car por debajo del nivel mas alto.
• Si la barrera de seguridad,se utiliza en la parte mas baja de la escalera se
debe colocar por delante del escalón mas bajo posible.
• Esta barrera de seguridad ,se puede montar en superficies firmes y estables
de por si, con el material de fijación suministrado y es también válido para
las prolongaciones compatibles que se suministran con el producto.
• Puede ser peligroso su uso o el trepar a ellas,por chicos mayores
• Esta barrera de seguridad,debe comprobarse regularmente para garantizar su seguri-
dad y que funciona correctamente de acuerdo con estas instrucciones.
• Utilice sólo las piezas o recambios originales HAUCK.
• Compruebe siempre que la barrera de seguridad está correctamente
cerrada.
•
La barrera de seguridad ,tiene un sistema de cierre manual.
•
La barrera de seguridad,cumple la norma EN 1930:2011.
Cuidado y mantenimiento
E
•
No utilizar ningún agente de limpieza agresivo.
•
Limpiar la barrera de seguridad con un paño húmedo
Advertências grades de protecção de bebés para portas
P
•
CUIDADO: Qualquer montagem incorrecta pode ter consequências perigosas.
•
CUIDADO: Em caso de defeito ou falta de peças, a grade de segurança não pode ser
utilizada.
•
CUIDADO: A grade de segurança não pode ser montada a janelas.
•
CUIDADO: Nunca utilizar sem prato de fixação à parede.
•
Esta grade de segurança está prevista para o uso doméstico.
•
Esta grade de segurança pode ser usada para crianças com idade não superior a 24
meses.
•
Se a grade de segurança for utilizada na extremidade superior da escada, não pode ser
montada por baixo no nível do degrau superior.
•
Se a grade de segurança for utilizada na extremidade inferior da escada, deve ser mon-
tada junto à frente do degrau inferior.
•
A grade de segurança pode ser montada a qualquer base resistente, mediante o materi-
al de fixação do acessório. Isto é extensivo a peças de prolongamento compatíveis com
o produto ou que fazem parte do acessório.
•
Se crianças utilizarem ou treparem a grade de segurança, podem comprometer a sua
saúde.
•
Os pontos de fixação e a estabilidade da grade de segurança devem ser regularmente
controladas com o objectivo de verificar o funcionamento perfeito conforme estas in-
struções.
•
Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição HAUCK.
•
Durante a utilização, a grade de segurança deve ficar sempre bem fechada.
•
A grade de protecção tem sistema de fechamento manual.
•
A grade de protecção de bebé encontra-se em conformidade com a norma
EN 1930:2011.
Limpeza e manutenção
P
•
Não utilize detergentes agressivos.
•
Limpe a grade de protecção de bebé com um pano húmido.
Avvertenze cancelletti di sicurezza
I
•
ATTENZIONE: Un montaggio difettoso può essere pericoloso.
•
ATTENZIONE: Non usare il cancelletto di sicurezza per bambini nel caso di danneggia-
mento o perdita di singoli elementi.
•
ATTENZIONE: Non montare il cancelletto di sicurezza per bambini alla finestra.
•
ATTENZIONE: Non usare mai senza gli elementi per il fissaggio alla parete.
•
Il cancelletto di sicurezza per bambini è per uso domestico.
•
Il cancelletto di sicurezza per bambini è adatto a bambini fino a 24 mesi d'età
•
Se il cancelletto di sicurezza viene impiegato all'estremità superiore della scala, non
deve essere montato al di sotto dell'altezza dell'ultimo gradino in alto.
•
Quando il cancelletto di sicurezza per bambini viene impiegato ai piedi della scala, deve
essere montato davanti al gradino più in basso.
•
Il cancelletto di sicurezza può essere montato su fondi fissi e stabili utilizzando il materi-
ale di fissaggio in dotazione. Questo vale anche per le prolunghe compatibili o fornite in
W4
WSB_M_2016_3