Pagina 1
MH 155 K - MZ 2055 K - 155 - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING Pubbl. 68560005 rev1 - Set/2019...
INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES PAŽNJA!!! LET OP!!! Om de motorhakfrees op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
INHOUD KAZALO BIH SRB INLEIDING _______________________ STARTEN ________________________ 18 UVODNE NAPOMENE ______________ RAD I SIGURNOST _________________ 29 WERKING EN VEILIGHEID ___________ 28 SASTAVNI DIJELOVI MOTOKULTIVATOR ONDERDELEN VAN DE OBUSTAVA MOTORA _______________ 33 MOTORHAKFREES _________________ STOPPEN VAN DE MOTOR __________ 32 IZJAVA SUGLASNOSTI ______________ ODRŽAVANJE ____________________ 35 CONFORMITEITS-ERKLARING ________...
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR ŞI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA SYMBOLER OG SIKKERHEDSADVARSLER FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER Pročitajte uputstva za korištenje i održavanje prije nego što Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat pristupite korištenju ove kosilice.
Pagina 7
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR ŞI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA SYMBOLER OG SIKKERHEDSADVARSLER FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER 5. Merk en model van de machine 5. Marka i model stroja 6.
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN mentaal alert. Werken met een motorhakfrees is inspannend. koppelen. WAARSCHUWING: Blootstelling aan trillingen door Als u aan een aandoening lijdt die verergerd kan worden door 13 - Gebruik de machine niet zonder het beschermingscarter van l a n g d u r i g g e b r u i k v a n o p b e n z i n e we r ke n d e inspannend werk, vraag dan advies aan een arts, voordat de bewegende onderdelen.
Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA (Slika 1). Bodite posebej pozorni pred odmori in proti koncu zagotovitev svoje varnosti, še zlasti na pobočjih, na neravnem OPOZORILO: pri ljudeh, ki so nagnjeni k boleznim delovnega časa. svetu, na spolzkih ali plazečih se tleh. krvnega obtoka ali k neobičajnemu zatekanju, lahko izpostavljenost tresljajem, ki je posledica dolgotrajne 4 - Poskrbite, da bodo otroci, mimoidoči in živali vsaj 15 metrov 15 - Pri delu na pobočju napolnite rezervoar za gorivo manj kot do...
Svenska SÄKERHETSREGLER kontrollera med din läkare innan du arbetar med en jordfräs 14 - Operatören är ansvarig för att uppskatta de potentiella VARNING: Vibrationer genom en längre användning av (bild 1). Öka försiktigheten före viloperioder och mot slutet av riskerna av marken som ska bearbetas och att vidta alla bensindrivna handverktyg kan orsaka skada på...
Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI korištenja motokultivator posavjetujte se s vašim liječnikom potrebnih mjera predostrožnosti u svrhu jamčenja vlastite PAŽNJA: izloženost vibracijama kod duže uporabe ručnih (sl. 1). Budite oprezniji neposredno prije vremena za stanku i sigurnosti, naročito na padinama te neravnim, klizavim ili alata na benzinski pogon može izazvati oštećenja krvnih pri kraju smjene.
Română NORME DE SIGURANŢĂ la tulburări care pot fi agravate de munca obositoare, cereţi rotesc. ATENŢIE: expunerea la vibraţiile produse de utilizarea părerea medicului înainte de a trece la folosirea motosapei 14 - Este responsabilitatea operatorului să evalueze riscurile îndelungată a instrumentelor manuale alimentate cu (Fig.
Dansk SIKKERHEDSFORSKRIFTER (Fig. 1). Vær mere opmærksom før pauser og mod slutningen 14 - Det er operatørens ansvar at vurdere de potentielle risici PAS PÅ: Udsættelse for vibrationer forårsaget af langvarig af arbejdsskiftet. for jorden, der skal bearbejdes, og tage alle nødvendige brug af benzindrevne redskaber kan medføre skader på...
