Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

PTD 901
PTD 901 ECO
PTD 901 LIFT
PTD 901 LIFT ECO
DE
Original-Kurzanleitung
EN
Translation of the original quick guide
FR
Traduction de la brève notice originale
IT
Traduzione della guida rapida originale
NL
Vertaling van de originele beknopte gebruiksaanwijzing
EL
Μετάφραση των πρωτότυπων σύντομων οδηγιών
3
27
51
75
99
123

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele PTD 901

  • Pagina 1 PTD 901 PTD 901 ECO PTD 901 LIFT PTD 901 LIFT ECO Original-Kurzanleitung Translation of the original quick guide Traduction de la brève notice originale Traduzione della guida rapida originale Vertaling van de originele beknopte gebruiksaanwijzing Μετάφραση των πρωτότυπων σύντομων οδηγιών...
  • Pagina 3: Zu Dieser Anleitung

    Küchenutensilien, Töpfen, Tabletts, Blechen und Behältern aus gastronomischen und artverwandten Betrieben. – Die Spülmaschine mit Miele Spülchemie betreiben. Falls andere Spülchemie verwen- det wird, vorab mit Miele oder einem autorisierten Kundendienst Kontakt aufnehmen. – Die Spülmaschine ist ein technisches Arbeitsmittel für die gewerbliche Nutzung und nicht für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Pagina 4: Funktionsbeschreibung

    Display Starttaste (nur bei Gerätevariante LIFT) Starttaste Flächensieb Haube Spülfeldlager unteres Spülfeld Siebzylinder Korbträger Anschluss Reiniger Anschluss Klarspüler Siebunterteil Zulaufwasserschlauch Pumpenschutzsieb Multifunktionsschnittstelle Sauglanze für Reiniger (Option) Anschluss für bauseitiges Potential- Sauglanze für Klarspüler ausgleichssystem Netzanschlussleitung 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 5 Servicetechniker deaktiviert werden (P572). Jedes Spülprogramm muss dann durch Drücken der Starttaste gestartet werden. PTD 901 LIFT (Gerätevariante) - Haubenautomatik Die Haube öffnet sich automatisch nach jedem Spülprogramm und kann mithilfe der Start- taste in der Frontverkleidung wieder geschlossen werden.
  • Pagina 6 Haube fährt nach unten, anschließend startet automatisch ein Spülprogramm. weiß-orangefarben Nur bei Spülmaschinen mit ECO-Modul: blinkend Feucht-warme Luft wird abgesaugt. Das Spülprogramm ist erst vollständig beendet, wenn die Starttaste weiß blinkt. Spülmaschine spült nicht mehr, weil ein schwerwiegender Fehler anliegt. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 7 Die Sonderprogramme sind in der ausführlichen Betriebsanleitung beschrieben. Piktogramm / Zusatzprogramm Bedeutung Intensivprogramm Längere Spüldauer für starke Verschmutzun- Silence-Programm Leiseres Spülprogramm durch verminderten Spüldruck, bei längerer Spüldauer ECO-Programm Längere Spüldauer, bei geringerem Ressour- ceneinsatz Kurzprogramm Verkürzte Spüldauer, bei leicht erhöhtem Rei- nigerverbrauch Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 8 Telefonnummer des Servicetechnikers und des Chemielieferanten Aktuelle Tanktemperatur Aktuelle Nachspülwassertemperatur 2.6 Küchenchef-Menü Das Küchenchef-Menü wird nach Eingabe einer PIN zugänglich. Dort lassen sich Einstel- lungen vornehmen und gespeicherte Daten abrufen. Das Küchenchef-Menü ist in der aus- führlichen Betriebsanleitung beschrieben. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 9 Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen. Ø Nur Produkte verwenden, die für gewerbliche Spülmaschinen geeignet sind. Wir empfeh- len Miele Produkte, die speziell auf Miele Spülmaschinen abgestimmt sind. Die Dosierung richtet sich nach den Angaben auf der Produktverpackung. Klarspüler Klarspüler ist notwendig, damit das Wasser auf dem Spülgut nach dem Spülen als dünner Film abläuft.
  • Pagina 10 Im Display erscheint ein Piktogramm, wenn der Salzbehälter leer ist und wieder nachgefüllt werden muss. Die Anzeige verschwindet nach dem Auf- füllen des Salzbehälters, sobald man ca. 3 Mal gespült und sich ein Teil des nachgefüllten Salzes gelöst hat. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 11: Technische Daten

    62 Messunsicherheit Spritzschutz IP X5 Mindestfließdruck PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1,0) (bar) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1,5) Max. Eingangsdruck 1000 (10,0) (Staudruck) (bar) Durchflussmenge l/min min. 4 Zulaufwassertemperatur PTD 901, PTD 901 LIFT °...
  • Pagina 12 Ø Setzen Sie sich nach dem ordnungsgemäßen Anschluss an Wasser und Strom mit der zuständigen Miele Werksvertretung oder Ihrem Händler in Verbindung, um die erste Inbetriebnahme der Spülmaschine vornehmen zu lassen. Lassen Sie sich und Ihr Bedienpersonal dabei in die Bedienung der Spülmaschine einweisen.
  • Pagina 13: Spülmaschine Einschalten

    – Keine Aschenbecher und wachsverklebte Gegenstände spülen. – Nur hitze- und laugenstabile Kunststoffteile spülen. – Teile aus Aluminium, wie z. B. Töpfe, Behälter oder Bleche nur mit einem dafür geeig- neten Reiniger spülen, um schwarze Verfärbungen zu vermeiden. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 14 ð Spülprogramm startet automatisch. ð Starttaste leuchtet orangefarben. Spülmaschine mit Haubenautomatik: Starttaste in der Frontverkleidung oder Haube drücken. Ø ð Starttaste in der Haube blinkt orangefarben. ð Haube schließt sich und Spülprogramm startet automatisch. ð Starttaste leuchtet orangefarben. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 15 Währenddessen wird die feucht-warme Luft aus dem Innenraum abge- saugt und die darin enthaltene Wärmeenergie für das nächste Spülprogramm zu- rückgewonnen. ð Haube öffnet sich automatisch, Starttaste leuchtet weiß. Spülprogramm abbrechen Taste (1) oder (2) drücken. Ø ð Starttaste leuchtet weiß. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 16 Deutsch 4 Bedienung Zusatzprogramm wählen Das Zusatzprogramm bleibt aktiviert, bis es deaktiviert oder ein anderes Zusatz- oder Spülprogramm ausgewählt wird. Zusatzprogramm deaktivieren 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 17 – Gläser, Besteck und Geschirr nicht polieren. Keime und Bakterien befinden sich selbst im frischen Mehrzwecktuch. Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist, die Hinweise in der ausführlichen Be- triebsanleitung beachten oder einen autorisierten Servicetechniker kontaktieren. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 18: Spülmaschine Ausschalten

