Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Zapf Creation Baby Born Mermaid 829370 Handleiding pagina 37

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
Как только датчики на животе коснуться воды, русалочка BABY born Little Sister Mermaid зашевелит
плавниками.
Стоит только вынуть куклу из воды, и она перестанет плыть.
Внимание! В разделе «Важные указания» смотри информацию о чистке и сушке.
Очистка
Долл можно очистить влажным (не мокрым) полотенцем. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы
электроника не намокла и влага не попала в отдел для батареек.
Режим ожидания
Если долгое время не играть с продуктом, то он автоматически переключится в режим ожидания.
Нажмите на кнопку ON-OFF, чтобы снова играть с продуктом.
Утилизация продукта по WEEE (Директива об использованных электронных приборах):
Все продукты с пометкой зачеркнутого мусорного контейнера нельзявыбрасывать вместе с
обычным несортированным мусором. Они должны собираться отдельно. Для этого созданы
места сбора, где бесплатно сдаются использованные предметы домашнего хозяйства. При
ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую
среду.
Mieli tėveliai,
sveikiname Jus įsigijus Zapf Creation AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu,
rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje
Jums gali jų prireikti.
Svarbios pastabos:
Nekad neaizmirstiet, ka esat atbildīgs par sava bērna uzraudzīšanu.
Rūpīgi ievērojiet norādes, lai spēlējoties nerodas problēmas un izstrādājums darbojas ilgi.
Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus, lai nodrošinātu izstrādājuma funkcionalitāti.
Lietot tikai tiešā pieaugušo uzraudzībā.
Uzmanību! Neizmantojiet izstrādājumu kā peldēšanas palīglīdzekli.
Mazgājiet lelli tikai tīrā ūdenī vai ūdenī ar tirdzniecībā pieejamajiem mazgāšanās līdzekļiem.
Pēc spēlēšanās ūdenī noskalojiet lelli tīrā ūdenī. Pēc tam noteciniet ūdeni un rūpīgi
noslaukiet lelli ar dvieli.
Ieteicams pēc spēlēšanās novietot lelli nožūšanai vietā ar labu ventilāciju.
Slapju lelli nenovietojiet strāvas avotu vai elektrisku ierīču tuvumā.
Lelli nedrīkst pakļaut ilgstošai tiešu saules staru ietekmei (maks. 1 stundu).
Izstrādājums ir piemērots lietošanai ūdenī tikai tad, ja tas ir samontēts atbilstoši norādēm
lietošanas instrukcijā.
Ar izstrādājumu nedrīkst spēlēties ilgāk nekā 1 stundu vannā, hlorētā ūdenī vai sālsūdenī,
citādi var tikt izraisītas ķīmiskas reakcijas vai izbalēšana.
Uz izstrādājuma nedrīkst uzklāt kopšanas līdzekļus, piemēram, zīdaiņu krēmus,
losjonus vai pūderus.
Nepakļaujiet izstrādājumu temperatūrai, kas augstāka par 48 °C ilgāku laiku.
Pēc spēlēšanās lelles slapjie mati ir rūpīgi jāizžāvē, lai novērstu ūdens iekļūšanu galvā.
Temperatūra, kas nepieciešama krāsas maiņai, var atšķirties atkarībā no ārējiem apstākļiem.
Krāsa mainās, sasniedzot +31 °C temperatūru.
Saugus baterijų naudojimas
Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį gaminio veikimą.
Naudokite rekomenduojamo tipo baterijas.
Baterijos turi būti keičiamos suaugusiųjų.
Įdėdami baterijas, atsižvelkite į jų poliškumo ženklus (+/-).
LT
37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Baby born mermaid 830932

Inhoudsopgave