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE SESTAVA ASSEMBLERING MONTAGE FREZEN MONTAŽA REZIL MONTERING AV FRÄSAR POZOR - Ob montaži freze preverite, da so rezila nožev VARNING – Montera fräsarna och kontrollera att eggen på LET OP – Monteer de frezen en controleer of het snijvlak vedno obrnjene v smeri delovanja (glejte puščico A, hackorna alltid är vänd i körriktningen (se pilen A Fig.1) van de hakfrezen altijd naar de rijrichting gedraaid is (zie...
Hrvatski Română Dansk SKLAPANJE ASAMBLAREA SAMLING MONTIRANJE NOŽEVA MONTAREA FREZELOR. MONTERING AF FRÆSERE ATENŢIE – Montaţi frezele, verificând ca tăişul sapelor să PAS PÅ – Monter fræserne, og kontrollér, at deres skærekant PAŽNJA – Montirajte noževe i uvjerite se da su oštrice fie îndreptat întotdeauna în direcţia de deplasare (vezi altid vender i køreretningen (se pilen A Fig.
Pagina 16
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE SESTAVA ASSEMBLERING MONTAGE DISSEL MONTAŽA OPORNEGA DROGA MONTERING AV RODER Plaats de dissel A in het gat van het frame B (Fig.1) en blokkeer Zaviralni klin A vstavite v ogrodje B (slika 1) in ga s sornikom ter Sätt in rodret A i hålet på...
Pagina 17
Hrvatski Română Dansk SKLAPANJE ASAMBLAREA SAMLING MONTIRANJE RUČICE ZA ODREĐIVANJE SMJERA MONTAREA BAREI DE DIRECŢIE MONTERING AF KOBLINGSSTANGEN Uvucite ručicu za određivanje smjera A u otvor na okviru B Introduceţi piciorul de reglare a adâncimii A în orificiul din Indfør koblingsstangen A i åbningen i stellet B (Fig. 1), og cadrul B (Fig.
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR. NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO MOTORJA. LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. OMGAAN MET BRANDSTOF Ravnanje z gorivom Bränslehantering WAARSCHUWING: Benzine is een uiterst brandbare stof. OPOZORILO: bencin je izredno vnetljivo gorivo. Ko ravnate VARNING: Bensin är ett mycket brandfarligt bränsle.
Hrvatski Română Dansk POKRETANJE PORNIREA START PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. Carburantul BRÆNDSTOF Rukovanje gorivom ATENŢIE: benzina este un carburant extrem de inflamabil. PAŽNJA: benzin je izuzetno zapaljivo gorivo. Benzinom PAS PÅ: Benzin er et letantændeligt brændstof.
Pagina 20
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START WAARSCHUWING: Draag altijd veiligheidshandschoenen OPOZORILO: Pri vzdrževanju vedno nosite zaščitne VARNING: Bär alltid skyddshandskar när du utför bij het verrichten van onderhoud. underhåll. rokavice. Van brandstof voorzien (Niet roken!) (Fig. 25) Bränslepåfyllning (Rökning förbjuden!) (Bild 25) Polnjenje goriva (Ne kadite!) (Slika 25) Deze machine wordt aangedreven door een 4-takt motor.
Pagina 21
Hrvatski Română Dansk POKRETANJE PORNIREA START PAŽNJA: Prilikom vršenja radova na održavanju obavezno ATENŢIE: Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie în PA S PÅ : B æ r a l t i d b e s k y t t e l s e s h a n d s ke r u n d e r timpul efectuării operaţiilor de întreţinere.
Pagina 22
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTOR. MOTORJA. VARNING! Maskinen levereras utan olja i motorn: läs LET OP! De machine wordt zonder olie in de motor POZOR! Stroj se dobavlja brez olja v motorju: preberite motorns handbok för användning och underhåll.
Pagina 23
Hrvatski Română Dansk POKRETANJE PORNIREA START PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. ATENŢIE! Maşina este livrată fără ulei în motor: citiţi PAŽNJA! Stroj se isporučuje bez ulja u motoru: PAS PÅ!! Maskinen leveres uden olie i motoren: Læs manualul de utilizare şi întreţinere al motorului;...