    Das Drücken der Ein-/Ausschalttaste schaltet die Spülmaschine aus. Der Tank bleibt ge- füllt, wird jedoch nicht mehr auf Temperatur gehalten. Wenn die Tanktemperatur bis zum nächsten Einschalten zu stark abfällt, wird die Maschine automatisch entleert und neu ge- füllt. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 19 Wasserzufuhr öffnen. Schmutzfänger von einem Servicetechniker reinigen oder einen neuen Schmutzfänger einbauen lassen. Magnetventil von einem autorisierten Ser- vicetechniker reparieren lassen. Energieoptimierung aktiv Warten, bis die bauseitige Anlage zur Ener- gieoptimierung die Spülmaschine freischal- tet. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 20 Durch Antippen des Piktogramms erscheinen zusätzliche Informationen im Display. 5.2 Fehlercode eines schwerwiegenden Fehlers anzeigen Wenn ein schwerer Fehler anliegt, ist Spülen nicht mehr möglich und es erscheint ein ro- ter Balken am oberen Displayrand: Fehlercode aufrufen 85°C 65°C 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 21: Reinigung Und Wartung

    Lüftungsgitter reinigen Lüftungsgitter (1) nach oben abnehmen Ø und in der Spülmaschine spülen. Lüftungsgitter (1) anbauen. Ø Ansaugkanal reinigen Haube öffnen. Ø Ansaugkanal (2) mit warmem Wasser Ø ausspritzen. Einen Wasserschlauch ver- wenden, keinen Hochdruckreiniger. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 22 Das Selbstreinigungsprogramm unterstützt beim Reinigen des Spülmaschineninnenraums am Ende des Arbeitstages. Nach dem ersten Programmschritt wird das Selbstreinigungsprogramm unterbrochen und im Display wird ein Video mit weiteren Arbeitsschritten eingeblendet. Falls das Video nicht beachtet wird, wird das Selbstreinigungsprogramm automatisch fortgesetzt. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 23 Darauf achten, dass beim Reinigen des Fußbodens der Unterbau der Spülmaschine nicht geflutet wird, um Schäden an der Spülmaschine zu vermeiden. Display mit einem feuchten Tuch reinigen. Ø Außenflächen mit Edelstahlreiniger und Edelstahlpflege reinigen. Ø Oberes und unteres Spülfeld reinigen Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 24 Chemikalien wie z. B. Reiniger oder Klarspüler oder andere Salze wie z. B. Speisesalz oder Auftausalz führen unweigerlich zu Schäden am Wasser- enthärter. Ausschließlich Regeneriersalz oder reines Siedesalz mit einer maxi- Ø malen Korngröße von 1-4 mm einfüllen. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 25 Folgendes Menü aufrufen (siehe vordere Umschlagseite): Ø Pos. Bezeichnung Klarspülerdosiergerät Reinigerdosiergerät Schaltfläche 1 oder 2 drücken. Ø ð Schaltfläche wird weiß. ð Dosiergerät wird entlüftet. Sobald die Schaltfläche wieder dunkel Ø ist, das Menü verlassen. Kurzanleitung PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 26 ð Das Wasser in den Dosierschläuchen und im Dosiergerät wird durch das neue Chemieprodukt ersetzt. Außerdem muss die Dosierung neu eingestellt werden. Ø Einen autorisierten Servicetechniker beauftragen, damit auch weiterhin ein gutes Spülergebnis erreicht wird. 12019630/01; 2022-01 Kurzanleitung PTD 901...
  • Pagina 27: About These Instructions

    – The warewasher is intended only for washing dishes, cutlery, glasses, kitchen utensils, pots, trays, plates, and GN containers for gastronomic and similar use. – Run the warewasher with Miele chemicals. Contact Miele or an authorised customer service contact before using other chemicals.
  • Pagina 28: Machine Description

    Rack guide Detergent connection Rinse aid connection Filter bottom Inlet water hose Pump protection strainer Multifunction interface Suction tube for detergent (optional) Connection for on-site equipotential Rinse aid suction tube bonding system Mains cable 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 29 (P572). Every washing pro- gramme will then need to be started by pressing the start button. PTD 901 LIFT (version) – automatic hood The hood opens automatically after every washing programme and can be closed again using the start button on the front cover.
  • Pagina 30 Only for warewashers with ECO module: Warm, humid air is being extracted. The washing programme is completely finished only when the start button flashes white. The warewasher no longer washes because there is a serious error. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 31: Washing Programmes

    Longer contact time for heavy-duty soiling Silence programme Quieter washing programme due to reduced wash pressure and longer contact time ECO programme Longer contact time with fewer resources used Short programme Shortened contact time with slightly higher detergent consumption Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 32 2.6 Chef menu The chef menu can be accessed by entering a PIN number. The settings can be changed and the stored data accessed there. The chef menu is described in the detailed operating instructions. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 33 Wear protective clothing, protective gloves and protective goggles. Ø Use only products that are suitable for commercial warewashers. We recommend Miele products that are specially adapted to Miele warewashers. The correct dosage is based on the information on the product packaging. Rinse aid Rinse aid is necessary to ensure that water on the items being washed drains off after washing as a thin film.
  • Pagina 34 A pictogram on the display shows when the salt container is empty and needs to be refilled. The display disappears after filling the salt container after approx. 3 wash cycles have been completed and part of the salt has been dissolved. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 35: Technical Data

