NL
stromen. De stenen moeten losjes worden aan-
gebracht en niet tussen de verwarmingselemen-
ten worden geklemd. Zeer kleine stenen mogen
helemaal niet in de saunaoven worden gebruikt.
•
De stenen moeten de verwarmingselementen
geheel bedekken. Ze mogen echter geen hoge
stapel boven de elementen vormen. Zie fig. 1.
•
De stenen slijten in het gebruik. Daarom moeten
ze minstens eenmaal per jaar opnieuw worden
gerangschikt (vaker als de sauna zeer regelmatig
wordt gebruikt). Daarbij moeten eventuele kleine
brokstukken uit de onderzijde van de saunaoven
worden verwijderd, en uit elkaar gevallen stenen
door nieuwe worden vervangen.
•
Er mogen geen voorwerpen of apparaten in de
steenkorf van de saunaoven of nabij de sau-
naoven worden geplaatst die de omvang of de
richting van de luchtstroom door de saunaoven
kunnen beïnvloeden, waardoor de weerstands-
temperatuur te hoog kan worden en de wandop-
pervlakken in brand kunnen vliegen!
Sauna water
Het water dat op de hete stenen wordt gegooid,
moet voldoen aan de normen voor schoon huishoud-
water (Tabel 2. Watereigenschap).
Er mogen alleen geurstoffen worden gebruikt die
voor saunawater zijn samengesteld. Volg de aanwij-
zingen op de verpakking.
Watereigenschap
Proprietà dell'acqua
Concentratie teelaarde
Concentrazione di muffa
Concentratie ijzer
Concentrazione di ferro
Mangaan (Mn)
Concentrazione di manganese (Mn)
Hardheid: belangrijkste stoffen zijn
magnesium (Mg) en kalk, d.w.z. calcium
(Ca).
Durezza: le sostanze principali sono
magnesio (Mg) e calcare, ovvero calcio (Ca)
Chloridehoudend water
Acqua contenente cloruro
Chloorhoudend water
Acqua clorurata
Zeewater
Acqua di mare
Arsen- und Radonkonzentration
Concentrazione di arsenico e radon.
Tabel 2. Watereigenschap
Tabella 2. Proprietà dell'acqua
Gebruik (KIP45–KIP90)
Temperatuurregeling: De gewenste saunatempera-
tuur wordt ingesteld door aan de knop op de tempe-
ratuurregeling van de saunaoven te draaien. De sau-
na wordt binnen een uur tot de vereiste temperatuur
opgewarmd, afhankelijk van de grootte, constructie
en warmte-isolatie van de sauna. De thermostaat
houdt de sauna op de ingestelde temperatuur.
De verwarmingsthermostaat beschermt de ver-
warmingselementen ook tegen oververhitting. Als de
32
IT
•
Le pietre dovrebbero coprire completamente gli
elementi di riscaldamento, pur non formando
una pila troppo alta sopra di essi.
•
Con l'andare del tempo, le pietre tendono a sbri-
ciolarsi. Di conseguenza esse vanno risistema-
te perlomeno una volta all'anno, o anche più
spesso, se la sauna viene usata con una certa
frequenza. Allo stesso tempo, ogni frammento
di pietra deve essere tolto dal fondo del riscal-
datore, e le pietre sbriciolate devono essere so-
stituite da altre.
•
E' importante che nessun oggetto od apparec-
chio venga posto all'interno dello spazio del
riscaldatore riservato alle pietre, né presso il
riscaldatore, affinché la quantità e la direzione
del flusso dell'aria attraverso il riscaldatore non
subiscano variazioni. Ciò infatti potrebbe cau-
sare un eccessivo aumento della temperatura di
resistenza e far prendere fuoco alle pareti!
Acqua della sauna
L'acqua da gettare sulle pietre riscaldate dovrebbe
essere pulita come la normale acqua per utilizzo
domestico (Tabella 2. Proprietà dell'acqua).
E' possibile utilizzare soltanto profumi speciali ap-
positamente prodotti per l'acqua della sauna. Segui-
te le istruzioni fornite sull'imballo.
Invloed
Effetto
Kleur, smaak, neerslag
Colore, sapore, precipitato
Kleur, reuk, smaak, neerslag
Colore, odore, sapore, precipitato
Kleur, smaak, neerslag
Colore, odore, sapore, precipitato
Neerslag
Precipita
Snelle corrosievorming
corrosione
Gezondheidsrisico
Rischi per la salute
Snelle corrosievorming
Rapida corrosione
Gezondheidsrisico
Rischi per la salute
Uso di (KIP45–KIP90)
Controllo della temperatura: per impostare la tem-
peratura desiderata per la sauna, girare la manopola
ubicata sul comando della stufa che regola la tempe-
ratura. La sauna raggiunge la temperatura desiderata
in un'ora circa, in base alle dimensioni, alla struttura
e all'isolamento termico della sauna. Il termostato
mantiene la sauna alla temperatura impostata.
Il termostato della stufa protegge dal surriscal-
damento anche gli elementi riscaldanti. Le pietre
Aanbeveling
Consiglio
<12 mg/l
<0,2 mg/l
<0,10 mg/l
Mg: <100 mg/l
Ca: <100 mg/l
Cl: <100 mg/l
Gebruik verboden
Proibito l'uso
Gebruik verboden
Proibito l'uso
Gebruik verboden
Proibito l'uso