Download Print deze pagina

Netatmo NOC-S-PRO Gebruikershandleiding pagina 14

Advertenties

Tilt the camera to record
video from the correct angle.
Use the Allen key (D) to untighten the screws
EN
on the side or the back to tilt the camera.
Make sure to secure them properly afterwards
The screws on both sides must be tight for the camera to be
securely installed.
Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à
FR
surveiller
Utilisez la clé Allen (D) pour desserrer les vis sur le côté ou
à l'arrière pour incliner la caméra. Assurez-vous de les fixer
correctement par la suite.
Serrez fort les vis aux deux côtés de la caméra pour qu'elle soit installée
en sécurité.
Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen
DE
Winkel aufzunehmen.
Verwenden Sie den Inbusschlüssel (D), um die Schrauben an
der Seite oder Rückseite zu lösen, um die Kamera zu kippen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sie danach richtig befestigen.
Die Schrauben auf beiden Seiten müssen fest angezogen werden, damit
die Kamera sicher installiert ist.
Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.
ES
Utiliza la llave Allen (D) para aflojar los tornillos del lateral o
la parte trasera para inclinar la cámara. Asegúrate de fijarlos
correctamente después.
Los tornillos en ambos lados deben estar apretados para poder
configurar la cámara de forma segura.
26
Inclinare la telecamera per registrare i video dall'angolazione corretta.
IT
Utilizzare la brugola(chiave di Allen) (D) per allentare le viti laterali
o posteriori e poter inclinare la telecamera. Successivamente,
fissarle di nuovo adeguatamente.
Le viti presenti su entrambi i lati devono essere serrate affinché la
videocamera sia installata in modo sicuro.
Kantel de camera om video vanuit de juiste hoek op te nemen.
NL
Gebruik de inbussleutel (D) om de schroeven aan de zijkant
of de achterkant iets los te draaien en de camera te kantelen.
Vergeet niet de schroeven daarna weer vast te draaien.
De schroeven aan beide kanten goed aandraaien voor een veilige
installatie van de camera.
Incline a câmara para gravar vídeo do ângulo correto.
PT
Use a chave Ellen (D) para desapertar os parafusos laterais ou
das costas para inclinar a câmara.
Certifique-se de protegê-los adequadamente depois
Наклоните камеру для записи видео под правильным углом.
RU
Чтобы наклонить камеру, ослабьте винты сбоку или сзади
камеры с помощью шестигранного ключа (D). После наклона
камеры надежно затяните эти винты.
Чтобы гарантировать надежную установку камеры, винты по обе стороны
должны быть крепко затянуты.
倾斜摄像头,从正确的角度录制视频。
CN
使用艾伦内六角扳手(D)松开侧面或后面的螺钉,倾斜摄像
头。事后确保螺钉和摄像头安全固定。
两侧螺钉必须拧紧,以防止摄像头意外松脱。
傾斜攝像頭,從正確的角度錄製視頻。
TW
使用艾倫內六角扳手(D)鬆開側面或後面的螺釘,傾斜攝像
頭。事後確保螺釘和攝像頭安全固定。
兩側的螺絲必須拴緊,以防止攝影機意外鬆脫。
正しい角度からビデオ記録を行うためにカメラを傾けてく ださい。
JP
六角棒スパナ(D)を使用し、 カメラを傾けるため横または背後のネジを緩
めます。 後で、 正しく固定されていることを確認してください。
両側のネジを締め、 カメラを安全に設置してく ださい。
.
27

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor Netatmo NOC-S-PRO