    Tank capacity Noise emission dB(A) max. 62 Measurement uncertainty Splash guard IP X5 Minimum flow pressure PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1.0) (bar) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1.5) Max. inlet pressure 1000 (10.0) (Back pressure)
  • Pagina 36: Before Working With The Warewasher For The First Time

    Have the warewasher connected according to the locally applicable standards and the Ø regulations by authorised mechanics (water, waste water, electrical system). After connecting the water and the power properly, contact the relevant Miele Factory Ø Representative or your dealer to organise the commissioning of the warewasher.
  • Pagina 37 – Do not wash ashtrays and objects covered with wax. – Only wash heat- and caustic-resistant plastic parts. – Wash parts made of aluminium, e.g., pots, GN containers or trays, only with a spe- cially suitable detergent to avoid black discolourations. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 38 Press the start button on the front panel or hood. Ø ð The start button on the hood flashes orange. ð The hood closes and the washing programme starts automatically. ð The start button lights up orange. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 39 ð Hood opens automatically, start button lights up white. Terminate washing programme Press button (1) or (2). Ø ð Start button lights up white. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 40 English 4 Operation Selecting an additional programme The additional programme remains activated until it is deactivated or another additional or washing programme is selected. Deactivate additional programme 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 41 – Do not polish glasses, cutlery and dishes. Germs and bacteria exist even in fresh multi-purpose cloths. If the wash result is unsatisfactory, observe the instructions in the detailed operating in- structions or contact an authorised service technician. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 42: Changing The Tank Water

    Pressing the On/Off button turns the warewasher off. The tank will remain filled but will not be kept at temperature. If the tank temperature drops too much by the time it is switched on again, the machine is automatically emptied and refilled. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 43 Have the solenoid valve repaired by an au- thorised service technician. Energy optimisation active Wait until the on-site energy optimisation activates the warewasher. Service interval expired Contact an authorised service technician. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 44: Display The Error Code Of A Serious Error

    5.2 Display the error code of a serious error If a serious error is present, washing is no longer possible and a red bar appears at the top of the display: Accessing the error code 85°C 65°C 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 45: Cleaning And Maintenance

    Fit the ventilation grill (1). Ø Cleaning the suction channel Open the hood. Ø Spray the suction channel (2) with warm Ø water. Use a water hose, not a high- pressure cleaner. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 46: Self-Cleaning Programme

    After the first programme step, the self-cleaning programme is interrupted and a video with further steps is shown in the display. If no notice is taken of the video, the self-clean- ing programme will start automatically. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 47: Cleaning The Warewasher At The End Of The Working Day

    Clean the display with a damp cloth. Ø Clean the external surfaces using a stainless steel cleaner and stainless steel polish. Ø Cleaning the upper and lower wash field Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 48 Chemicals such as detergent or rinse aid or other salts such as table salt will inevitably damage the water softener. Fill exclusively with regeneration salt or pure evaporated salt with a Ø maximum grain size of 1-4 mm. 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 49 Rinse aid dosing device Detergent dosing device Press button 1 or 2. Ø ð The button turns white. ð The dosing device is being vented. As soon as the button turns dark again, Ø exit the menu. Quick guide PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 50: Changing The Chemical Product

    ð The water in the dosing hoses and dosing device is replaced by the new chemical product. In addition, the dosage must also be reset. To attain good wash results, commission an authorised service technician. Ø 12019630/01; 2022-01 Quick guide PTD 901...
  • Pagina 51: Utilisation Non Conforme

    GN dans des établissements du domaine de la restauration et des entreprises similaires. – Faire fonctionner le lave-vaisselle avec les produits lessiviels Miele. Si d'autres pro- duits lessiviels sont utilisés, contacter au préalable Miele ou un autre service clients autorisé.
  • Pagina 52: Description De La Machine

    Champ de lavage inférieur Filtre cylindrique Porte-panier Raccordement pour détergent Raccordement pour liquide de rin- Partie inférieure du filtre çage Tuyau de l’eau d’alimentation Protection d’aspiration de pompe Interface multifonction Canne d’aspiration de détergent (op- tion) 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 53 Chaque programme de lavage doit alors être démarré en appuyant le bouton de démar- rage. PTD 901 LIFT (Variante d'appareil) - Capot automatisé Le capot s'ouvre automatiquement après chaque programme de lavage et peut être refer- mé à l'aide du bouton de démarrage sur le panneau avant.
  • Pagina 54 L'air humide et chaud est en cours d'aspiration. Le programme de lavage est seulement terminé complètement lorsque le bou- ton de démarrage clignote en blanc. Rouge Le lave-vaisselle ne lave plus car un défaut grave persiste. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 55: Programmes De Lavage

    Programme ECO Durée de lavage plus longue, avec utilisation des ressources plus faible Programme court Durée de lavage raccourcie, avec consomma- tion de détergent légèrement augmentée Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 56: Menu Chef De Cuisine

    Le menu Chef de cuisine est accessible après avoir inséré un code PIN. On peut y confi- gurer les paramètres et récupérer des données enregistrées. Le menu Chef de cuisine est décrit dans la notice d'utilisation détaillée. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 57 Utilisez uniquement des produits adaptés aux lave-vaisselle professionnels. Nous recom- mandons d'utiliser les produits Miele qui sont spécialement adaptés aux lave-vaisselle Miele. Le dosage doit être effectué selon les indications figurant sur les emballages des produits. Liquide de rinçage Le liquide de rinçage est nécessaire afin que l'eau forme une très fine pellicule sur la vais-...
  • Pagina 58: Adoucisseur Intégré (Option)

    Un pictogramme apparaît à l'écran quand le réservoir de sel est vide et qu'il faut de nouveau le remplir. Le message disparaît une fois que le réservoir de sel a été rempli, après env. 3 cycles de lavage et la dissolution d'une partie du sel ajouté. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 59: Caractéristiques Techniques

    Incertitude de mesure Protection anti-projec- IP X5 tions Pression d’écoulement PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1,0) minimale (bars) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1,5) Pression d’entrée max. 1000 (10,0) (pression d’accumula- (bars) tion) Débit l/min min. 4 Température de l’eau...
  • Pagina 60: Mise En Service

