•
AVERTIZARE: Este interzisă utilizarea grilajului de protecţie pentru copii în cazul
defectării sau al pierderii unor piese componente.
•
AVERTIZARE: Este interzisă montarea grilajului de protecţie pentru copii la ferestre.
•
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată fără dispozitivul de fixare la perete.
•
Acest grilaj de protecţie pentru copii este prevăzut pentru utilizarea privată.
•
Acest grilaj de protecţie pentru copii este adecvat pentru copii până la o vârstă de 24 de
luni.
•
Dacă grilajul de protecţie pentru copii se utilizează la capătul superior al scării, montarea
acestuia sub nivelul primei trepte este interzisă.
•
Dacă grilajul de protecţie pentru copii se utilizează la capătul inferior al scării, el trebuie
montat pe partea din faţă a ultimei trepte.
•
Grilajul de protecţie pentru copii poate fi montat pe suporturi tari, care îşi păstrează for-
ma cu ajutorul materialului de fixare livrat. Acest lucru este valabil şi pentru prelungirile,
compatibile cu produsul, respectiv livrate împreună cu produsul.
•
Utilizarea grilajului de protecţie pentru copii de către copii mai mari sau căţărarea peste
grilaj poate provoca pericole.
•
Verificaţi grilajul de protecţie pentru copii la intervale regulate pentru a vă asigura că
dispozitivele de fixare sunt bine fixate şi că grilajul este stabil şi funcţionează conform
acestor indicaţii.
•
Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale HAUCK.
•
Verificaţi întotdeauna, dacă grilajul de protecţie pentru copii este închis corect.
•
Grilajul de protecţie pentru copii este dotat cu un sistem de închidere manual.
•
Grilajul de protecţie pentru copii corespunde cu EN 1930:2011.
Îngrijire şi întreţinere
RO
•
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive.
•
Curăţaţi grilajul de protecţie pentru copii cu o cârpă umedă.
Предупредителни указания Предпазна решетка за врата
BG
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Един погрешен монтаж може да бъде опасен.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската предпазна решетка не трябва да се изпозва при
повреда или загуба на отделни части.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската предпазна решетка не бива да се монтира на
прозорци.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога да не се използва без шайбата за закрепване на
стена.
•
Тази детска предпазна решетка е предназначена за употреба в домашна
обстановка.
•
Тази детска предпазна решетка е подходяща за деца на възраст до 24 месеца.
•
Ако детската предпазна решетка се монтира в горния край на стълбите, не трябва
да се поставя под височината на най-горното стъпало.
•
Ако детската предпазна решетка се монтира в долния край на стълбите, трябва да
се постави на предната страна на най-долното стъпало.
•
Детската предпазна решетка може да се монтира на здрави стабилни основи с
доставения материал. Това важи и за продълженията, които са съвместими с
продукта или са доставени с него.
•
Използването или прекачването на детската предпазна решетка от по-големи деца
може да доведе до излагане на опасност.
•
Контролирайте редовно сигурността на закрепването и стабилността за да се
уверите, че фукционира съответно по тези показатели.
•
Моля използвайте само оригинални резервни части от HAUCK.
•
Проверявайте винаги, дали детската предпазна решетка е затворена правилно.
•
Детската предпазна решетка е оборудвана с ръчна заключна система.
•
Предпазната решетка за деца отговаря на Европейските норми 1930:2011.
Cъхраняване и поддръжка
BG
•
Не използвайте агресивни почистващи препарати.
•
Почиствайте предпазната решетка с навлажнена кърпа.
Posebne upute zaštitne mreže
BIH
•
PAŽNJA: Pogrešna montaža može predstavljati opasnost.
•
PAŽNJA: Dječja zaštitna rešetka kod oštećenja ili gubitka pojedinačnih dijelova se ne
smije koristiti.
•
PAŽNJA: Dječja zaštitna rešetka se nesmije montiranti na prozorima.
W8
WSB_M_2016_3