Pagina 1
Smart Outdoor Camera Smart Outdoor Camera with Siren User guide Guide de l'utilisateur Benutzerhandbuch Guía del usuario Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Guia de utilizador Руководство пользователя 份用户指南 份使用者指南 ユーザーガイド More languages available at netatmo.com/outdoor-cam-setup...
Pagina 2
Contenuto della confezione: (D) 1 Brugola (A) 1 Videocamera Esterna (E) 6 viti di montaggio Intelligente. (3 formati). (B) 1 staffa di montaggio (F) 2 viti da parete e 2 tasselli. e viti verdi. (G) 1 involucro protettivo. (C) 1 accessorio di supporto (H) 1 Manuale di istruzioni.
Pagina 3
Required Tools (not included): Ferramentas necessárias - Phillips and slotted - Caulking gun and Silicone (não incluídas) - Pistola de calafetagem e screwdrivers. sealant (recommended tool). - Phillips e chaves de fenda. selante de silicone (ferramenta - Step ladder. - Level (recommended tool). - Escada.
Pagina 4
Per una prestazione ottimale, installare della Videocamera Esterna Intelligente ad un'altezza compresa tra 2,5 e 4 metri, con un angolo di inclinazione di circa 30°. https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza indicate a pag.49, prima di procedere all'installazione. Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°.
Pagina 5
Pick a spot on the wall to install Scegliere il punto di installazione della Videocamera Esterna the Smart Outdoor Camera. Intelligente sulla parete esterna della casa. Controllare con lo smartphone che in questo punto sia raggiunto dal segnale WiFi. In caso negativo, avvicinare il router WiFi. Kies een plek op de muur om Slimme Buitencamera te installeren.
Pagina 6
Caution: electrical danger. Attenzione: rischio elettrico. Staccare i fusibili o il contatore della corrente, prima di effettuare l'installazione. Let op: gevaar door elektriciteit. Schakel de stroom uit bij de zekering of stroomonderbreker voordat u de installatie uitvoert. Cuidado: perigo elétrico. Desligue a energia no disjuntor antes de prosseguir para a instalação.
Pagina 7
Prepare the installation. Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è...
Pagina 8
Secure the mounting strap to the junction box. Fissare la staffa di montaggio alla scatola di derivazione. Assicurare la staffa di montaggio (B) alla scatola di derivazione. Verificare che la scritta UP si trovi nella parte superiore. Utilizzare le viti in dotazione (E). Saltare il passo (3B) e andare direttamente al passo (4).
Pagina 9
Secure the mounting strap to the wall. Fissare la staffa di montaggio alla parete. Eseguire due perforazioni in alto e a sinistra del cavo di alimentazione e fissare la staffa di montaggio, come mostrato nella figura. Utilizzare le viti e i tasselli in dotazione, o altri eventualmente più...
Pagina 10
Hang the camera with the wire tie. Appendere la telecamera con il cavo d'aggancio. Appendere accuratamente la telecamera alla vite verde con il cavo d'aggancio. Proteggere la telecamera con l'involucro protettivo (G) per evitare danni. Hang de camera op met behulp van de kabelbinder. Hang de camera zorgvuldig met behulp van de kabelbinder op aan de groene schroef.
Pagina 11
Connect the wires. Collegare i cavi. Utilizzare il mamut che si trova dietro la placca. - Cavo di alimentazione Blu/Bianco (NEUTRO) al cavo Blu. - Cavo di alimentazione Marrone/Nero (DI FASE) al cavo Marrone. - Cavo di alimentazione Giallo e Verde (MESSA A TERRA) al cavo Giallo e Verde. Assicurarsi che anche il cavo della messa a terra (GND) avvitato al mamut arrivi alla staffa di montaggio (B) e fissarlo con il secondo chiodo verde.
Pagina 12
Secure the plate on the mounting strap. Assicurare la placca sulla staffa di montaggio. Allineare i fori centrali della placca da parete a quelli della staffa di montaggio e inserire la vite verde in uno dei fori della fessura a forma di "U". Successivamente collocare la placca in posizione orizzontale (utilizzare una livella se necessario) e avvitare bene la vite verde.
Pagina 13
Secure the camera to the plate. Fissare la telecamera alla placca. Utilizzare l'accessorio di supporto per il montaggio e la vite nera (C) in dotazione per fissare la telecamera alla staffa di montaggio e alla placca. Solo adesso il cavo d'aggancio e l'involucro protettivo possono essere rimossi.
Pagina 14
Tilt the camera to record video from the correct angle. Inclinare la telecamera per registrare i video dall'angolazione corretta. Utilizzare la brugola(chiave di Allen) (D) per allentare le viti laterali o posteriori e poter inclinare la telecamera. Successivamente, fissarle di nuovo adeguatamente. Le viti presenti su entrambi i lati devono essere serrate affinché...
Pagina 15
Reconnect the power. Ricollegare la corrente. La Videocamera Esterna Intelligente si attiverà per la prima volta e si accenderà la luce. Questo processo può durare fino ad un minuto. Se la luce non si accende, andare alla pagina di risoluzione di problemi (pag.36).
Pagina 16
Protect the wiring. Protezione dei fili. Raccomandiamo di sigillare bene la superficie di montaggio sulla parte superiore e ai lati della placca con silicone sigillante. Non sigillare il lato inferiore, per permettere la fuoriuscita dell'umidità. Bescherm de bedrading. We raden u aan het montageoppervlak aan de bovenkant en zijkanten van de plaat te kitten met weerbestendige siliconenkit.