    Après le raccordement de l’eau et de l’électricité, veuillez contacter la représentation Ø d'usine compétente de Miele ou votre revendeur pour réaliser la première mise en ser- vice du lave-vaisselle. Laissez-vous et votre personnel opérateur former au fonction- nement du lave-vaisselle.
  • Pagina 61 – Laver uniquement des pièces en plastique qui résistent à la chaleur ou aux solutions détersives. – Laver les pièces en aluminium, p. ex. les casseroles, récipients GN ou tôles p.ex., uniquement avec un détergent spécialement adapté afin de prévenir les décolorations noires. Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 62 Appuyer sur le bouton de démarrage dans le carénage avant ou sur le capot. ð Le bouton de démarrage dans le capot clignote en orange. ð Le capot se ferme et le programme de lavage démarre automatiquement. ð Le bouton de démarrage s'allume en orange. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 63 ð Le capot s'ouvre automatiquement, le bouton de démarrage s'allume en blanc. Interrompre le programme de lavage Appuyer sur la touche (1) ou (2). Ø ð Le bouton de démarrage s'allume en blanc. Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 64 4 Commande Choisir le programme supplémentaire Le programme supplémentaire reste activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé ou que vous sé- lectionniez un autre programme supplémentaire ou un autre programme de lavage. Désactiver le programme supplémentaire 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 65 – Ne pas faire briller les verres, les couverts et la vaisselle. Des germes et des bacté- ries peuvent même se trouver dans le torchon propre multi-usage. Lorsque le résultat de lavage n'est pas satisfaisant, veuillez suivre les instructions de la notice d'utilisation détaillée ou contactez un technicien agréé. Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 66: Remplacer L'eau De La Cuve

    Une pression sur le bouton marche/arrêt éteint le lave-vaisselle. Le réservoir reste plein, mais n'est plus maintenu à la même température. Si la température du réservoir baisse trop au moment de la remise en marche, la machine est automatiquement vidée et rem- plie. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 67 Faire réparer l’électrovanne par un techni- cien agréé. Optimisation d’énergie active Patienter jusqu’à ce que l’unité d’optimisa- tion d’énergie installée sur le site débloque le lave-vaisselle. Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 68 5.2 Afficher le code d'erreur d'une erreur grave Lorsqu'un défaut grave survient, le lavage n'est plus possible et une barre rouge apparaît sur le bord supérieur de l'écran : Consulter le code d’erreur 85°C 65°C 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 69: Nettoyage Et Maintenance

    Remettre la grille d'aération (1). Ø Nettoyer le canal d'aspiration Ouvrir le capot. Ø Nettoyer le canal d'aspiration (2) à l'eau Ø chaude. Utiliser un tuyau, pas un net- toyeur à haute pression. Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 70 Après la première étape de programme, le programme d'assistance au nettoyage est in- terrompu et une vidéo apparaît à l'écran avec les étapes de travail suivantes. Si vous ne suivez pas la vidéo, le programme d'assistance au nettoyage se poursuit automatique- ment. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 71 Nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon humide. Ø Nettoyer les surfaces extérieures à l’aide d’un produit de nettoyage et d’entretien inox. Ø Nettoyer le champ de lavage supérieur et inférieur Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 72: Ajouter Du Sel Régénérant

    à dégeler, entraînent inévita- blement des dommages de l'adoucisseur. Remplir uniquement de sel régénérant ou de sel raffiné avec une taille Ø de grain maximale de 1-4 mm. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 73 Doseur de produit de rinçage Doseur de détergent Appuyer sur le bouton 1 ou 2. Ø ð Le bouton devient blanc. ð Le doseur est purgé. Dès que le bouton s'éteint, quitter le me- Ø Brève notice PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 74 ð L'eau dans les tuyaux de dosage et dans le doseur est remplacée par le nouveau détergent. Le dosage devra, en outre, être réglé à nouveau. Ø Faire appel à un technicien agréé pour continuer à obtenir un résultat de lavage satis- faisant. 12019630/01; 2022-01 Brève notice PTD 901...
  • Pagina 75 – Usare la lavastoviglie con prodotti chimici Miele. Prima di utilizzare altri prodotti chimi- ci, contattare Miele o un servizio per la clientela autorizzato. – Questa lavastoviglie è un dispositivo tecnico di lavoro destinato all’uso professionale e non all’uso privato.
  • Pagina 76 Parte inferiore del filtro Tubo acqua in entrata Filtro protettivo della pompa Interfaccia multifunzione Lancia di aspirazione per detersivo (opzione) Attacco per il sistema di collegamen- Lancia di aspirazione per brillantante to equipotenziale locale Cavo di alimentazione 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 77 (P572). Ogni pro- gramma di lavaggio deve essere avviato premendo il tasto di avviamento. PTD 901 LIFT (versione) - capot automatica La capot si apre automaticamente dopo ogni programma di lavaggio e può essere nuova- mente chiusa tramite il tasto di avviamento nel rivestimento anteriore.
  • Pagina 78 è terminato solo quando il tasto di avviamento lampeg- gia di bianco. Rosso La lavastoviglie non lava più a causa di un errore grave. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 79: Programmi Di Lavaggio

    Programma ECO Durata di lavaggio superiore usando meno ri- sorse Programma breve Durata di lavaggio ridotta con consumo di de- tersivo leggermente aumentato Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 80 È necessario inserire un PIN per poter accedere al menu direttore della cucina. Qui è pos- sibile effettuare le impostazioni e visualizzare i dati salvati. Il menu direttore della cucina è descritto nelle istruzioni per l’uso dettagliate. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 81 Ø tettivi. Utilizzare solo prodotti adatti a lavastoviglie professionali. Raccomandiamo l'uso di prodot- ti Miele, appositamente sviluppati per le lavastoviglie Miele. Il dosaggio si regola in base alle indicazioni riportate sull’imballaggio del prodotto. Brillantante Il brillantante è necessario per formare un leggero strato sulle stoviglie che consenta all’acqua di scivolare via dopo il lavaggio.
  • Pagina 82 Quando il contenitore sale è vuoto ed è necessario rabboccarlo, sul display viene mostrato un pittogramma. Una volta riempito il contenitore sale, l’indi- catore scomparirà dopo aver eseguito circa 3 cicli di lavaggio con conse- guente scioglimento di una parte del sale aggiunto. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 83: Dati Tecnici