Pagina 24
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR. NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTORJA. STARTEN VAN DE MOTOR Start av motorn Zagon motorja OPGELET - Knijp nooit de versnellingshendel VARNING - Tryck aldrig på...
Pagina 25
Hrvatski Română Dansk POKRETANJE PORNIREA START PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. Pornirea motorului Pokretanje motora MOTORSTART AT E N Ţ I E - N u a c ţ i o n a ţ i n i c i o d a t ă m a n e t a PAŽNJA - Nemojte nikad stiskati polugu gasa za PAS PÅ...
Pagina 26
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START Werken op grote hoogte Delo na veliki nadmorski višini Drift på hög höjd Op grote hoogte zal het standaard lucht-brandstof mengsel Na veliki nadmorski višini bo običajna mešanica v uplinjaču P å h ö g h ö j d , ä r s t a n d a r d f ö r g a s a r e n s l u f t - in de carburateur buitensporig rijk zijn.
Pagina 27
Hrvatski Română Dansk POKRETANJE PORNIREA START Rad na velikoj nadmorskoj visini Folosirea la mare altitudine Høj højde brug Na velikoj nadmorskoj visini standardno mješanje zraka i La altitudini mari, amestecul normal aer-benzină din Oppe i højderne vil den normale blanding af luft og carburator este foarte concentrat.
Nederlands Slovenščina Svenska WERKING EN VEILIGHEID DELOVANJE IN VARNOST ARBETE OCH SÄKERHET WAARSCHUWING: Houd de motorhakfrees altijd met beide OPOZORILO: medtem ko motor deluje, vedno držite motorna VARNING: Håll alltid jordfräs med båda händerna när den är handen vast als de motor loopt. Houd de motorhakfrees igång.
Hrvatski Română Dansk RAD I SIGURNOST UTILIZAREA ŞI SIGURANŢA BRUG OG SIKKERHED PAŽNJA: kad je motor upaljen, motokultivator držite uvijek ATENŢIE: apucaţi întotdeauna motosapa cu ambele mâini PAS PÅ: Tag altid fat i motorhakkeren med begge hænder, când motorul este în funcţiune. Apucaţi bine mânerele når motoren kører.
Pagina 30
Nederlands Slovenščina Svenska WERKING EN VEILIGHEID DELOVANJE IN VARNOST ARBETE OCH SÄKERHET WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet tenzij u in staat OPOZORILO: Ne uporabljajte stroja, če nimate možnosti, VARNING: Använd inte maskinen om du inte kan ropa på bent om hulp te roepen in geval van een ongeluk. da v primeru nezgode pokličete pomoč.
Pagina 31
Hrvatski Română Dansk RAD I SIGURNOST UTILIZAREA ŞI SIGURANŢA BRUG OG SIKKERHED PAŽNJA: nemojte koristiti stroj ako niste u mogućnosti ATENŢIE: nu utilizaţi aparatul dacă nu aveţi posibilitatea de PAS PÅ: Brug ikke maskinen, medmindre der er mulighed for a cere ajutor în caz de accident. zatražiti pomoć...
Nederlands Slovenščina Svenska STOPPEN VAN DE MOTOR - TRANSPORT ZAUSTAVLJANJE MOTORJA - PREVOZ STOPP AV MOTORN - TRANSPORT LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR. NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTORJA. STOPPEN VAN DE MOTOR Stopp av motorn Zaustavitev motorja Om de motor stil te leggen, zet u de aan/uitschakelaar/...
Hrvatski Română Dansk OBUSTAVA MOTORA - PRIJEVOZ OPRIREA MOTORULUI – TRANSPORTUL STANDSNING AF MOTOREN - TRANSPORT PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. Oprirea motorului Zaustavljanje motora STANDSNING AF MOTOREN Pentru a opri motorul, aduceţi maneta întrerupător/ For at standse motoren skal afbrydergrebet/gashåndtaget (E, Za zaustavljanje motora, stavite prekidač...
