Download Print deze pagina

Module De Réception; Module Dʼémission - Monacor TXA-1000 Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor TXA-1000:

Advertenties

1.1 Module de réception
F
1 module de réception : TXA-1000/TXA-1000CD
B
2 modules de réception : TXA-1002CD
CH
20 Affichage : indique pendant le fonctionnement le
canal réglé [ou la fréquence radio si une des
touches flèche (25) est maintenue enfoncée]
21 LED A/B Diversity : brille en rouge ou vert et
indique laquelle des deux antennes internes de
réception A ou B est, à cet instant-là, active
22 LED RX : brille lorsquʼun émetteur correspon-
dant est allumé et réglé sur le canal du module
de réception
23 LED AF : brille lorsquʼun signal audio est reçu
24 Touche SET pour appeler le mode de réglage
pour le canal et confirmer la sélection du canal
25 Touches flèche :
– pour sélectionner le canal en mode de réglage :
= sélection de canal vers le haut
= sélection de canal vers le bas
– pour commuter brièvement lʼaffichage (20) sur
lʼindication de la fréquence radio : maintenez
une des touches enfoncée.
26 Interrupteur Marche/Arrêt du module de réception
et réglage de volume pour le signal audio reçu
1.2 Module dʼémission
uniquement sur le modèle TXA-1002CD
27 Affichage : indique pendant le fonctionnement, le
canal réglé [ou la fréquence radio si une des
touches flèche (31) est maintenue enfoncée]
28 LED TX témoin dʼémission : brille lorsque le
module dʼémission est allumé
29 LEDs AF LEVEL témoins de niveau pour le
signal dʼentrée du module dʼémission :
jaune = niveau minimal, rouge = niveau maximal
(voir également chapitre 7.3, point 4)
30 Touche SET pour appeler le mode de réglage
pour le canal et confirmer la sélection du canal
1.1 Modulo ricevitore
I
1 modulo ricevitore: modello TXA-1000/ -1000CD
2 moduli ricevitore:
modello TXA-1002CD
20 Display: durante il funzionamento indica il canale
impostato [oppure la frequenza radio se uno dei
tasti freccia (25) è tenuto premuto]
21 Spia Diversity A/ B: è accesa rossa o verde
segnalando in questo modo, quale delle due
antenne interne di ricezione A o B è attualmente
attiva.
22 Spia RX: è accesa se un trasmettitore adatto è
stato attivato e regolato per il canale del modulo
ricevitore
23 Spia AF: è accesa durante la ricezione di un
segnale audio
24 Tasto SET per chiamare il modo dʼimpostazione
per il canale e per confermare la scelta del
canale
25 Tasti freccia
– per selezionare il canale nel modo dʼimposta-
zione:
= scelta in ordine crescente,
= scelta in ordine decrescente
– per indicare brevemente sul display (20) la
frequenza radio: tener premuto uno dei tasti
26 Interruttore on/ off del modulo ricevitore e regola-
tore del volume per il segnale audio ricevuto
1.2 Modulo trasmettitore
solo con il modello TXA-1002CD
27 Display: durante il funzionamento indica il canale
impostato [oppure la frequenza radio se uno dei
tasti freccia (31) è tenuto premuto]
28 Spia di trasmissione TX: è accesa quando il tra-
smettitore è stato attivato
29 Spie livello AF LEVEL per il segnale dʼingresso
del modulo trasmettitore:
giallo = livello minimo, rosso = livello massimo
(vedi anche capitolo 7.3, passo 4)
14
31 Touches flèche :
– pour sélectionner le canal en mode de réglage :
= sélection de canal vers le haut
= sélection de canal vers le bas
– pour commuter brièvement lʼaffichage (27) sur
lʼindication de la fréquence radio : maintenez
une des touches enfoncée.
32 Interrupteur Marche/Arrêt du module dʼémission
et réglage de volume pour le signal audio émis
1.3 Lecteur CD avec télécommande
uniquement sur les modèles TXA-1000CD et TXA-1002CD
33 Port pour brancher une clé USB
34 Capteur infrarouge pour les signaux de la télé-
commande
35 Interrupteur Marche/Arrêt
36 Fente pour le CD : poussez le CD dans la fente
jusquʼà ce quʼil entre automatiquement
37 Affichage multifonctions,
schéma 5
A Indications pour les diverses fonctions de
répétition,
touche REP (52)
B Indication SHUFFLE pour la lecture des titres
en ordre aléatoire
C Indication PROGRAM pendant la programma-
tion dʼune suite de titres
D Indication MEMORY
– lors de la lecture dʼune suite programmée
de titres
– lorsquʼune suite de titres est mémorisée
mais pas lue à ce moment-là (pas pour des
supports de données avec fichiers audio
comprimés)
E Symbole pour le mode Lecture
F Symbole pour le mode Pause
G Uniquement pour des supports de données
avec fichiers audio comprimés : numéro du
