbril. Het dragen van een stofafzuiginrichting kan gevaren door persoonlijke beschermingsuitrusting, stof doen afnemen. zoals stofmasker, slipvrije veiligheids- h) Laat u niet verleiden tot een vals schoenen, beschermende helm of gevoel van veiligheid en negeer gehoorbescherming, al naargelang de...
apparaat niet gebruiken, die 5) SERVICE daarmee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren perso- vakkundig geschoold personeel nen gebruikt wordt. en enkel met originele reserve- e) Verzorg het elektrische gereed- onderdelen repareren.
• Vermijd een oververhitting van a) Schade aan de longen, indien geen het materiaal dat je wilt schuren geschikt stofmasker wordt gedragen; b) Snijdwonden en de schuurmachine. Er bestaat brandgevaar. c) Gehoorschade indien er geen geschikte • Het werkstuk wordt heet bij het gehoorbescherming gedragen wordt. schuren. De bewerkte plaats niet d) Schade aan de ogen als geen geschikte aanraken, laat het afkoelen.
Schuurtong aanbrengen: kunnen verwondingen veroorzaken en ook leiden tot het blokkeren, 3. Leid de schuurtong (12) van bo- scheuren van de schuurbladen of ven tegen het achterste deel van de schuurschijf (6) en druk haar tot een terugslag. vast aan. De deltaschuurplaat (6) is uitgerust met een 4.
Bediening Leeg de stofdoos in rechte stand om een zo goed mogelijke afzuigpres- tatie te waarborgen. Let erop dat de spanning van de netaansluiting met het typeaandui- Externe stofafzuiging dingplaatje op het apparaat over- aansluiten/verwijderen eenstemt. Externe stofafzuiging aansluiten: Sluit het apparaat op de netspan- 1.
Trek vóór iedere instelling, instand- Keuze van het schuurpapierblad houding of reparatie de netstekker uit. Gevaar door elektrische schok. Korrel- Toepassing grootte Schuren P 60 voor het vooraf schuren van • Voer het apparaat ingeschakeld tegen P 80 ruwe houten oppervlakken het werkstuk aan.
Reiniging Filtersysteem inbrengen: 5. Plaats het filtersysteem (18) aan Het water mag noch met wa- het montageframe (17) in het ter afgespoten, noch in water stofdoosdeksel (7). gelegd worden. Het gevaar 6. Sluit de stofdoos ( voor een elektrische schok Bewaren bestaat! •...
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 33). Pos. Benaming Artikelnr. Gebruiks- aanwijzing Schuurplaat, voorgemonteerd 91104224 Schuurtong 91104227 Adapter voor de externe stofafzuiging 91104226 Stofbox 91104228...
Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en u tegenover de verkoper van het product...
Reparatieservice Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen gevolg te geven om een snelle behande- U kunt reparaties, die niet onder de ga- ling van uw verzoek te garanderen: rantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt •...
Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......34 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 35 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........35 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Tragen Sie Augen- und Ge- Angabewerten abweichen, abhän- hörschutz. gig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Tragen Sie einen Atemschutz. Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Tragen Sie Schutzhandschuhe. zum Schutz des Bedieners festzule- gen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während Schutzklasse II (Doppelisolie-...
b) Arbeiten Sie mit dem Allgemeine Sicherheits- Elektrowerkzeug nicht in hinweise für Elektrowerk- explosionsgefährdeter zeuge Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, WARNUNG! Lesen Sie Gase oder Stäube befin- alle Sicherheitshinwei- den. Elektrowerkzeuge erzeu- se, Anweisungen, Be- gen Funken, die den Staub oder bilderungen und techni- die Dämpfe entzünden können.
Pagina 38
schen Schlag, wenn Ihr Körper den Sie einen Fehlerstrom- geerdet ist. schutzschalter. Der Einsatz c) Halten Sie Elektrowerk- eines Fehlerstromschutzschalters zeuge von Regen oder vermindert das Risiko eines elek- Nässe fern. Das Eindringen trischen Schlages. von Wasser in ein Elektrowerk- zeug erhöht das Risiko eines 3) Sicherheit von Personen elektrischen Schlages.