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL CONFORMITEIT VAN DE GASEMISSIES SKLADNOST EMISIJ IZPUŠNIH PLINOV ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR AVGASUTSLÄPP Deze motor, inclusief het emissiecontrolesysteem, moet worden Ta motor, vključno s sistemom nadzora emisij, se mora upravljati, Denna motor, inklusive dess avgasreningssystem, skall hanteras, beheerd, gebruikt en onderhouden volgens de aanwijzingen uporabljati in vzdrževati v skladu z navodili, ki so navedena v användas och underhållas i enlighet med de instruktioner som...
Hrvatski Română Dansk ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA VEDLIGEHOLDELSE USKLAĐENOST PLINOVITIH EMISIJA CONFORMITATEA PENTRU EMISIILE DE GAZE OVERENSSTEMMELSE FOR EMISSIONER AF LUFTARTER Acest motor, inclusiv sistemul de control al emisiilor, trebuie Ovim motorom – uključujući sustav za kontrolu emisija – treba Denne motor, inklusive systemet til emissionskontrol, skal drives, să...
Pagina 36
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR. NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTORJA. Veorzorgsmaatregelan onderhoud Försiktighetsåtgärder vid underhåll Previdnostni ukrepi pri vzdrževanju Als de machine onderhouden moet worden, moet u Om du ingriper på...
Pagina 37
Hrvatski Română Dansk ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA VEDLIGEHOLDELSE PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. Mjere predostrožnosti kod održavanja Măsuri de precauţie la întreţinere Vedligeholdelses forholdsregler Ako intervenirate na stroju radi održavanja, zaustavite Dacă...
Pagina 38
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR. NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTORJA. AFSTELLING CARBURATEUR FÖRGASARJUSTERING NASTAVITEV UPLINJAČA WAARSCHUWING: U mag de carburator nooit VARNING: Gör inga ändringar på förgasaren. Detta wijzigen.
Pagina 39
Hrvatski Română Dansk ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA VEDLIGEHOLDELSE PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIŢI CU ATENŢIE ŞI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. REGULERING AF KARBURATOREN PODEŠAVANJE RASPLINJAČA REGLAREA CARBURATORULUI PAŽNJA: Nemojte vršiti preinake na rasplinjaču. ATENŢIE: Nu modificaţi carburatorul. Acest lucru PAS PÅ: Ændr ikke karburatoren.
Pagina 40
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE NATANČNO PREBERITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO LÄS ÄVEN MOTORHANDBOKEN NOGGRANT. MOTOR. MOTORJA. Skärverktyg Snijapparaten Delovno orodje VARNING! Försök inte reparera skadade skärverktyg WA A R S C H U W I N G : R e p a r e e r b e s c h a d i g d e POZOR: Ne popravljajte delovnih orodij z varjenjem, genom att svetsa, räta ut dem eller ändra formen snijwerktuigen nooit door ze te lassen, recht te...
Pagina 41
Hrvatski Română Dansk ODRŽAVANJE ÎNTREŢINEREA VEDLIGEHOLDELSE PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIRUČNIK ZA MOTOR. CITIȚI CU ATENȚIE ȘI MANUALUL MOTORULUI. LÆS OGSÅ VEJLEDNINGEN FOR MOTOREN OMHYGGELIGT. Blocul de tăiere Skæreapparater Rezna oprema ATENȚIE: Nu sudați, nu îndreptați și nu modificați PAS PÅ: Svejs, ret eller ændr ikke formen af PA ŽNJA: nemojte zavarivati, ispravljati ni forma blocului de tăiere deteriorat, în încercarea beskadigede skæreapparater i et forsøg på...
Pagina 42
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD - OPSLAG VZDRŽEVANJE - SKLADIŠČENJE UNDERHÅLL - FÖRVARING BUITENGEWOON ONDERHOUD IZREDNI VZDRŽEVALNI POSEGI EXTRA UNDERHÅLL Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van Ob koncu sezone je v primeru intenzivne rabe ali na vsaki dve En allmän kontroll som utförs av en specialiserad fackman elk seizoen, moet een algemene controle op het apparaat leti v primeru normalne uporabe priporočljivo opraviti...
