Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF110250
Four encastrable CF110250
Inbouwoven CF110250
Built-in oven CF110250
2
14
27
39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CF110250

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF110250 Four encastrable CF110250 Inbouwoven CF110250 Built-in oven CF110250...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................7 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................9 Ihr neues Gerät ................4 Joghurt ..................9 Ihr Zubehör.................
  • Pagina 3: Ursachen Für Schäden

    Ein defektes Gerät kann einen Strom- Verbrühungsgefahr! Stroms chlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Gerät einschalten. Netzstecker ziehen heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder oder Sicherung im Sicherungskasten aus- fernhalten. schalten. Kundendienst rufen. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer V erbrühungsgefahr! ■...
  • Pagina 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Bedienfeld %HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU Betriebsarten Betriebsart Anwendung % Ober-/Unterhitze zum Backen und Braten. Besonders geeignet für Kuchen mit feuchtem Belag (z.B. Käsekuchen) # Oberhitze für Speisen und Backwaren, die an der Oberseite eine stärkere Bräunung oder Kruste erhalten sollen.
  • Pagina 5: Vor Dem Ersten Benutzen

    Einschubhöhen Zubehör Bestellnr. Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 den von unten nach oben gezählt. Backblech, emailiert CZ 1342 X0 Universalpfanne mit Einlegerost CZ 1242 X1 Back- und Bratrost CZ 1432 X1 Pizzaform CZ 1352 X0 System-Dampfgarer CZ 1282 X0...
  • Pagina 6 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Rührteig Blechkuchen mit Belag 180 - 190 30 - 40 Spring-/Kastenform 160 - 170 60 - 70 Mürbeteig Blechkuchen mit trockenem Belag, z.B. Streusel 190 - 200 45 - 55 Blechkuchen mit saftigem Belag, z.B.
  • Pagina 7: Tipps Und Tricks

    Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angege- Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die in den kalten Backofen. niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung. Ober-/Unterhitze % Gerichte Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Pizza, frisch 210 - 230*...
  • Pagina 8: Geschlossenes Braten

    Während des Bratens in der Universalpfanne entsteht ein Bra- Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe- tensatz. Diesen Bratensatz können Sie als Grundlage für eine ratur und umso länger die Bratdauer. schmackhafte Soße verwenden. Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und beziehen sich Beim Braten in der Universalpfanne können Sie auch Beilagen auf das Offene Braten.
  • Pagina 9: Grillen

    Grillen Achtung! Sachschäden durch Hitzeeinwirkung: Im Garraum entsteht eine Achten Sie darauf, dass Sie beim Grillen mehrerer Fleischstü- sehr hohe Temperatur. Lassen Sie die Gerätetür während des cke die gleiche Fleischsorte mit ähnlicher Dicke und Gewicht Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen. verwenden.
  • Pagina 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Einhängegitter/ Heiße Spüllauge zum Reinigen Ihres Gerätes. Teleskopauszug Zubehör In heißer Spüllauge einweichen. Mit Bürste Achtung! und Spülschwamm reinigen oder im Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie Geschirrspüler spülen. keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel Verschmutzungen vermeiden...
  • Pagina 11: Einhängegitter Reinigen

    Gerätetür einhängen Türscheibe einbauen Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum (Bild C). Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Gerätetür ganz öffnen. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
  • Pagina 12: Störungen Und Reparaturen

    Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634). Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Pagina 13: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 Small Cakes (20 Stück pro Blech) 160 - 170** 25 - 30 Wasserbiskuit...
  • Pagina 14: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........14 Rôtissage...................20 Elimination écologique............15 Grillades ..................21 Votre nouvel appareil............... 16 Yaourt ..................22 Vos accessoires...............
  • Pagina 15: Elimination Écologique

    Ne jamais préparer de plats contenant de culot de l'ampoule sont sous tension. grandes quantités de boissons fortement Retirer la fiche secteur ou couper le alcoolisées. Utiliser uniquement de petites fusible dans le boîtier à fusibles avant de quantités de boissons fortement procéder au remplacement.
  • Pagina 16: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires. Bandeau de commande 6pOHFWHXU GX PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW 7KHUPRVWDW Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Application % Chaleur voûte/sole Pour la cuisson de pâtisseries et le rôtissage. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex.
  • Pagina 17: Avant La Première Utilisation