    62 Incertezza di misura Antispruzzo IP X5 Pressione dinamica mi- PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1,0) nima (bar) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1,5) Pressione d’ingresso 1000 (10,0) max. (bar) (pressione di ristagno) Portata l/min min.
  • Pagina 84: Messa In Servizio

    Dopo aver correttamente allacciato la macchina all’acqua e alla corrente elettrica, con- Ø tattare il rappresentante Miele competente o il proprio rivenditore per far eseguire la prima messa in servizio della lavastoviglie. Farsi istruire, insieme al proprio personale, sull’uso della lavastoviglie.
  • Pagina 85 – Lavare le parti in plastica solo se sono resistenti al calore e alle soluzioni alcaline. – Lavare gli oggetti in alluminio, per es. pentole, contenitori o teglie, solo con un detersi- vo adatto per evitare la formazione di macchie scure. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 86 ð Il tasto di avviamento nella capot lampeggia di luce arancione. ð La capot si chiude e il programma di lavaggio si avvia automaticamente. ð Il tasto di avviamento si illumina di luce arancione. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 87 ð La capot si apre automaticamente, il tasto di avviamento lampeggia di bianco. Interruzione del programma di lavaggio Premere il tasto (1) o (2). Ø ð Tasto di avviamento lampeggia di bianco. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 88 Italiano 4 Utilizzo Selezione del programma supplementare Il programma supplementare resterà attivo finché non sarà disattivato o si selezionerà un altro programma di lavaggio o programma supplementare. Disattivazione del programma supplementare 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 89 – Non lucidare bicchieri, posate e stoviglie. Persino in un panno multiuso pulito si trova- no germi e batteri. Se il risultato di lavaggio non è soddisfacente, fare riferimento alle indicazioni presenti nel- le istruzioni per l’uso dettagliate o contattare un tecnico autorizzato. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 90: Sostituire L'acqua Della Vasca

    Premendo il pulsante di accensione/spegnimento la lavastoviglie si spegne. Il serbatoio ri- mane pieno, ma non viene più mantenuto alla stessa temperatura. Se la temperatura del serbatoio scende troppo al momento della riaccensione, la macchina viene automatica- mente svuotata e riempita. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 91 Far riparare la valvola elettromagnetica da un tecnico autorizzato. Ottimizzazione di energia attiva Attendere finché l’impianto di ottimizzazione di energia installato in loco non abilita la la- vastoviglie. Intervallo di assistenza scaduto Contattare un tecnico autorizzato. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 92 5.2 Visualizzazione di un codice anomalia di un errore grave Se si verifica un errore grave, il lavaggio non è più possibile e nella parte superiore del di- splay compare una barra rossa: Richiamo del codice errore 85°C 65°C 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 93: Pulizia E Manutenzione

    Pulire il canale di aspirazione Aprire la capot. Ø Pulire con un getto di acqua calda il ca- Ø nale di aspirazione (2). Utilizzare un tu- bo flessibile dell’acqua, non un pulitore ad alta pressione. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 94 Dopo il primo passo del programma, il programma di autopulizia sarà interrotto e sul di- splay sarà visualizzato un video sugli ulteriori passi da compiere. In caso di mancata os- servanza del video, il programma di autopulizia viene continuato automaticamente. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 95 Ø Pulire il display con un panno umido. Pulire le superfici esterne con un detergente per acciaio e un prodotto per la cura Ø dell’acciaio. Pulizia del campo di lavaggio inferiore e superiore Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 96 Le sostanze chimiche, per es. il detersivo o il brillantante o altri sali, per es. il sale da cucina o il sale per disgelo, arrecano immancabilmente danni all’addolcitore dell’acqua. Quindi rabboccare sale rigenerante o puro sale di evaporazione con Ø grani di spessore massimo 1-4 mm. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 97 Pos. Denominazione Dosatore brillantante Dosatore detersivo Premere il pulsante 1 o 2. Ø ð Il pulsante diventa bianco. ð Il dosatore viene sfiatato. Non appena il pulsante diventa nuova- Ø mente scuro, uscire dal menu. Guida rapida PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 98 ð L’acqua nei tubi di dosaggio e nel dosatore sarà sostituita dal nuovo prodotto chi- mico. Sarà altresì necessario regolare nuovamente il dosaggio. Incaricare un tecnico autorizzato in modo da ottenere sempre un buon risultato di la- Ø vaggio. 12019630/01; 2022-01 Guida rapida PTD 901...
  • Pagina 99: Inleiding

    GN-containers uit horecagele- genheden en soortgelijke bedrijven. – De vaatwasmachine met Miele-reinigingsmiddelen gebruiken. Indien andere reini- gingsmiddelen worden gebruikt, moet vooraf contact worden opgenomen met Miele of een geautoriseerde servicedienst. – Deze vaatwasmachine is een technisch hulpmiddel voor professioneel gebruik en is niet bedoeld voor privégebruik.
  • Pagina 100: Beschrijving Van De Machine