Hrvatski Română Dansk ODRŽAVANJE - USKLADIŠTAVANJE ÎNTREȚINEREA – DEPOZITAREA VEDLIGEHOLDELSE - OPBEVARING IZVANREDNO ODRŽAVANJE ÎNTREȚINEREA EXTRAORDINARĂ EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE Preporučuje se - na kraju sezone kod intenzivne uporabe, a La terminarea sezonului, după o utilizare intensivă, sau la Ved tung brug af maskinen bør man i slutningen af sæsonen, fiecare doi ani, pentru o utilizare normală, este necesar să...
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA DATE TEHNICE TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI TEKNISKE SPECIFIKATIONER BIH SRB HR MNE 4 takt - 4 taktni - 4 slag - Motor četverotaktni - 4 timpi - Firetaktsmotor Transmissie - Primair met riem + secundair met ketting - Prenosni mehanizem - Primarni jermenski + sekundarni verižni - Transmission -...
Pagina 45
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA DATE TEHNICE TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI TEKNISKE SPECIFIKATIONER BIH SRB HR MNE 81.2 Geluidsdruck - Nivo tlaka - Ljudtryck - Akustični pritisak - Presiune acustică - Lydtryk dB (A) EN 709 Onnauwkeurigheid - Toleranca - Tveksamhet - Nesigurnost - Incertitudine - Usikkerhed dB (A) Het geluidsniveau werd gemeten - Izmerjen nivo akustične moči - 91.8...
ONDERHOUDSTABEL PREGLED VZDRŽEVANJA Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn Upoštevajte, da navedeni intervali vzdrževanja veljajo samo v normalnih delovnih bij de normale werkingscondities. Als uw dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn razmerah. Če je vaše vsakodnevno delo bolj zahtevno od normalnega, je treba dan normaal, moeten de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
UNDERHÅLLSTABELL TABLICA ODRŽAVANJA Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart normala Molimo zapazite da se naredni razmaci održavanja primjenjuju jedino pri normalnim funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande än normalt ska uvjetima rada. Ukoliko je vaša svakodnevna radna aktivnost teža od normalne, underhållsintervallen minskas i motsvarande grad.
VEDLIGEHOLDELSESSKEMA TABEL DE ÎNTREŢINERE Vă rugăm să reţineţi că următoarele intervale de întreţinere se aplică doar pentru Man bedes bemærke, at følgende serviceintervaller kun gælder for normale condiţiile normale de funcţionare. Dacă munca dv. zilnică se face în condiţii mai driftsforhold.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ODPRAVA PROBLEMOV WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de POZOR: vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke, preden se lotite aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve katerihkoli preizkusov za odpravo motenj, navedenih v tabeli, razen v tistih als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten.
PROBLEMLÖSNING OTKLANJANJE KVAROVA VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför PAŽNJA: uvijek zaustavite uređaj i otkačite svjećicu prije vršenja svih alla korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när preporučanih pokušaja ispravaka iz donje tablice, osim ako se ne zahtijeva da funktion av enheten krävs.
REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMLØSNING ATENŢIE: opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi bujia înainte de a efectua PAS PÅ: Stop altid enheden, og frakobl tændrøret, før der udføres alle de toate probele de corectare recomandate în tabelul de mai jos, în afară de cazurile anbefalede, korrigerende tests i nedenstående tabel, bortset fra når maskinens în care este necesară...
Nederlands Slovensko Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKA IZJAVA GARANTIBEVIS Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan z upoštevanjem najmodernejše tehnike. productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf produktionsteknik.
Hrvatski Română Dansk GARANTNI LIST CERTIFICAT DE GARANŢIE GARANTICERTIFIKAT Acest aparat a fost conceput şi realizat cu cele mai moderne tehnici de Denne maskine er fremstillet under anvendelse af den nyeste Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju producţie.
Pagina 56
LET OP: Deze handleiding moet gedurende de hele levensduur bij het apparaat blijven. OPOZORILO! - Ta Priročnik za uporabnika mora ostati z napravo skozi njeno celotno življenjsko dobo. OBSERVERA! – Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. BIH - SRB - HR - MNE PAŽNJA! –...