Pagina 39
Sie es an die Stromver- g) Wenn Staubabsaug- und sorgung und/oder den -auffangeinrichtungen Akku anschließen, es montiert werden können, aufnehmen oder tragen. sind diese anzuschließen Wenn Sie beim Tragen des Elek- und richtig zu verwenden. trowerkzeugs den Finger am Verwendung einer Staubabsau- Schalter haben oder das Elektro- gung kann Gefährdungen durch werkzeug eingeschaltet an die...
Pagina 40
gefährlich und muss repariert einträchtigt ist. Lassen Sie werden. beschädigte Teile vor dem c) Ziehen Sie den Stecker Einsatz des Elektrowerk- aus der Steckdose und/ zeuges reparieren. Viele oder entfernen Sie einen Unfälle haben ihre Ursache in abnehmbaren Akku, be- schlecht gewarteten Elektrowerk- vor Sie Geräteeinstellun- zeugen.
5) Service • Sichern Sie das Werk- stück. Ein mit Spannvorrichtun- a) Lassen Sie lhr Elektro- gen oder Schraubstock festge- werkzeug nur von qualifi- haltenes Werkstück ist sicherer ziertem Fachpersonal und gehalten als mit Ihrer Hand. nur mit Original-Ersatztei- • Verwenden Sie das Elek- len reparieren.
d) Augenschäden, falls kein ge- und das Schleifgut nach langem eigneter Augenschutz getragen Arbeiten heiß ist. wird. Beachten Sie auch die Betriebs- e) Gesundheitsschäden, die aus anleitung Ihres Staubsaugers, Hand-Arm-Schwingungen ob dieser für das Aufsaugen resultieren, falls das Gerät von Schleifspänen geeignet ist. über einen längeren Zeitraum •...
Schleifblatt anbringen/ (6) gegen die im Lieferumfang enthaltene entfernen Schleifzunge (12) austauschen. Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Schleifplatte demontieren: Sie ein Schleifblatt aufsetzen. 1. Öffnen Sie den Spannhebel (15) und drehen Sie ihn bis zum An- Verwenden Sie nur in der Größe schlag in Richtung Schleifblatt.
Staubbox abnehmen: Staubabsaugung für den zu bear- 4. Drehen Sie die Staubbox (8) gegen beitenden Werkstoff geeignet ist. den Uhrzeigersinn locker. 5. Ziehen Sie die Staubbox (8) ab. Externe Staubabsaugung ab- nehmen: Staubbox leeren: 1. Ziehen Sie den Saugschlauch vom 6.
Persönliche Schutzausrüstung Ist die vordere Spitze des dreieckigen und ein funktionstüchtiges Schleifblattes abgenutzt, kann das Gerät vermindern das Risiko Schleifblatt abgenommen und gedreht von Verletzungen und Unfäl- wieder aufgesetzt werden. len. • Schleifen Sie mit dem selben Schleif- blatt nicht unterschiedliche Materialien (z. B.
durchführen. Verwenden Sie nur lassen Sie sie trocknen. Originalteile. Tauschen Sie eine stark verschmutzte oder beschädigte Filtereinlage aus (sie- Führen Sie folgende Reinigungs- und War- he „Ersatzteile/Zubehör“). tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Filtereinlage einsetzen: ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. 5. Setzen Sie die Filtereinlage (18) und den Halterahmen (17) in den Staub- Reinigung boxdeckel (7).
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 50). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge 91104227...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 317125_1904 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Multisliber af serien PMS 160 A1 Serienummer 201909000001-201909319641 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Multischuurmachine bouwserie PMS 160 A1 Serienummer 201909000001-201909319641 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Multischleifer Modell PMS 160 A1 Seriennummer 201909000001-201909319641 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4:2014...
Pagina 58
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09/2019 Ident.-No.: 72037242092019-DK/NL IAN 317125_1904...