Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hansgrohe Talis Care 32036000 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Talis Care 32036000:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Talis Care
32036000
Talis
32052000
Talis
32053000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Talis Care 32036000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Talis Care SK Návod na použitie / Montážny návod 32036000 ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Luftsprudler sitzt, entfernt werden. (siehe Seite 35) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.Nach  mit EcoSmart ® dem Einbau werden keine Transport- oder  ohne EcoSmart ® Oberflächenschäden anerkannt. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 39) Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Betriebsdruck: max. 1 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Prüfdruck: 1,6 MPa verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Serviceteile (siehe Seite 36) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Sonderzubehör...
  • Pagina 3: Informations Techniques

     sans EcoSmart ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Instructions de service (voir page (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Pièces détachées (voir pages 36) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Accessoires en option ou thermique à condition que la pression soit au...
  • Pagina 4: Safety Notes

    Technical Data  without EcoSmart ® This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Operation (see page 39) Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drinking water the first half liter of water Hot water temperature: max. 80°C drawn in the morning or after a prolonged Recommended hot water temp.: 65°C period of non-use. Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Spare parts (see page 36) heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Special accessories special tool 58085000 (order as an extra)
  • Pagina 5  con EcoSmart ® eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti  senza EcoSmart ® eventuali danni di trasporto o delle superfici. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 39) Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d’uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione di prova: 1,6 MPa potabile. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Parti di ricambio (vedi pagg. 36) Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C...
  • Pagina 6  con EcoSmart ®  sin EcoSmart ® Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Manejo (ver página 39) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de Temperatura del agua caliente: max. 80°C inactividad. Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Repuestos (ver página 36) junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Opcional que la presión en servicio ascienda a un mínimo de...
  • Pagina 7: Technische Gegevens

     met EcoSmart ®  zonder EcoSmart ® Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Bediening (zie blz. 39) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Getest bij: 1,6 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) niet als dinkwater te gebruiken. Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Service onderdelen (zie blz. 36) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Toebehoren Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! montagesleutel 58085000 (behoort niet tot...
  • Pagina 8  med EcoSmart ®  uden EcoSmart ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Bediening (se s. 39) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Prøvetryk: 1,6 MPa liter om morgenen eller efter længere (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagneringstider ikke anvendes som Varmtvandstemperatur: max. 80°C drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i Reservedele (se s. 36) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på Specialtilbehør 0,15 MPa.
  • Pagina 9  com EcoSmart ® transporte ou de superfície.  sem EcoSmart ® Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Funcionamento (ver página 39) EcoSmart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão testada: 1,6 MPa ou após longas paragens, para fins de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) consumo. Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Peças de substituição (ver página As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Acessórios especiais...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.Po montażu nie  z EcoSmart ® widać żadnych szkód transportowych ani szkód na  bez EcoSmart ® powierzchni. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 39) Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Części serwisowe (patrz strona Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z Wyposażenie specjalne...
  • Pagina 11 ®  bez zařízení EcoSmart ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Ovládání (viz strana 39) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Zkušební tlak: 1,6 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) litru jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Servisní díly (viz strana 36) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zvláštní příslušenství Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s montážní klíč 58085000 (není součástí...
  • Pagina 12: Bezpečnostné Pokyny

    ®  bez zariadenia EcoSmart ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Obsluha (viď strana 39) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Servisné diely (viď strana 36) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Zvláštne príslušenstvo Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! montážny kľúč 58085000 (nie je súčasťou...
  • Pagina 13 中文 符号说明 安全技巧 调节 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 法,参见第 38 页。 如果与连续流热水 器一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 清洗 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 附有小手册 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后 将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第 34 页) 技术参数 流量示意图 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) (参见第 35 页) 工作压强:...
  • Pagina 14  C EcoSmart ® или потребуется увеличить расход воды, то можно  Без EcoSmart ® удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. • Перед монтажом следует проверить изделие Эксплуатация (см. стр. 39) на предмет повреждений при перевозке.После монтажа претензии о возмещении у щерба за Hansgrohe рекомендует по утрам повреждения при перевозке или повреждения либо после длительного перерыва в поверхностей не принимаются. использовании не использовать первые поллитра воды для питья. Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются Κомплеκт (см. стр. 36) EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

     EcoSmart nélkül ® A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Használat (lásd a 39. oldalon) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) állási idő után az első fél liter vizet ne Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C használja ivóvízként. Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Tartozékok (lásd a 36. oldalon) használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. Egyéb tartozék A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Szerelőkulcs 58085000 (a szállítási egység nem tartalmazza) szaniter szilikon (a szállítási egység nem...
  • Pagina 16: Asennus Katso Sivu