Pagina 17
De Slimme Buitencamera kan niet worden ingesteld op een computer. Baixe a aplicação. Para configurar a Câmara Externa Conectada a partir do seu smartphone ou tablet, vá a para www.netatmo.com/ outdoor-cam-setup. A Câmara não pode ser configurada a partir de um computador.
Pagina 18
Apple homeKit La Videocamera Esterna Intelligente è compatibile con Apple HomeKit. Sarà necessario scansionare il codice presente sulla scheda in dotazione, “HomeKit setup code”, durante la configurazione di Apple HomeKit con l' A pp. Il codice è unico e non può essere rigenerato. Conservarlo in un luogo sicuro.
Pagina 19
Setup card Carte de configuration Cette carte contient des codes uniques de configuration. Vous en aurez besoin pour reconfigurer votre Caméra. Gardez la carte dans un endroit sûr. Ne la jetez pas. Code QR de configuration (noir) : Montrez ce code à la caméra durant l'installation ou la configuration du Wi-Fi, seulement quand l'application vous le demande.
Pagina 20
Installatiekaart Op deze kaart staan unieke configuratiecodes. Deze heeft u nodig voor de configuratie van uw Camera. Bewaar de kaart op een veilige plek. Gooi hem niet weg. QR INSTALLATIE-code (zwart): Tijdens de productinstallatie of wifi-configuratie houdt u de zwarte QR-code voor de camera, alleen wanneer de app daarom vraagt.
Pagina 21
安装代码卡 这张卡片上有独一无二的安装代码。若想重新设置Smart Outdoor Camera摄像头,您将会需要这些代码。因此,请妥 善保存,不要将卡片扔掉。 安装二维码(黑色):在安装产品或设置 网络的过程 Wi-Fi 中,应用程序会要求您手持卡片让摄像头扫描黑色二维 码,一直到泛光灯开始闪动。 B. 重置二维码(红色):若想恢复出厂设置,必须手持卡 片让摄像头扫描红色二维码。泛光灯将快闪五次,再度 快闪五次后,即完成操作。此举将永久删除所有的数据 和设置。 During the product setup, show this black QR To perform a factory reset, show this red QR 让Smart Outdoor Camera扫描二维码时,卡片与摄像头的距 code to the camera only when required by code to the camera.
Pagina 22
Pour plus de conseils d'aide, consultez la section FAQ sur Para más ayuda, consulta la sección de preguntas frecuentes l'application ou rendez-vous sur http://support.netatmo.com. (FAQ) en la aplicación o visita http://support.netatmo.com. Vous avez besoin de remplacer la carte microSD ? Rendez-vous ¿Necesitas cambiar la tarjeta microSD? Obtén más información sur : https://www.netatmo.com/change-sd-card.
Pagina 23
Per ulteriore assistenza, consultare la sezione FAQ sull'applicazione Para obter mais ajuda, consulte a seção de perguntas o consultare il sito web http://support.netatmo.com. frequentes na aplicação ou aceda https://helpcenter.netatmo. Devi sostituire la scheda microSD? Per saperne di più, visita il sito: com.
Pagina 24
электропитание. (Вернитесь к шагу 5). 如需更多説明,請查看應用程式中的FAQ部分或登錄 Для получения дополнительной помощи обратитесь к разделу FAQ в приложении или перейдите по адресу http://support.netatmo.com. http://support.netatmo.com。 Вам требуется заменить карту памяти microSD? Информацию о том, как это 若需要更換microSD記憶卡,請查閱https://www.netatmo.com/change-sd- сделать, вы найдете по ссылке: https://www.netatmo.com/change-sd-card.
Pagina 25
IMPORTANT: Safety information IMPORTANTE: Información de seguridad Dispositivo eléctrico de clase I: utilizar sólo a 100-240 V CA 50- Class I electrical appliance: use only on 100-240 V AC 50-60Hz. 60Hz. Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Pagina 26
重要提示:安全資訊 Informações Importantes sobre Segurança I 類電氣:只能在100-240伏交流電及50-60赫茲的情況下使 Aparelho elétrico classe I: use somente em 100-240 V CA 50-60Hz. 用。觸電或火災危險!需要具備良好的電氣系統知識。如無資 Risco elétrico ou incêndio. É necessário um bom conhecimento 質,請勿嘗試安裝。聯繫具備資質的電工。 de sistemas elétricos. Se não estiver qualificado, não tente instalar. Entre em contato com um eletricista qualificado. 安裝或維修前,請斷開電源保險絲或斷路器。...
Pagina 27
FCC Statement Sicherheitshinweise This equipment has been tested and found to comply with the limits Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder geistige These limits are designed to provide reasonable protection against Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder die keine Erfahrung und kein Wissen haben, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder von einer...
Pagina 28
EU and UKCA declaration of conformity is available at the 得繼續使用。 following internet address: http://www.netatmo.com/declaration/noc. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 Español [Spanish] - Por medio de la presente Netatmo declara que el NOC01 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones 性電機設 備之干擾。...
Pagina 29
Directivei 2014/53/EU și ROHS anului 2011/65/CE. O copie a declarației de conformitate completă poate fi obținută la http:// www.netatmo.com/declaration/noc. Slovensko [Slovenian] - Netatmo izjavlja, da je ta NOC01 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ EU in ROHS 2011/65/ES.
Pagina 30
CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. UKCA marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable UK directives. WEEE symbol designates safe and responsible collection, recycling and recovery procedures for all types of electronic waste The product complies with the requirements of the relevant...