Download Print deze pagina

Husqvarna HO2008 Gebruiksaanwijzing pagina 3

Advertenties

FRANCAIS
LE BRANCARD
L'assemblage du brancard est
possible gráce à l'utilisation des
écrous foumis avec votre tondeuse.
(voir figure 1). Le brancard est fixé
sur votre tondeuse on le tenant.
verticalement et en exercant une
pression vers le bas à l'aide des
deux bras.
REGLAGE DES HAUTEURS DE
COUPE.
Votre tondeuse peut être reglée à 4
hauteurs de coupe différentes. Le
réglage s'effectue en tirant
simultanément les deux boutons
situés de chaque cóté de la face
antérieure du rouleau (voir figure 3)
et en choisissant la hauteur de
coupe désirée. Attention, la position
du rouleau la plus basse donne la
hauteur de coupe maximum.
AJUSTEMENT DU CYLINDRE
D'AUTO-AFFUTAGE.
Votre tondeuse est livrée avec un
cylindre d'auto-affutage positionné
de sorte à vous permettre une coupe
parfaite et régulière. De petites
traces d'usure sur les lames dües à
des pierres présentes sur votre
pelouse disparaitront rapidement au
fur et à mesure de l'utilisation ; en
effet, le cylindre d'auto-affutage a
pour róle principal de maintenir les
lames hélicoidales à un niveau
d'affutage idéal. Le réglage du
cylindre d'auto-affutage n'est
nécessaire qu'aprés une longue
période d'utilisation (voir figure 4).
Il s'effectue directement en tirant
sur les 2 boutons situés entre les
roues et le rouleau de réglage de
hauteur de coupe, ajustez à la
position souhaitée. L'utilisateur aura
tout intérét q réduire l'espace entre
le cylindre d'auto-affutage et des
lames hélicoidales lorsque l'herbe
est épaisse et drue, et à l'augmenter
lorsque l'herbe est fine. N'ommettez
pas de repousser les 2 boutons
d'ajustement avant de réutiliser
votre tondeuse, il est judicieux de
contróler réglage en placant une
feuille de papier entre le cylindre.
d'auto-affutage et les lames afin de
s'assurer que le contact entre ces
deux piéces existe bien. Ceei vous
permettra d'obtenir une finition des
plus uniforme et des plus parfaite.
PRENEZ GARDE A VOS DOIGTS
ET FAITES TOUJOURS
ATTENTION DE NE PAS VOUS
COUPER OU VOUS BLESSER EN
REGLANT LA COUPE DE
VOTRE TONDEUSE.
ENTRETIEN.
Nettoyez votre tondeuse aprés
utlisation, Celle-ci a été graissée et
lubrifiée avant de quitter notre
usine. Elle peut étre utilisée pendant
une longue période sans entretien.
Nous vous recommandons
cependant, à la fin de chaque
saison, de nettoyer soigneusement
votre tondeuse et de graisser sans
ménagement les bords coupants des
lames ainsi que toutes les autres
piéces en mouvement telles que les
roues, les boutons de réglage...
Rangez votre tondeuse dans un
endroit sec pendant l'hiver.
NEEDERLANDS
DE DUWBOOM.
De twee delen van de duwboom
worden aan elkaar bevestigd met de
bijgeleverde bouten en moeren (fig.
1). De duwboom wordt aan het
maaigedeelte bevestigd door één
onderkant op de juiste plaats te
bevestigen en de andere onderkant
eerst naar binnen te drukken, zodat
u die ook kunt bevestigen.
AFSTELLEN VAN DE
MAAIHOOGTE.
De maaier kan op vier verschillende
maaihoogtes worden versteld. Dat
gebeurt door de achterrol door
middel van de uittrekbare
verstelknoppen hoger
of lager te
zeiten. Hoe lager u de achterrol zet,
hoe hoger de maaihoogte.
AFSTELLEN VAN DE MESSEN.
Het afstellen van de messen is heel
belangrijk om de maaier licht te
laten lopen, en voor een mooi
"maairesultaat, Dat gebeurt door
middel van de afstelknoppen van
het snijgedeelte, die boven op de
maaier zitten (fig.4). Daarmee
wordt het ondermes, dat bij de
achterrol zit, afgesteld. Loopt de
maaier te zwaar dan moeten de
knoppen iets losser worden
gedraaid. Loopt de maaier te licht,
zodat er niet genoeg gras meekomt,
dan moeten de knoppen iets vaster
worden gedraaid. De bedoeling is
dat de messenkooi het ondermes
licht raakt. Het kan ook voorkomen
dat er een oneffen maairesultaat is.
Dan moet of de ene, of de andere
knop worden verdraaid. Om te
testen of de maaier goed is
afgesteld, kunt u de maaier op zijn
kop zetten zodat de achterrol boven
zit. Dan houdt u een stevig stuk
papier tussen het ondermes en de
messenkooi, en draait u de
messenkooi naar het ondermes toe.
Dit doet u in het midden en aan
allebei de zijkanten. Dan snijdt de
messenkooi het papier gelijkmatig
af.
DOE DIT ECHTER HEEL
VOORZICHTIG EN KIJK UIT
DAT U ZICH NIET BEZEERT.
Ook als de maaier iets raakt kan de
afstelling ontregeld worden. Dan de
afstelling opnieuw regelen met de
knoppen. Een goed afgestelde
maaier loopt soepel en geeft een
mooi maairesultaat.
ONDERHOUD.
Na het maaien de maaier even
schoonmaken. Aan het eind van het
seizoen de maaier goed
schoonmaken; het ondermes en de
