Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Xylem JABSCO 18590 Series Gebruiksaanwijzing
Xylem JABSCO 18590 Series Gebruiksaanwijzing

Xylem JABSCO 18590 Series Gebruiksaanwijzing

Maceratorpomp met droge bescherming

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
Macerator Pump With Run-Dry Protection
POMPE MACÉRATEUR
FR
AVEC PROTECTION CONTRE LA MARCHE À SEC
MACERATOR PUMPE
DE
MIT TROCKENLAUFSCHUTZ
POMPA MACERATORE
IT
CON PROTEZIONE RUN-DRY
MACERATORPOMP
NL
MET DROGE BESCHERMING
MACERATOR PUMP
SE
MED KÖR-TORRT SKYDD
BOMBA MACERADORA
ES
CON PROTECCIÓN CONTRA FUNCIONAMIENTO EN SECO
Model 18590-Series
INSTRUCTIONS MANUAL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Xylem JABSCO 18590 Series

  • Pagina 1 Macerator Pump With Run-Dry Protection Model 18590-Series INSTRUCTIONS MANUAL POMPE MACÉRATEUR AVEC PROTECTION CONTRE LA MARCHE À SEC MACERATOR PUMPE MIT TROCKENLAUFSCHUTZ POMPA MACERATORE CON PROTEZIONE RUN-DRY MACERATORPOMP MET DROGE BESCHERMING MACERATOR PUMP MED KÖR-TORRT SKYDD BOMBA MACERADORA CON PROTECCIÓN CONTRA FUNCIONAMIENTO EN SECO...
  • Pagina 2: Aplications

    Complies with USCG Regulation 183.410 and ISO 8846 MARINE for WASTE EVACUATION Ignition Protection. The Jabsco 18590 series DC macerator pump unit is the ideal solu- Weight: 5 lb (2.3 kg) Approx. tion for emptying marine holding tanks when not in a discharge restricted area.
  • Pagina 3: Wiring Table

    INSTALLATION FOR WASTE APPLICATIONS “Do not clamp Pump Body or Macerator Housing in a vice while removing the hose barbed port.” After removing the Although the Jabsco Macerator pump can be installed at any con- hose barbed port check the Macerator Housing and Pump venient point in the waste discharge system, it is recommended Body for leaks.
  • Pagina 4: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée / Explosionszeichnung Vista esplosa / Explosietekening Utsprutad vy / Vista explotada PARTS 5. Remove the 2 paper gaskets (key 5) and the large wear plate Les pièces / Teile / Parti / Onderdelen / Delar / Partes (key 4) from between the macerator housing (key 2) and the body (key 8).
  • Pagina 5: Dimensional Drawing

    DIMENSIONAL DRAWING Inches (Millimeters) DESSIN DIMENSIONNEL Pouces (Millimètres) / ABMESSUNGSZEICHNUNG Inches (Millimeter) / DISEGNO DIMENSIONALE Pollici (millimetri) MAATSCHAPPELIJK TEKENING Inches (Millimeters) / MÅTTRAKTIONER RITNING Tummor (Millimeter) / DIBUJO DIMENSIONAL Pulgadas (milímetros) TROUBLESHOOTING Service kits • 18598-1000 includes 2 gaskets, Impeller, Body with seal in PUMP DOES NOT START: stalled and the small wear plate.
  • Pagina 6: Variations Disponibles

    WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Pagina 7 ÉVACUATION DES BACS À POISSONS ET DES VIVIERS vanne en Y), il doit également être étanche à l’air pour assurer un amorçage correct. La pompe Macerator de Jabsco est la pompe idéale pour la Utilisez un tuyau d’au moins 25 mm de diamètre intérieur pour vidange des boîtes à...
  • Pagina 8 ÉLECTRIQUE 4. Installez une nouvelle roue (clé 6) dans le corps (clé 8) en faisant fléchir les pales de chaque côté. Les pales s’orienteront Connectez l’appareil à un circuit indépendant. Consultez le correctement lorsque la pompe sera mise en marche. tableau de câblage pour connaître la taille des fusibles et des fils.
  • Pagina 9 GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Pagina 10: Verfügbare Varianten

    SPEZIFIKATION ENTLEERUNG VON FISCHKÄSTEN UND LEBENDTANKS Grundierung 5ft wenn nass Die Jabsco Macerator-Pumpe ist die ideale Pumpe zum Entleeren 4ft wenn trocken von Fischkästen und Livewell-Behältern. Sehr oft befindet sich FÖRDERLEISTUNG UND der Lebendtank oberhalb der Wasserlinie des Bootes. Wenn dies der Fall ist, kann die Schwerkraft zum Entleeren des Lebendtanks DURCHFLUSSMENGEN genutzt werden.
  • Pagina 11: Elektrisch