    ® Tekniset tiedot  ilman EcoSmart ® Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Käyttö (katso sivu 39) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C käytetty pitkään aikaan. Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Varaosat (katso sivu 36) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Erityisvaruste juomaveden kanssa! Asennusavain 58085000 (ei kuulu...
  • Pagina 17: Rengöring

     med EcoSmart ®  utan EcoSmart ® Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hantering (se sidan 39) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första Varmvattentemperatur: max. 80°C halvlitern inte används som dricksvatten på Rek. varmvattentemp.: 65°C morgonen eller efter längre perioder utan användning. Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Reservdelar (se sidan 36) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Specialtillbehör Monteringsnyckel 58085000 (medföljer ej leveransen) Installationskitt (medföljer ej leveransen) Testsigill (se sidan 40)
  • Pagina 18 ® Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Eksploatacija (žr. psl. 39) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Atsarginės dalys (žr. psl. 36) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Specialūs priedai Montavimo raktas 58085000 (nėra pridedama) Montavimo rinkinys (nėra pridedama) Bandymo pažyma (žr. psl. 40)
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    ® Tehnički podatci  bez limitatora EcoSmart ® Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 39) Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Temperatura vruće vode: tlak 80°C upotrebljavate za piće. Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Rezervni djelovi (pogledaj ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa. stranicu 36) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Posebni pribor ključ za montažu 58085000 (Nije sadržano u isporuci!)
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

     EcoSmart dahil ® sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk  EcoSmart hariç ® üstlenilmemektedir. Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 39) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi İşletme basıncı: azami 1 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Özel aksesuarlar...
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

     cu EcoSmart ®  fără EcoSmart ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Utilizare (vezi pag. 39) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura apei calde: max. 80°C pentru băut. Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Piese de schimb (vezi pag. 36) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.
  • Pagina 22 (βλ. σελίδα 35) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς.Μετά την εγκατάσταση  με EcoSmart ® δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή  χωρίς EcoSmart ® επιφανειακές ζημιές. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. σελίδα 39) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa σαν πόσιμο. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 36) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με...
  • Pagina 23 ® Tehnični podatki  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Upravljanje (glejte stran 39) Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) daljšem času stagnacije prvega pol litra Temperatura tople vode: maks. 80°C vode ne uporabite kot pitno vodo. Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Rezervni deli (glejte stran 36) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Poseben pribor Montažni ključ 58085000 (Ni vključeno) Komplet za montažo (Ni vključeno)
  • Pagina 24 ® Tehnilised andmed  EcoSmart puudub ® Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 39) Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C seisakuaega joogiveena. Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Varuosad (vt lk 36) vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Spetsiaalne lisavarustus Montaaživõti 58085000 (ei sisaldu komplektis)
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

     ar EcoSmart ®  bez EcoSmart ® Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Lietošana (skat. 39. lpp.) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Speciāli aksesuāri Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!
  • Pagina 26 ®  bez ograničavača EcoSmart ® Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Rukovanje (vidi stranu 39) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rezervni delovi (vidi stranu 36) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Poseban pribor Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! ključ za montažu 58085000 (Nije...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

     uten EcoSmart ® Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Betjening (se side 39) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 80°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Servicedeler (se side 36) gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Ekstratilbehør Montasjenøkkel 58085000 (ikke med i leveransen) Installasjonskitt (ikke med i leveransen) Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Pagina 28  с EcoSmart ® транспортни или повърхностни щети.  без EcoSmart ® Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване (вижте стр. 39) EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа продължително спиране първият половин Контролно налягане: 1,6 МПа литър да не се използва като питейна (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) вода. Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на Сервизни части (вижте стр. 36) горещата вода: 65°C Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Специални принадлежности...
  • Pagina 29  pa EcoSmart ® Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Përdorimi (shih faqen 39) Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C mos të pihet Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Pajisje të posaçme Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Çelësi i montimit 58085000 (nuk përfshihet...
  • Pagina 30 ‫بدون‬ ‫عملية‬ ‫عن‬ ‫ناتجة‬ ‫تلفيات‬ ‫أو‬ ‫سطحية‬ ‫تلفيات‬ ‫أية‬ ‫بوجود‬ ‫االعتراف‬ ‫النقل‬ ‫)راجع صفحة‬ ‫التشغيل‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ® EcoSmart ‫يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط ھذا مع‬...
  • Pagina 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Pagina 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Pagina 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Pagina 34 Talis Talis 32052000 32053000 Talis Care 32036000 94139000 94139007...
  • Pagina 35 Talis 32052000 / 32053000 Talis Care 32036000...
  • Pagina 36 Talis 32052000 / 32053000 32096000 96338000 97406000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) 92730000 95140000 95008000 98186000 (30x2) 98750000 96556000 (600 mm) 97206000 (450 mm) 95880000 (17x2,5) 13185000 98749000 EcoSmart ® 13961000 94139000 / 94139007...
  • Pagina 37 Talis Care 32036000 95817000 97406000 96338000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) 98284000 95140000 95008000 98186000 (30x2) 98750000 96556000 (600 mm) 95880000 (17x2,5) 95987000 98749000 EcoSmart ® 13961000 94139000 / 94139007...
  • Pagina 38 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Pagina 39 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ hließen ‫إﻏﻼق‬...
  • Pagina 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 32052000 1.42/19940 32053000 32036000 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Talis 32052000Talis 32053000

Inhoudsopgave