dossier en cours
30 Tasto SET per chiamare il modo dʼimpostazione
per il canale e per confermare la scelta del
canale
31 Tasti freccia
– per selezionare il canale nel modo dʼimposta-
zione:
= scelta in ordine crescente,
= scelta in ordine decrescente
– per indicare brevemente sul display (27) la
frequenza radio: tener premuto uno dei tasti
32 Interruttore on/ off del modulo trasmettitore e rego-
latore del volume per il segnale audio trasmesso
1.3 Lettore CD con telecomando
solo con i modelli TXA-1000CD e TXA-1002CD
33 Contatto per inserire una chiavetta USB
34 Sensore infrarosso per i segnali del telecomando
35 Interruttore on/ off
36 Slot per lʼinserimento del CD; spingere il CD fin-
ché non viene ritirato automaticamente
37 Display multifunzionale (
vedi fig. 5)
A Scritte per le varie funzioni di ripetizione
vedi tasti REP (52)
B Scritta SHUFFLE con riproduzione dei titoli in
ordine casuale
C Scritta PROGRAM durante la programma-
zione di una sequenza individuale di titoli
D Scritta MEMORY
– durante la riproduzione di una sequenza
programmata di titoli
– se è memorizzata una sequenza di titoli che
non viene riprodotta in quel momento (non
con supporti dati con file audio compressi)
E Simbolo per il modo di ripetizione
F Simbolo per il modo di pausa
G solo con supporti dati con file audio com-
pressi: numero della cartella attuale
H Numéro du titre en cours ou numéro du titre en
cours dans le dossier actuel pour des supports
de données avec fichiers audio comprimés.
I Indication de la durée déjà lue du titre en cours
J Indication A
B pour la lecture dʼune boucle
38 Fente pour insérer une carte SD
39 Touche pour commuter entre les supports de
données : appuyez sur la touche jusquʼà ce que
le support de données correspondant soit indi-
qué sur lʼaffichage (
,
ensuite la lecture avec la touche PLAY/PAUSE
ou
(43).
40 Pour des supports de données avec fichiers
audio comprimés :
touche pour sélectionner le prochain dossier
41 Touches pour lʼavance et le retour rapides :
F.F /
: avance rapide
FB /
: retour rapide
Démarrez lʼavance/retour rapide en appuyant
sur la touche correspondante et démarrez la
lecture avec la touche PLAY/PAUSE ou
une fois lʼendroit souhaité atteint.
42 Touches pour la sélection de titres
F.WD /
: sélection du titre suivant
REV /
:
sélection du titre précédent
43 Touche Lecture/Pause
44 Touche pour passer en mode Stop (appuyez
deux fois sur la touche) et pour éjecter un CD
(appuyez trois fois sur la touche)
45 Touches pour modifier le rythme de lecture (et
simultanément la hauteur tonale) en 10 paliers :
appuyez sur la touche HI/HIGH (pour augmenter
le rythme) ou sur la touche LO/LOW (pour dimi-
nuer le rythme) jusquʼà atteindre le rythme sou-
haité : pour revenir au rythme normal de lecture,
appuyez une fois sur la touche NOR.
46 Potentiomètre de réglage de volume
H Numero risp. del titolo riprodotto e numero del
titolo riprodotto nella cartella attuale nel caso
di supporti dati con file audio compressi
I Indicazione del tempo già trascorso del titolo
attuale
J Scritta A
B durante la riproduzione di un
loop
38 Contatto per inserire una scheda SD
39 Tasto per cambiare fra i supporti dati: premere il
tasto tante volte finché sul display si vede il sup-
porto richiesto (
,
o
), quindi avviare la
riproduzione con il tasto PLAY/ PAUSE opp.
(43)
40 con supporti dati con file audio compressi: tasto
per scegliere la cartella successiva
41 Tasti per lʼavanzamento e ritorno veloce
F.F /
: avanzamento veloce
FB /
: ritorno veloce
Avviare lʼavanzamento/ ritorno veloce premendo
il relativo tasto e al raggiungimento del punto
desiderato avviare la riproduzione con il tasto
PLAY/ PAUSE opp.
(43).
42 Tasti per scegliere il titolo
F.WD /
: scelta del titolo successivo
REV /
:
scelta del titolo precedente
43 Tasto Riproduzione/ Pausa
44 Tasto per passare nel modo di Stop (premere
due volte) e per espellere un CD (premere per la
terza volta)
45 Tasti per modificare la velocità di riproduzione (e
quindi lʼaltezza del suono) in 10 passi: premere il
tasto HI/ HIGH (per aumentare la velocità) o LO/
LOW (per ridurre la velocità) tante volte fino a
raggiungere la velocità desiderata; per ritornare
alla velocità normale di riproduzione premere
una volta il tasto NOR.
46 Regolatore volume
ou
) ; démarrez
(43)

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Txa-1000cdTxa-1002cd17.279017.280017.2810