Secure the plate
on the mounting strap.
Align the central holes of the wall plate with those
EN
of the mounting strap and pass the green screw
through one of the holes of the "U" shaped guide.
Then turn the plate horizontal (use a level if needed)
and fasten the green screw tight.
Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
FR
Alignez les trous centraux du boîtier mural avec ceux de la
plaque de fixation et passez la vis verte à travers l'un des trous
du guide en forme de "U".
Faites pivoter le boîtier mural pour le mettre à l'horizontale
(utilisez un niveau si nécessaire). Sécurisez l'ensemble en
vissant solidement la vis verte.
Befestigen Sie die Platte an die Befestigungsschelle.
DE
Richten Sie die mittleren Löcher der Wandplatte auf die der
Befestigungsschelle aus und führen Sie die grüne Schraube
durch eines der Löcher der "U"-förmigen Führung.
Dann drehen Sie die Platte horizontal (verwenden Sie eine
Wasserwaage, falls nötig) und ziehen Sie die grüne Schraube
ganz fest.
Fijar la placa a la tira de montaje.
ES
Alinea los agujeros centrales de la placa con los de la tira de
montaje y pasa el tornillo verde a través de uno de los agujeros
de la guía con forma de "U".
A continuación gira la placa en posición horizontal (utiliza un
nivelador si es necesario) y atornilla bien fuerte el tornillo verde.
22
Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.
IT
Allineare i fori centrali della placca da parete a quelli della staffa
di montaggio e inserire la vite verde in uno dei fori della fessura
a forma di "U".
Successivamente collocare la placca in posizione orizzontale
(utilizzare una livella se necessario) e avvitare bene la vite verde.
Bevestig de plaat op de montagebeugel.
NL
Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen
met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene
schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider.
Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas
indien nodig) en draai de groene schroef vast.
Prenda a placa na alça de montagem.
PT
Alinhe os orifícios centrais da placa de parede com os da alça
de montagem e passe o parafuso verde por um dos orifícios
da guia em forma de "U".
Em seguida, gire a placa na horizontal (use um nível, se
necessário) e aperte bem o parafuso verde. "
Закрепите панель на монтажной планке.
RU
Совместите центральные отверстия настенной панели с
отверстиями в монтажной планке так, чтобы зеленый винт
попал в одно из отверстий «U»-образной направляющей.
Поверните панель по горизонтали (при необходимости,
используйте уровень) и туго затяните зеленый винт.
将壁板固定到安装带上。
CN
将壁板中心孔对准安装带中心孔,并使绿色螺钉穿过U形导板
上的任意一个孔。
然后水平转动壁板(需要时使用水准仪)并拧紧绿色螺钉。
將壁板固定到安裝帶上。
CN
將壁板中心孔對準安裝帶中心孔,並使綠色螺釘穿過U形導板
上的任意一個孔。
然後水準轉動壁板(需要時使用水準儀)並擰緊綠色螺釘。
取り付けストラップにプレートを固定します。
JP
取り付けストラップの穴と壁プレートの中心の穴の位置を合わせ、
「U」 字型のガイド穴の1つを介して緑色のネジを渡します。
次に水平板を回し (必要に応じて水準器を使用) 、 緑のネジをしっかり
固定します。
23