    Niveaux d'enfournement Accessoire Référence Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 Lèchefrite avec grille d'insertion CZ 1242 X1 Grille pose plats CZ 1432 X1...
  • Pagina 18 Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre appareil des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente cuites dans un moule à...
  • Pagina 19: Conseils Et Astuces

    Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur d'enfourne- Température en °C Durée de cuisson en ment minutes Pâte à pain 1250 - 1500 g Début de cuisson 240* 10 - 15 Finition de la cuisson 40 - 50 * Préchauffer le four Tableau de cuisson pour des plats et plats Respectez les indications du fabricant ■...
  • Pagina 20: Rôtissage

    Le gâteau s'affaisse après le défourne- Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempé- ment rature. Le temps de cuisson indiqué est incor- En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites rect pâtisseries ne doivent pas se toucher.
  • Pagina 21: Grillades

    Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur d'enfourne- Température en °C Temps de cuisson en ment minutes Veau Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 180 ­ 200 90 ­ 120 Jarret 190 ­ 210 100 ­ 130 Volaille (non farcie) Poulet, entier (1 kg) 200 ­...
  • Pagina 22: Yaourt

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Agneau Filets 8 - 12 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson Côtelettes 10 - 15 Volaille Cuisses de poulet 25 - 30...
  • Pagina 23: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Nettoyage du compartiment de cuisson Décrocher la porte de l'appareil Ouvrir complètement la porte de l'appareil. Attention ! Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à droite. chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à...
  • Pagina 24: Pannes Et Réparations

    Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Dépose de la vitre de porte Remonter la porte de l'appareil. Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers Nettoyage des grilles supports ultérieurement.
  • Pagina 25: Changer La Lampe Du Four

    N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 26: Plats Tests

    Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Pagina 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........27 Braden..................32 Milieuvriendelijk afvoeren............28 Grillen ..................34 Uw nieuwe apparaat..............29 Yoghurt..................34 De toebehoren ................
  • Pagina 28: Oorzaken Van Schade

    Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Pagina 29: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. BEDIENINGSPANEEL )XQFWLHNHX]HNQRS 7HPSHUDWXXUNHX]HNQRS Functies Functie Toepassing % Boven- en onderwarmte om te bakken en braden. Bijzonder geschikt voor taarten met een vochtige bedekking (bijv.
  • Pagina 30: Inschuifhoogtes

    Inschuifhoogtes Toebehoren Bestelnr. De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 worden van beneden naar boven geteld. Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0 Braadslede met inzetrooster CZ 1242 X1 Bak- en braadrooster CZ 1432 X1 Pizzavorm CZ 1352 X0 Systeem-stoomapparaat CZ 1282 X0 2­voudige telescopische uitschuifvoorziening CZ 1702 X2...
  • Pagina 31: Baktabel Voor Gerechten En Kant-En-Klare Diepvriesproducten

    Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 180 ­ 190 30 ­ 40 Spring­/rechthoekige vorm 160 ­ 170 60 ­ 70 Zandtaartdeeg Plaatgebak met droge bedekking, bijv. strooisel 190 ­ 200 45 - 55 Plaatgebak met vochtige bedekking, bijv.
  • Pagina 32: Tips En Trucs

    De opgaven in de tabel gelden voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst. Boven- en onderwarmte % Gerechten Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Pizza, vers 210 - 230* 20 - 30 Flammkuchen 210 - 230* 15 - 25 Quiche 200 - 220 50 - 60...
  • Pagina 33: Gesloten Braden

    Braadtabel Bakken in de braadslede De braadslede kunt u als accessoire kopen in uw speciaalzaak De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de (zie het hoofdstuk: Toebehoren). hoogte, de kwaliteit en het soort vlees. Tijdens het braden in de braadslede ontstaat braadsap. Dit In het algemeen geldt: Hoe groter het braadstuk, des te lager braadsap kunt u als basis voor een smakelijke saus gebruiken.
  • Pagina 34: Grillen

    Grillen Attentie! Schade door hoge temperaturen: In de binnenruimte ontstaat Let er bij het grillen van meerdere stukken vlees op dat er een zeer hoge temperatuur. Laat de deur van het apparaat gelijke soorten vlees van dezelfde dikte en hetzelfde gewicht tijdens het grillen gesloten.
  • Pagina 35: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp deel Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw apparaat schoon te maken. Inhangrooster/ Warm zeepsop Telescopische Attentie! uitschuifvoorzie- ning Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik geen Toebehoren Weken in warm zeepsop. Met borstel en scherpe of schurende schoonmaakmiddelen spons schoonmaken of in de vaatwasma- ■...
  • Pagina 36: Ruiten Van De Deur Schoonmaken