    (alleen bij apparaatvariant LIFT) Starttoets Vlakzeef Wasveldlager Onderste wasveld Zeefcilinder Korfgeleider Aansluiting reinigingsmiddel Aansluiting naglansmiddel Zeefonderstuk Toevoerwaterslang Pompinlaatzeef Multifunctionele interface Zuiglans voor reinigingsmiddel (op- tie) Aansluiting voor bouwzijdig potenti- Zuiglans voor naglansmiddel aalnivelleringssysteem Netaansluitkabel 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 101 (P572). Elk waspro- gramma moet dan door het indrukken van de starttoets worden gestart. PTD 901 LIFT (apparaatvariant) - automatische kap De kap opent automatisch na elk wasprogramma en kan met behulp van de starttoets in de frontbeplating weer worden gesloten.
  • Pagina 102 Alleen bij vaatwasmachine met ECO-module: Vochtige, warme lucht wordt afgezogen. Het wasprogramma is pas volledig beëindigd als de starttoets wit knippert. Rood Vaatwasmachine wast niet meer omdat er een ernstige fout is opgetreden. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 103 Intensief programma Langere wastijd voor sterk vervuilde afwas Silence-programma Stiller wasprogramma door lagere wasdruk bij langere wastijd ECO-programma Langere wastijd met lager verbruik van hulp- bronnen Kort programma Verkorte wastijd met licht verhoogd reini- gingsmiddelverbruik Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 104 Actuele naspoelwatertemperatuur 2.6 Keukenchefmenu Het keukenchefmenu is toegankelijk na het invoeren van een PIN. Daar kunnen instellin- gen worden uitgevoerd en opgeslagen gegevens worden opgeroepen. Het keukenchef- menu staat in de uitgebreide gebruiksaanwijzing beschreven. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 105: Naglansmiddel En Reinigingsmiddel

    Ø veiligheidsbril. Gebruik uitsluitend producten die geschikt zijn voor professionele vaatwasmachines. Wij adviseren producten van Miele, die speciaal afgestemd zijn op de vaatwasmachines van Miele. De dosering is aangegeven op de productverpakking. Naglansmiddel Naglansmiddel is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het water op het vaatwerk na het wassen als een dunne film wegstroomt.
  • Pagina 106: Zuiglans Met Niveaubewaking

    Op het display wordt een pictogram weergegeven als het zoutreservoir leeg is en weer moet worden bijgevuld. De melding verdwijnt na het bijvullen van het zoutreservoir, zodra er ca. 3 wasbeurten zijn uitgevoerd en een deel van het aangevulde zout is opgelost. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 107: Technische Gegevens

    62 Meetonzekerheid Spatbescherming IP X5 Minimale dynamische PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1,0) waterdruk (bar) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1,5) Max. ingangsdruk 1000 (10,0) (statische waterdruk) (bar) Doorstroomhoeveelheid l/min min. 4 Toevoerwatertempera- PTD 901, PTD 901 LIFT °C...
  • Pagina 108: Inbedrijfstelling

    Neem na de correcte aansluiting van water en stroom contact op met de verantwoor- Ø delijke klantendienst van Miele of uw dealer voor de eerste inbedrijfstelling van de vaatwasmachine. Daarbij moeten u en uw bedienend personeel geïnstrueerd worden over de bediening van de vaatwasmachine.
  • Pagina 109: Bediening

    – Was geen asbakken en met was vervuilde voorwerpen. – Was alleen hitte- en zeepbestendige kunststof delen. – Was delen van aluminium, bijv. pannen, GN-containers of platen, alleen met een hier- voor geschikt reinigingsmiddel om zwarte verkleuringen te voorkomen. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 110 Vaatwasmachine met automatische kap: Starttoets op het voorpaneel of de kap indrukken. Ø ð Starttoets in de kap knippert oranje. ð Kap wordt gesloten en het wasprogramma start automatisch. ð De starttoets licht oranje op. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 111 Ondertussen wordt de vochtige, warme lucht uit het interieur afgezogen en de warmte-energie uit de lucht voor het volgende wasprogramma teruggewonnen. ð Kap wordt automatisch geopend, starttoets licht wit op. Wasprogramma afbreken Druk op toets (1) of (2). Ø ð De starttoets licht wit op. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 112 Nederlands 4 Bediening Aanvullend programma selecteren Het aanvullende programma blijft geactiveerd tot het wordt gedeactiveerd of tot een ander aanvullend of wasprogramma wordt geselecteerd. Aanvullend programma deactiveren 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 113 – Poleer glazen, bestek en serviesgoed niet. Zelfs in schone multifunctionele doeken zijn kiemen en bacteriën aanwezig. Kijk in de aanwijzingen in de uitgebreide gebruiksaanwijzing of neem contact op met een bevoegde servicemonteur wanneer het wasresultaat niet bevredigend is. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 114: Tankwater Wisselen

    Door op de aan/uit-knop te drukken wordt de vaatwasser uitgeschakeld. De tank blijft vol, maar wordt niet meer op dezelfde temperatuur gehouden. Als de tanktemperatuur bij het opnieuw inschakelen te veel daalt, wordt de machine automatisch geleegd en opnieuw gevuld. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 115 Laat het magneetventiel door een bevoegde servicemonteur repareren. Energieoptimalisatie actief Wacht tot het bouwzijdige systeem voor energieoptimalisatie de vaatwasmachine vrijgeeft. Service-interval verstreken Schakel een bevoegde servicemonteur in. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 116: Foutcode Van Een Ernstige Fout Weergeven

    5.2 Foutcode van een ernstige fout weergeven Wanneer er een ernstige fout is opgetreden is wassen niet meer mogelijk en wordt aan de bovenrand van het display een rode balk weergegeven: Foutcode oproepen 85°C 65°C 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 117: Reiniging En Onderhoud

    Monteer het beluchtingsrooster (1). Ø Aanzuigkanaal reinigen Open de kap. Ø Spuit het aanzuigkanaal (2) uit met Ø warm water. Gebruik een waterslang, geen hogedrukreiniger. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 118 Na de eerste programmastap wordt het zelfreinigingsprogramma onderbroken en op het display wordt een video met de vervolgstappen weergegeven. Als de video niet wordt ge- volgd wordt het zelfreinigingsprogramma automatisch voortgezet. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 119: Vaatwasmachine Aan Het Einde Van De Werkdag Reinigen

    Reinig het display met een vochtige doek. Ø Reinig de buitenzijde met een reiniger voor roestvrij staal en een poetsmiddel voor Ø roestvrij staal. Bovenste en onderste wasveld reinigen Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 120: Regenereerzout Bijvullen

    Chemische producten zoals reinigingsmiddel of naglansmiddel of andere zoutsoorten zoals tafelzout of strooizout leiden onvermijdelijk tot schade aan de waterontharder. Vul uitsluitend bij met regenereerzout of geëvaporeerd zout met een Ø maximale korrelgrootte van 1-4 mm. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 121: Reservoir Vervangen

