Pagina 1
171503996/6B 01/2020 F 72 FL Hydro Havetraktor - BRUGSANVISNING ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug. Päältäajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä. Sittegressklipper - INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Pagina 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
Pagina 12
�1� DATI TECNICI F 72 FL �2� Potenza nominale * 6,5 ÷ 7,1 �3� Giri al minuto * 2800 ± 100 �4� Impianto elettrico �5� Pneumatici anteriori 11 x 4-4 �6� Pneumatici posteriori 15 x 6-6 �7� Pressione gonfiaggio anteriore �8�...
Pagina 13
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [2] Номинална мощност * [2] Jmenovitý výkon (*) [2] Nominel effekt (*) [3] Обороти в минута (*) [3] Omdrejninger pr. minut (*) [3] Otáčky za minutu (*) [4] Електрическа...
Pagina 14
[1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] FI - TEKNISET TIEDOT [2] Potencia nominal (*) [2] Nominaalvõimsus (*) [2] Nimellisteho (*) [3] Revoluciones por minuto (*) [3] Pöörded minutis (*) [3] Kierrosta minuutissa (*) [4] Instalación eléctrica [4] Elektrisüsteem [4] Sähkölaitteisto [5] Neumáticos anteriores...
Pagina 15
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [2] Vardinė galia (*) [2] Nominālā jauda (*) [2] Nominaal vermogen (*) [3] Apgriezieni minūtē (*) [3] Apsisukimai per minutę (*) [3] Omwentelingen per minuut [4] Elektroiekārta [4] Elektros instaliacija [4] Elektrische installatie...
Pagina 16
[1] RO - DATE TEHNICE [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2] Putere nominală (*) [2] Номинальная мощность (*) [2] Menovitý výkon (*) [3] Число оборотов в минуту (*) [3] Otáčky za minútu (*) [3] Rotații pe minut (*) [4] Электропроводка...
ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. Angående motoren og batteriet henvises til Symbolet “ ” gør opmærksom på forskelle de relaterede brugsanvisninger. med hensyn til brug. Symbolet er efterfulgt af en angivelse vedrørende version.
Pagina 18
pådrage sig alvorlige skader og under alle skinen, hvor man bør være særlig opmærksom omstændigheder kompromittere sikkerheden på: under kørslen. skæreanordningens udseende og kontrollere 8) Føreren af maskinen skal nøje følge alle kør- at alle skruer og rotorhuset ikke er beskadigede selsanvisninger og i særdeleshed: eller slidte.
Pagina 19
skift, at hjulene, som befinder sig øverst, ikke kering eller før man fjerner græsrester fra støder på forhindringer (sten, grene, rødder udkastet osv.), der kan resultere i, at køretøjet skrider – før man udfører kontrol, rengøring eller andre ud til siden, krænger over eller at herredøm- arbejder på...
originale reservedele: anvendelse af reserve- for græs og efterlad ikke beholdere med afklip- dele af anden kvalitet og/eller reservedele, der pet græs i et lukket rum. ikke er korrekt monteret, forringer maskinens 17) For at reducere brandfaren skal maskinen sikkerhed, kan medføre ulykker eller personska- kontrolleres for lækager af olie og/eller benzin der og friholder fabrikanten fra enhver forplig- med jævne mellemrum.
betjene hovedkontrollerne. 4. Motorens effekt og omdrejningshastighed 5. Type af maskine Maskinens sikkerhedsanordninger standser 6. Serienummer motoren og skæreanordningen inden for nogle 7. Vægt i kg få sekunder, hvis brugerens adfærd ikke opfyl- 8. Fabrikantens navn og adresse der de påkrævede sikkerhedsbetingelser. 9.
2.3 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3.1 UDPAKNING Maskinen skal anvendes med forsigtighed. Ma- I forbindelse med fjernelse af emballagen kon- skinen er forsynet med etiketter med symboler, trolleres alle løse dele og det medleverede ud- der gør opmærksom på de væsentligste forskrif- styr. Udvis forsigtighed, når maskinen fjernes fra ter i forbindelse med anvendelse af maskinen.
3.3 MONTERING AF INSTRUMENTBRÆT fastgøres med de medfølgende skruer og mø- OG STYR (Fig. 3.2) trikker (13) i den angivne rækkefølge. Anbring maskinen plant, og ret forhjulene li- 3.8 MONTERING AF ROTORHUSETS geud. SIDER (Fig. 3.6) Montér røret (3) på styrstammen (2). Sørg for, at stiften (1) er korrekt indsat i rørets sæde.