    Apparaatdeur inbrengen Deurruit inbrengen De scharnieren in de houders links en rechts plaatsen Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot (Afbeelding C). de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De keep van beide scharnieren moet inklikken. Apparaatdeur helemaal openen.
  • Pagina 37: Storingen En Reparaties

    Of bestel een demontagehulp bij de klantendienst (Bestelnr. 613634). Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Deurdichting vervangen online-shop: www.constructa-eshop.com Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen.
  • Pagina 38: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 Small cakes (20 stuks per plaat) 160 ­...
  • Pagina 39: Important Safety Information

    Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 39 Roasting ..................44 Environmentally-friendly disposal.......... 40 Grilling..................46 Your new appliance ..............41 Yoghurt..................
  • Pagina 40: Risk Of Injury

    appliance. Unplug the appliance from the Risk of scalding! mains or switch off the circuit breaker in The accessible parts become hot during ■ the fuse box. Contact the after-sales operation. Never touch the hot parts. Keep service. children at a safe distance. When you open the appliance door, hot Ris k of scalding! Causes of damage...
  • Pagina 41: Your New Appliance

    Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories. Control panel 2SHUDWLQJ PRGH VHOHFWRU 7HPSHUDWXUH VHOHFWRU Operating modes Operating mode Application % Top/bottom heat for baking and roasting. Especially suitable for cakes with moist toppings (e.g. cheese- cake) # Top heating for food and baked goods which should form a crust or which need more browning on...
  • Pagina 42: Optional Accessories

    Shelf heights Accessories Order no. The cooking compartment has four shelf heights. The shelf Baking tray, aluminium CZ 1332 X0 heights are counted from the bottom up. Enamelled baking tray CZ 1342 X0 Universal pan with wire insert CZ 1242 X1 Baking and roasting shelf CZ 1432 X1 Pizza tray...
  • Pagina 43: Baking Table For Fresh Meals And Pre-Prepared Frozen Products

    % Top/bottom heat Basic dough Shelf height Temperature in °C Baking time in minutes Rich sponge mixture Tray bakes with topping 180 ­ 190 30 ­ 40 Springform cake tin/loaf tin 160 ­ 170 60 ­ 70 Shortcrust pastry Tray bake with dry topping, e.g. crumble 190 ­...
  • Pagina 44: Tips And Tricks

    The values in the table apply to putting food in the cold oven. % Top/bottom heat Meals Shelf position Temperature in °C Baking time in minutes Pizza, fresh 210 ­ 230* 20 - 30 Savoury flan 210 ­ 230* 15 - 25 Quiche 200 - 220 50 - 60...
  • Pagina 45: Roasting With A Lid

    Roasting table Roasting in the universal pan You can purchase the universal pan as an accessory at The roasting time and temperature depend on the size, height, specialist retailers (see section: Accessories). type and quality of the item. Juices escape from the roasting meat and are collected in the As a general rule: the larger the item, the lower the temperature universal pan.
  • Pagina 46: Grilling

    Grilling Note: Always use the universal pan in the standard position Caution! (not the other way up). Material damage due to effect of heat: The temperature generated in the cooking compartment is very high. Keep the appliance door closed when using the grill. Never grill with the appliance door open.
  • Pagina 47: Cleaning And Care

    Cleaning and care Keeping the appliance clean Risk of short circuit! Clean the cooking compartment after each use, as dirt will Do not use high-pressure cleaners or steam jet cleaners to bake on the next time it is heated up, and this can only be clean your appliance.
  • Pagina 48: Cleaning The Door Panels

    Fitting the appliance door Fitting the door panel Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). Insert the door panel at an angle towards the back into both brackets as far as it will go. The smooth surface must face The notch on both hinges must engage.
  • Pagina 49: Faults And Repairs

    Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo the after-sales service (order no. 613634) parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com Changing the door seal If the door seal is defective, it must be replaced. Replacement seals for your appliance can be obtained from the after-sales service.
  • Pagina 50: Test Dishes

    Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 Small cakes (20 per tray) 160 - 170**...
  • Pagina 52 *9000716810* 9000716810 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (911025)

Inhoudsopgave