    Het volgende menu oproepen (zie omslagpagina vooraan): Ø Pos. Omschrijving Naglansmiddeldoseersysteem Reinigingsmiddeldoseersysteem Druk op schakelvlak 1 of 2. Ø ð Het schakelvlak wordt wit. ð Het doseersysteem wordt ontlucht. Verlaat het menu zodra het schakelvlak Ø weer donker is. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 122: Chemisch Product Vervangen

    ð Het water in de doseerslangen en in het doseersysteem wordt vervangen door het nieuwe chemische product. Bovendien moet de dosering opnieuw worden ingesteld. Schakel een bevoegde servicemonteur in, zodat een blijvend goed wasresultaat wordt Ø behaald. 12019630/01; 2022-01 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 901...
  • Pagina 123 – Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά πλυντηρίου Miele για τη λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων. Σε περίπτωση χρήσης άλλων απορρυπαντικών πλυντηρίου, επικοινωνήστε προηγουμένως με τη Miele ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών. – Το πλυντήριο πιάτων αποτελεί ένα τεχνικό μέσο εργασίας για επαγγελματική χρήση...
  • Pagina 124 Σύνδεση απορρυπαντικού Σύνδεση γυαλιστικού Κάτω τμήμα φίλτρου Σωλήνας παροχής νερού Φίλτρο προστασίας αντλίας Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών Σωλήνας αναρρόφησης απορρυπα- ντικού (προαιρετικά) Σύνδεση για το διαθέσιμο στον χώρο Σωλήνας αναρρόφησης γυαλιστικού εγκατάστασης σύστημα ισοδυναμι- κής σύνδεσης 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 125 τεχνικό σέρβις (P572). Σε αυτή την περίπτωση για την έναρξη κάθε προγράμματος πλύ- σης απαιτείται το πάτημα του πλήκτρου έναρξης. PTD 901 LIFT (έκδοση συσκευής) - αυτόματο άνοιγμα πόρτας Το κάλυμμα ανοίγει αυτόματα μετά από την ολοκλήρωση κάθε προγράμματος πλύσης και...
  • Pagina 126 Μόνο σε πλυντήρια πιάτων με στοιχείο ECO: πορτοκαλί Γίνεται αναρρόφηση υδρατμών. Το πρόγραμμα πλύσης έχει τερ- ματιστεί μόνο όταν το πλήκτρο έναρξης αναβοσβήνει λευκό. κόκκινο Το πλυντήριο πιάτων δεν πλένει πια, επειδή υπάρχει κάποιο σο- βαρό σφάλμα. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 127 επίμονη βρωμιά Αθόρυβο πρόγραμμα Αθόρυβο πρόγραμμα πλύσης με μειωμένη πί- εση πλύσης και μεγαλύτερη διάρκεια ECO πρόγραμμα Μεγαλύτερη διάρκεια πλύσης, με χαμηλότε- ρες καταναλώσεις Σύντομο πρόγραμμα Μειωμένη διάρκεια πλύσης, με ελαφρώς αυ- ξημένη κατανάλωση απορρυπαντικού Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 128 2.6 Μενού Σεφ Η πρόσβαση στο μενού Σεφ είναι δυνατή μετά την καταχώρηση ενός PIN. Εκεί μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις και να αποκτήσετε πρόσβαση σε αποθηκευμένα δεδο- μένα. Το μενού Σεφ περιγράφεται στις αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 129 κά γυαλιά. Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα, τα οποία ενδείκνυνται για επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων. Συνιστούμε προϊόντα της Miele, τα οποία είναι ειδικά προσαρμοσμένα στα πλυ- ντήρια πιάτων της Miele. Η σωστή δοσολογία εξαρτάται από τα στοιχεία στη συσκευασία του προϊόντος. Γυαλιστικό Το γυαλιστικό είναι απαραίτητο, ώστε μετά την πλύση το νερό να αποστραγγίζεται σαν λε- πτή...
  • Pagina 130 Στην οθόνη προβάλλεται ένα εικονόγραμμα, εάν το δοχείο αλατιού είναι άδειο και πρέπει να συμπληρωθεί ξανά. Η ένδειξη εξαφανίζεται μετά την συ- μπλήρωση του δοχείου αλατιού και μετά από περίπου 3 πλύσεις έχει διαλυ- θεί ένα τμήμα του αλατιού. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 131: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μέγ. 62 Αβεβαιότητα μέτρησης Στεγανότητα IP X5 Ελάχιστη πίεση ροής PTD 901, PTD 901 LIFT 100 (1,0) (bar) PTD 901 ECO, PTD 901 LIFT ECO 150 (1,5) Μέγιστη πίεση εισόδου 1000 (10,0) (πίεση ανακοπής) (bar) Ρυθμός ροής l/min ελάχ. 4 Θερμοκρασία...
  • Pagina 132 Μετά τη σωστή σύνδεση στην παροχή νερού και ρεύματος επικοινωνήστε με τον Ø υπεύθυνο αντιπρόσωπο της Miele ή με το κατάστημα, για τη διενέργεια της πρώτης θέσης σε λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων. Ζητήστε τόσο τη δική σας εκπαίδευση όσο και του προσωπικού σχετικά με τον χειρισμό του πλυντηρίου πιάτων.