    HINWEIS: Der Abfluss durch den Rumpf darf nur dann unterhalb auch empfohlen, den Schalter zur Steuerung des Zerkleinerers so der Wasserlinie liegen, wenn der Abflussschlauch mit einem nahe an der Pumpe zu montieren, dass er während des Betriebs entlüfteten Schleifenfitting versehen ist, das sich bei allen Krän- zu hören ist.
  • Pagina 12 Montage des Zerkleinerers 1. Benutzen Sie einen Marker, um eine Ausrichtungsmarkierung auf dem Zerkleinerergehäuse, dem Gehäuse und dem Motor 1. Montieren Sie den Schleuderring (Schlüssel 10) auf die zu machen. Motorwelle. 2. Entfernen Sie die Hutmutter und die Unterlegscheibe mit 2.
  • Pagina 13 GARANTIE XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN Kappe entfernen IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUN- LAUFRAD-FREIGABE GEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄN-...
  • Pagina 14 APLICAZIONI al tubo di aspirazione del maceratore mediante un raccordo a T (senza valvola a Y), anch’esso deve essere a tenuta d’aria per EVACUAZIONE DEI RIFIUTI garantire un adescamento corretto. L’unità di pompaggio con maceratore CC della serie 18590 di Per lo scarico, utilizzare un tubo flessibile con diametro minimo di Jabsco è...
  • Pagina 15 Schema di cablaggio Fusibile Interruttore Batteria principale Pompa maceratore TABELLA DI CABLAGGIO Dimensioni del filo AWG (mm²) per piede (metro) di lunghezza* Assorbimento Tensione Fusibile 0 – 13 piedi 13 – 20 piedi 20 – 40 piedi 40 – 60 piedi in Ampere (0 –...
  • Pagina 16: Risoluzione Dei Problemi

    GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Pagina 17: Specificatie

    Maceratorpomp met bescherming tegen leeglopen, model 18590-reeks KENMERKEN BESCHIKBARE VARIATIES Pomp: Zelfaanzuigende flexibele waaier met Roestvrij MODEL NR. BESCHRIJVING stalen slijtplaat 18590-2092 12 Volt Waaier: Jabsco Nitril samenstelling 18590-2094 24 Volt Macerator: Roestvaststalen 4 blads snijder ontwerp reduceert WAARSCHUWING: LAAT HET NIET deeltjesgrootte tot maximaal 3 mm (1/8”) LANGER DAN 30 SECONDEN DROGEN.
  • Pagina 18: Bedradingsschema

    “ Klem het pomphuis of de versnijderbehuizing niet in een OPMERKING: De afvoer door de romp mag alleen onder de bankschroef terwijl u de poort met weerhaken van de slang waterlijn worden geplaatst als de afvoerslang is voorzien van een verwijdert.”...
  • Pagina 19: Oplossen Van Problemen

    Gereedschap nodig voor Macerator service Servicekits • 5/16 sleutel of moerdraaier • 18598-1000 omvat 2 pakkingen, de waaier, het huis met de afdichting in de staander en de kleine slijtplaat. • 7/16 sleutel of moerdraaier • 17288-1000 omvat 4 roestvrijstalen bouten. •...
  • Pagina 20 GARANTIE droogloopbeveiliging de pomp vaak heeft laten uitschakelen. XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN Na lange tijd niet te zijn gebruikt, kan de flexibele waaier aan het DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE.
  • Pagina 21 Slipkapacitet — kan slipa avfall ner till en partikelstorlek på Observera: En luftläcka någonstans på sugsidan av rörsystemet högst 3 mm (1/8”). kan orsaka långvarig torrkörning. Alla suganslutningar måste vara lufttäta och fria från skarpa böjningar eller begränsningar. Om en Kan passera avfall, däcksmontering installeras för pumpning vid kaj och ansluts till toalettpapper,...
  • Pagina 22 TABELL FÖR KABELDRAGNING Trådstorlek AWG (mm²) per fot (meter) längd* Ampere Spänning Säkring 0 – 13 fot 13 – 20 fot 20 – 40 fot 40 – 60 fot dragning (0 – 4 m) (4 – 6 m) (6 – 12 m) (12 –...
  • Pagina 23: Felsökning

    GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR...
  • Pagina 24: Variantes Disponibles

    Bomba maceradora con protección contra el funcionamiento en seco, Modelo 18590-Series CARACTERÍSTICAS Capacidades de trituración: capaz de triturar desechos hasta un tamaño de partícula de 1/8” (3 mm) máx. Bomba: Impulsor flexible autocebante con placa de desgaste de acero inoxidable Capaz de pasar desechos, papel Impulsor:...
  • Pagina 25 SUGERENCIAS GENERALES DE BUCLE VENTILADO INSTALACIÓN La bomba se puede montar en cualquier orientación sin pérdida de rendimiento. Sin embargo, se recomienda que si la bomba se monta verticalmente, el cabezal de la bomba se monte debajo del motor (el cabezal de la bomba hacia abajo). Utilice las arandelas de goma provistas para absorber la vibración.
  • Pagina 26 Diagrama de cableado 5. Instalar la primera empaquetadura (clave 5), la placa de des- gaste grande (clave 4) seguida de la segunda empaquetadura (clave 5). Alinee las juntas y la placa de desgaste con el recorte Fusible del cuerpo. Interruptor 6.
  • Pagina 27: Solución De Problemas

    GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS NI DE MANO DE OBRA POR UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, CONDICIONES O TÉRMINOS EXPRESOS O IMPLÍCITOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS BIENES SUMINISTRADOS A CONTINUACIÓN, IN-...
  • Pagina 28: Emporium Avenue Kemps Creek, Nsw 2178

    Kemps Creek, NSW 2178 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www.xylem.com/jabsco © 2024 Xylem Inc. All rights reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 950-0141 Rev. F 06/2024...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Jabsco 18590-2092Jabsco 18590-2094

Inhoudsopgave