messen van de messenkooi licht
schuren en daama met wat vet of
vaseline insmeren. Alle bewegende
delen olién, ook de afstelknoppen
van het snijgedeelte even losdraaien
en olién; alsmede de
verstelknoppen van de achterrol.
Berg de maaier op een droge plaats
op.
ESPAÑOL
EL ASA
El asa se ensambla utilizando los
tomillos y tuercas empacados junto
a su cortacesped. (Ver fig. 1) El asa
se adapta al cortacesped
sujetándola verticalmente a la
maquina, presionando los extremos
inferiores a la vez y colocándolos
en su lugar.
AJUSTE DE ALTURA DE
CORTE.
Puede ajustarse la altura a diferentes
niveles. Tire de los pernos de ajuste
hacia fuera y sitúelos en la posición
deseada (Ver fig. 3). La posición
mas baja de los pernos provaca la
máxima altura de corte.
AJUSTE DEL CILINDRO DE
CORTE.
La maquina ya viene perfectamente
ajustada de fabrica. Solo debería
ajustase después de un prolongado
uso. las posibles erosiones de las
cuchillas causadas por pequeñas
piedras, desaparecen con el uso
continuado. Cualquier ajuste deberá
ser realizado reposicionando las
cuchillas contra la parte mas baja
del cilindro de corte. Gire las llaves
de ajuste tal y como se indicia en la
fig.4. Comience aflojando las dos
llaves mencionadas hasta que las
cuchillas giren libremente. Después
apriete lentamente
y a la vez las dos
llaves hasta que las cuchillas se
apoyen ligeramente sobre toda la
parte inferior del cilindro de corte.
La distancia entre el cilindro de
corte y las cuchillas dependerá del
grueso de la hierba a cortar: mayor
distancia para gramon y mas
proximo para césped fino.
Finalmente, compruebe el ajuste
con una hoja de papel. Introdúzcala
entre el cilindro de corte y las
cuchillas para asegurarse que la
distancia entre ambos es uniforme e
todo lo largo. Si la operación ha
sido bien realizada, la hoja se
cortara a todo lo largo del cilindro
de corte. Este ajuste es importante
para obtener el mejor corte.
¡PRECAUCIÓN! Tenga siempre
cuidado con sus dedos al manipular
el cortacesped.
MANTENIMIENTO.
Limpie su cortacesped después de
usarlo. Ha sido lubricado y
engrasado en fabrica y puede ser
utilizado durante un largo periodo
de tiempo sin mantenimiento. De
cualquier forma, recomendamos
limpiar y engrasar todas las partes
movibles de la maquina al final de
la temporada. Durante el invierno
guárdelo en un lugar seco.
ITALIANO
L'IMPUGNATURA.
L'impuj
viene montata
utilizzando i dadi e i bulloni in
dotazione al rasaerba (vedi figura
1). Limpugnatura viene fissata al
rasaerba tenendola verticalmente e
premendo le parti piu' basse insieme
finche' non vanno a posto.
REGOLAZIONE
DELL'ALTEZZA DI TAGLIO.
Il vs rasaerba puo' essere regolato in
quattro diverse altezze di taglio.
Scegliete quella desiderata tirando
fuori i bulloni per la regolzione, uno
per ciascun lato (vedi figura 3). La
posizione piu' bassa selezionata da*
la massima altezza di taglio.
REGOLAZIONE DEL
CILINDRO DELLA LAMA.
Il vs rasaerba viene fornito con il
rullo della lama regolato in modo
tale da dare un taglio perfetto.
Normalmente va regolato solo di
tanto in tanto. Piccole scalfitture
nelle lame, causate da ostacoli quali
sassi e pietruzze, ecc,
scompariranno con l'uso del
rasaerba. Qualsiasi regolazione
necessaria viene effettuata.
riposizionando la parte finale della.
lama al rasaerba. Girate due bulloni
per la regolazione come da figura
n.4. Cominciate alentando i due
bulloni in modo da far girare
liberamente il rullo della lama,
quindi riavvitate i bulloni alla parte
finale delle lama in modo che il
bordo della lama in tutta la sua
lunghezza stia leggermente sul rullo
di taglio. La lama in fondo
dovrebbe trovarsi piu' vicino al
rullo di taglio quando tagliate erba
piu' spessa mentre dovete
aumentare la distanza tra il rullo e la
lama per erba piu' fina. Controllate
la regolazione finale con un pezzo
di carta tra il cilindro e la parte
finale della lama, in modo da
assicurarvi che vi sia contatto per
tutta la larghezza.
STATE ATTENTI ALLE DITA E
A NON TAGLIARVI O FERIRVI.
Se la regolazione e' corretta, la carta.
dovrebbe tagliarsi per tutta.
l'ampiezza del rullo. Questa
regolazione e' importante per
ottenere il miglior taglio.
MANUTENZIONE.
Pulite il vs rasaerba dopo l'uso. E
stato ingrassato e lubrificato prima
di partire dalla fabbrica e puo'
essere usato per un lungo periodo
senza manutenzione. Vi
consigliamo, tuttavia, di pulire il vs
rasaerba a fine stagione, di
ingrassare i bordi della lama e la.
parte finale della lama, e di
lubrificare tutte le altre parti rotanti.
Riponete il vs rasaerba in un luogo
asciutto durante l'inverno.

Advertenties

loading