  • Pagina 133 – Πλένετε πλαστικά σκεύη που είναι ανθεκτικά στη θερμοκρασία και παρουσιάζουν αντοχή σε αλκαλικά διαλύματα. – Πλένετε τα μέρη από αλουμίνιο, όπως π.χ. κατσαρόλες, δοχεία αποθήκευσης ή ταψιά μόνο με κατάλληλο απορρυπαντικό, ώστε να αποφεύγετε μαύρους αποχρωματι- σμούς. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 134 Πατήστε το πλήκτρο έναρξης στην πρόσοψη ή στην πόρτα. Ø ð Το πλήκτρο έναρξης στην πόρτα αναβοσβήνει πορτοκαλί. ð Η πόρτα κλείνει και το πρόγραμμα πλύσης ξεκινά αυτόματα. ð Το πλήκτρο έναρξης ανάβει πορτοκαλί. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 135 εσωτερικό χώρο και ανακτάται η εκεί περιεχόμενη ενέργεια θερμότητας για το επόμενο πρόγραμμα πλύσης. ð Η πόρτα ανοίγει αυτόματα, το πλήκτρο έναρξης ανάβει λευκό. Διακοπή προγράμματος πλύσης Πιέστε το πλήκτρο (1) ή (2). Ø ð Το πλήκτρο έναρξης ανάβει λευκό. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 136 Ελληνικά 4 Χειρισμός Επιλογή συμπληρωματικού προγράμματος Το συμπληρωματικό πρόγραμμα παραμένει ενεργοποιημένο, μέχρι να απενεργοποιηθεί ή να επιλεχθεί κάποιο άλλο συμπληρωματικό πρόγραμμα ή πρόγραμμα πλύσης. Απενεργοποίηση συμπληρωματικού προγράμματος 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 137 – Μη γυαλίζετε τα ποτήρια, τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα. Ακόμα και στα καθαρά πα- νιά πολλαπλών χρήσεων υπάρχουν μικρόβια και βακτήρια. Όταν το αποτέλεσμα πλύσης δεν είναι ικανοποιητικό, ανατρέξτε στις οδηγίες που υπάρ- χουν στις αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας ή επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνι- κό σέρβις. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 138 Πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης απενεργοποιείται το πλυντήριο πιάτων. Η δεξαμενή παραμένει γεμάτη, αλλά δεν διατηρείται πλέον στην ίδια θερμοκρα- σία. Εάν η θερμοκρασία της δεξαμενής πέσει πολύ μέχρι να ενεργοποιηθεί ξανά, το μη- χάνημα αδειάζει αυτόματα και ξαναγεμίζει. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 139 Πλυντήριο πιάτων με εξωτερικό φυσίγ- Προβείτε σε αντικατάσταση της ρητίνης του γιο VE: φυσιγγίου VE από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις. Μηδενίστε τον μετρητή αντί- Εξαντλημένο φυσίγγιο VE στροφης μέτρησης νερού. Πόρτα ανοιχτή Κλείστε την πόρτα. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 140 Σφάλμα στο αυτόματο άνοιγμα πόρτας Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην οθόνη. Κατά περίπτωση Αγγίξτε το εικονόγραμμα και σημειώστε τον κωδικό σφάλματος. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις. Αγγίζοντας το εικονόγραμμα, εμφανίζονται στην οθόνη πρόσθετες πληροφορίες. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 141 5 Ειδοποιήσεις Ελληνικά 5.2 Προβολή κωδικού ενός σοβαρού σφάλματος Σε περίπτωση σοβαρού σφάλματος, η πλύση δεν είναι πλέον δυνατή, ενώ στο άνω άκρο της οθόνης προβάλλεται μια κόκκινη μπάρα: Πρόσβαση στον κωδικό σφάλματος 85°C 65°C Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 142 ριο πιάτων. Τοποθετήστε τη σχάρα αερισμού (1) στη Ø θέση της. Καθαρισμός καναλιού αναρρόφησης Ανοίξτε την πόρτα. Ø Ψεκάστε το κανάλι αναρρόφησης (2) με Ø ζεστό νερό. Χρησιμοποιήστε λάστιχο νε- ρού, όχι πλυστικό υψηλής πίεσης. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 143 πλυντηρίου πιάτων, στο τέλος της ημέρας. Μετά το πρώτο βήμα του προγράμματος, το πρόγραμμα αυτο-καθαρισμού διακόπτεται και στην οθόνη προβάλλεται ένα βίντεο με περαιτέρω βήματα εργασίας. Εάν το βίντεο δεν λη- φθεί υπόψη, το πρόγραμμα αυτο-καθαρισμού θα συνεχίσει αυτόματα. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 144 ντηρίου πιάτων, ώστε να αποτραπεί η πρόκληση ζημιών στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίζετε την οθόνη με ένα νωπό πανί. Ø Καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες με απορρυπαντικό για ανοξείδωτο ατσάλι και με Ø προϊόν φροντίδας για ανοξείδωτο ατσάλι. Καθαρισμός του άνω και κάτω βραχίονα πλύσης 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 145 Χημικές ουσίες, όπως π.χ. το απορρυπαντικό ή το γυαλιστικό ή άλλα αλάτια, όπως π.χ. μαγειρικό αλάτι, οδηγούν αναπόφευκτα σε ζημιές στον αποσκληρυντή νερού. Συμπληρώνετε αποκλειστικά με αλάτι αναγέννησης ή με καθαρό αλάτι Ø αλυκής 1-4 mm. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 146 Δοσομετρική αντλία γυαλιστικού Δοσομετρική αντλία απορρυπαντικού Πιέστε το πλήκτρο 1 ή 2. Ø ð Το πλήκτρο γίνεται λευκό. ð Η δοσομετρική αντλία εξαερώνεται. Ø Βγείτε από το μενού μόλις το πλήκτρο γίνει ξανά σκούρο. 12019630/01; 2022-01 Σύντομες οδηγίες PTD 901...
  • Pagina 147 ð Το νερό στα σωληνάκια και στη δοσομετρική αντλία αντικαθίσταται με το νέο χημι- κό προϊόν. Επιπλέον, η δοσομέτρηση πρέπει να ρυθμιστεί εκ νέου. Αναθέστε την εργασία σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις, ώστε να διασφαλιστεί Ø και μελλοντικά ένα καλό αποτέλεσμα πλύσης. Σύντομες οδηγίες PTD 901 12019630/01; 2022-01...
  • Pagina 152 Deutschland Nederland Ireland Miele & Cie. KG Miele Professional Miele Ireland Ltd. Vertriebsgesellschaft Deutschland De Limiet 2 2024 Bianconi Ave. Geschäftsbereich Professional Postbus 166 Citywest Business Campus Carl-Miele-Straße 29 4130 ED VIANEN Dublin 24 33332 Gütersloh Tel.: (03 47) 37 88 84...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ptd 901 ecoPtd 901 liftPtd 901 lift eco

Inhoudsopgave