Pagina 24
4.4 NØGLEAFBRYDER (Fig. 4.1 nr.4) pehøjder fra 3 - 8 cm. For at skifte fra den ene position til den anden Denne betjening har 4 positioner, der svarer til flyttes håndtaget sidelæns, hvorefter det indfø- res i et af de syv stophak. «STOP»...
5.3.2 Dæktryk (Fig. 5.2) 5. BRUG AF MASKINEN Et korrekt dæktryk er afgørende for at opret- 5.1 RÅD VEDRØRENDE SIKKERHEDEN holde rotorhuset i en position parallel med græsplænen og dermed en ensartet klipning af ADVARSEL! Såfremt maskinen hyp- plænen. pigt skal anvendes på skråninger (maks. Løsn beskyttelseshætterne, tilslut ventilerne til 10°), anbefales det at anbringe kontravægt- et trykluftssystem med et manometer og justér...
– en sløv skæreanordning hiver græsset op 5.4.2 Kørsel fremad og flytning af og medfører at græsplænen bliver gullig. maskinen – en løstsiddende skæreanordning skaber usædvanlige vibrationer og kan udgøre en Under flytning af maskinen, skal du huske at: fare. –...
ovenfor – standse fremkørslen, frakoble skæreanord- – justér kørselhastighed og klippehøjde (se 4.7) ningen og standse motoren alt efter plænens tilstand (højde, tæthed og – fjern opsamlingsposen; fugtighed af græsset). – fjern det ophobede græs i kanalen udefra. ADVARSEL! Ved klipning på skrå- ADVARSEL! Motoren skal altid være ninger er det nødvendigt at reducere frem-...
Det elektroniske kort er udstyret med en be- ADVARSEL! Bær beskyttelsesbril- skyttelsesanordning med selvindstilling, der ler og sørg for at holde personer og dyr på afbryder kredsløbet, såfremt der opstår drifts- afstand af maskinen, mens rotorhuset ren- forstyrrelser i det elektriske anlæg. Udløsning af gøres beskyttelsesanordningen resulterer i afbrydelse af motoren, og angives ved slukning af kontrol-...
3. Skæreanordningerne skal være intakte og motoren og de mekaniske komponenter under skarpe, således at klipningen bliver ensartet denne. og uden afrivninger, som medfører gullige For at gøre dette, skal man: spidser på græsstråene. – placere maskinen på en plan overflade, sætte 4.
Pagina 30
Indgreb Timer Udført (dato eller timer) MASKINE Kontrol af fastgørelse og skarphed af skæreanordningerne Udskiftning af skæreanordningerne Kontrol af transmissionsrem Udskiftning af transmissionsrem – 2) 3) Kontrol af drivrem til skæreanordning Udskiftning af drivrem til skæreanordning – 2 ) 3) Kontrol og justering af bremsen Kontrol og justering af trækket Kontrol af indkobling og bremse af...
6.3.1 Motor (Fig. 6.2) ledningerne; – følg anvisningerne i batteriets manual. Følg alle anvisninger i motorens betjeningsvej- 6.3.4 Smøring (Fig. 6.4) ledning. Smør følgende dele hver 100. time: Tømningen af motorolie udføres ved hjælp af – styretøjets stifter ved hjælp af de to smørenip- den medfølgende sprøjte (2) efter at have fjernet ler (1) påfyldningsproppen (1).
Når denne sikring udløses, standses maski- Hvis det ikke er muligt at afhjælpe årsagen til, nen og kontrollampen på instrumentbrættet at sikringen er sprunget, bør du kontakte din slukkes helt. forhandler. – 25 A sikring = til beskyttelse af genoplad- ningskredsløbet.
Pagina 33
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 4. Med nøglen på «TÆNDING», – batteriet er ikke tilstrækkeligt – oplad batteriet (se 6.3.3) vil startmotoren dreje, men opladet motoren starter ikke – ingen benzintilførsel – kontroller niveauet i benzintanken (se 5.3.3) – åbn hanen (kun på nogle modeller) (se 5.4.1) –...
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 14. Uregelmæssig fremkørsel, – problemer med drivremmen eller – kontakt din forhandler dårligt træk under opadgående indkoblingssystemet kørsel eller maskinen udviser tendens til at krænge 15. Når motoren kører og – håndtag til udløsning er i position –...
Pagina 35
Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171512689_10...
Pagina 36
FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...