Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
829370
830932
www.baby-born.com/829370

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zapf Creation Baby Born Mermaid 829370

  • Pagina 1 829370 830932 www.baby-born.com/829370...
  • Pagina 3 Fig. 1 3xAAA Batteries...
  • Pagina 5 >+31 C / 87.8 F...
  • Pagina 6 Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Wichtige Hinweise: •...
  • Pagina 7 Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen. Dear Parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through the instructions for use carefully before using the product for the first time and retain the...
  • Pagina 8: Important Instructions

    Important instructions: • Always remember that it is your duty to supervise your child’s activities. • Carefully observe the instructions to ensure that no problem occurs during play and the product works for a long time. • Only use original accessories in order to guarantee the functionality of the product. •...
  • Pagina 9 Chers Parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première utilisation et de la conserver avec l’emballage.
  • Pagina 10 • Ne pas jouer plus d’1 heure avec la poupée dans l’eau du bain, dans de l’eau chlorée ou salée sans quoi des réactions chimiques ou des décolorations peuvent survenir. • N’appliquez aucun produit de soin tels que de la crème pour bébé, de la lotion ou de la poudre sur la poupée.
  • Pagina 11: Alles Over Batterijen/Oplaadbare Batterijen

    électroniques peuvent se disperser dans l’environnement. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
  • Pagina 12: Reiniging

    • Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene. • Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -). • Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen. • Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen. •...
  • Pagina 13 Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo. Note importanti: •...
  • Pagina 14 Avvertenza sulla batteria Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto è alimentato a batteria. Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per evitare che possano essere ingerite o inalate.
  • Pagina 15 Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias.
  • Pagina 16 Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem.
  • Pagina 17 • Respeite atentamente as instruções para evitar que ocorram problemas durante a brincadeira e para o produto funcionar durante muito tempo. • Utilize apenas acessórios originais para garantir a funcionalidade do produto. • Utilizar apenas sob a supervisão direta de um adulto. •...
  • Pagina 18 Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. Viktige merknader: •...
  • Pagina 19 • Produktet skal ikke være mer enn 1 time i bade-, klor- eller saltvann, ellers kan det oppstå kjemiske reaksjoner eller dukken kan bli bleket. • Ikke bruk pleieprodukter som babykrem, -lotion eller -pudder på dukken. • Ikke la produktet oppholde seg i temperaturer over 48 °C over lengre tid. •...
  • Pagina 20 Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen.
  • Pagina 21 • Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier. • Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara. • Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral. • Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera. •...
  • Pagina 22 Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa. Tärkeitä huomautuksia: • Muista aina, että velvollisuutesi on valvoa lastasi. • Noudata ohjeita huolellisesti, jotta leikkiminen sujuu ongelmitta ja tuote toimii pitkään.
  • Pagina 23 Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen.
  • Pagina 24 • Produktet må ikke bruges i mere end 1 time i badevand, klor- eller saltvand. I modsat fald kan kemiske reaktioner eller blegning ikke udelukkes. • Benyt ikke plejeprodukter som babycreme, lotion eller pulver på produktet. • Udsæt ikke produktet for temperaturer > 48 °C i længere tid ad gangen. •...
  • Pagina 25 Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og elektronikapparater. Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Fontos megjegyzések: •...
  • Pagina 26 • A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni! • A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket, amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak. • Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat. • Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki. •...
  • Pagina 27 Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Důležité poznámky: • Pamatujte neustále na to, že za děti nesete odpovědnost, a nenechávejte je proto bez dozoru.
  • Pagina 28 životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správ Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem. Ważne uwagi: •...
  • Pagina 29 • Po zabawie w wodzie opłukać lalkę czystą wodą. Następnie pozwolić wodzie ociec i osuszyć lalkę starannie ręcznikiem. • Zaleca się odłożenie lalki po zabawie w przewiewnym miejscu do wyschnięcia. • Nie odkładać mokrego produktu w pobliżu źródeł prądu lub urządzeń elektrycznych. •...
  • Pagina 30 środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Milí rodičia, Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie. Dôležité poznámky: •...
  • Pagina 31 • Teplota, ktorá je potrebná na zmenu farby, môže byť ovplyvnená podmienkami v miestnosti. • Zmena farby prebehne pri teplote +31 °C. Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami • Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť. • Používajte iba odporúčaný typ batérií. •...
  • Pagina 32 životné prostredie alebo zdravie človeka, pokiaľ nie sú zlikvidované správne. Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Pomembne opombe: •...
  • Pagina 33 í rafmagns- og rafeindabúnaði. Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul.
  • Pagina 34 • Atenție! Nu folosiți acest produs ca element ajutător pentru înot. • Păpușa trebuie să fie îmbăiată numai în apă limpede sau în apă cu aditivi pentru baie disponibili în comerț. • După ce copilul se joacă cu păpușa în apă, aceasta trebuie să fie clătită cu apă curată. Apoi lăsați să...
  • Pagina 35 în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice. Дорогие родители! Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой. Важные примечания: •...
  • Pagina 36 • Играть в воде с игрушкой можно только если она верно собрана по инструкции. • С игрушкой можно играть в обычной воде, воде с хлором или соленой воде не больше 1 часа, иначе могут произойти химические реакции или выцветание. • На...
  • Pagina 37 ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus Zapf Creation AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti.
  • Pagina 38 • Nemaišykite senų baterijų su naujomis, taip pat skirtingo tipo baterijų. • Maitinimo gnybtai neturi sukelti trumpojo jungimo. • Nemaišykite įkraunamų ir neįkraunamų baterijų. • Nekraukite neįkraunamų baterijų. • Prieš kraudami baterijas, išimkite jas iš žaislo. • Baterijas kraukite tik prižiūrint suaugusiems. •...
  • Pagina 39 Mīļie vecāki! Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Svarīgas piezīmes: • Visada atsiminkite apie pareigą prižiūrėti savo vaiką. •...
  • Pagina 40 Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Olulised märkused: •...
  • Pagina 41 • Toode toimib vees ainult siis, kui see on kokku pandud vastavalt kasutusjuhendile. • Tootega ei tohi üle 1 tunni mängida vanni-, kloori- või soolases vees, muidu ei saa välistada keemilisi reaktsioone või värvimuutust • Tootele ei tohi kanda hooldusvahendeid, nagu beebikreem, -kehapiim või -puuder. •...
  • Pagina 42 Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum. Mikilvægar athugasemdir: •...
  • Pagina 43 • Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður. • Ónýtar rafhlöður þarf að fjarlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu. • Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið. • Ef vatn kemst í rafhlöðuhólfið, þurrkið með klút. • Hleðslurafhlöður þarf að...
  • Pagina 44 HR/BS Dragi roditelji, čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem. Važne napomene: • Uvijek budite svjesni da svoje dijete morate imati pod nadzorom.
  • Pagina 45 Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz.
  • Pagina 46 • Bebek uzun süre doğrudan güneşe maruz bırakılmamalıdır (en fazla 1 saat). • Ürünün su içinde işlevselliğini koruması için kullanım talimatına göre kurulmuş olması gerekir. • Ürünle bir saatten uzun bir süre banyo suyu, klorlu su veya tuzlu suda oynanmaması gerekir, aksi takdirde kimyasal reaksiyonlar veya renk solmaları...
  • Pagina 47 Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός ροϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, ριν α ό την ρώτη χρήση του ροϊόντος, να διαβάσετε ροσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε ερί τωση ου θα τις χρειαστείτε αργότερα.
  • Pagina 48 • Η αλλαγή χρώματος λαμβάνει χώρα σε θερμοκρασία α ό +31°C. Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • Να χρησιμο οιείτε αλκαλικές μ αταρίες για τα λέον καλύτερα λειτουργικά χαρακτηριστικά και μακρά ζωή. • Να χρησιμο οιείτε μόνο μ αταρίες του τύ ου ου συνιστάται για το κομμάτι. •...
  • Pagina 49 νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, ε ικίνδυνων ουσιών α ό ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο εριβάλλον. Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции.
  • Pagina 50 • Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. •...
  • Pagina 51 Шановні батьки! Вітаємо Вас з купівлею продукту Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри і зберегти її разом з упаковкою. Важливі примітки: • Пам’ятайте про обов’язок нагляду за вашою дитиною. • Ретельно дотримуйтесь інструкцій щоб уникнути проблем під час гри, та...
  • Pagina 52 Вказівка щодо батарей Оскільки ми особливо піклуємося про безпеку наших дітей, хочемо звернути вашу увагу на те, що цей виріб працює від батарейок. Регулярно перевіряйте виріб на наявність пошкоджень, у разі потреби замініть його. Пошкоджений виріб слід зберігати в місці, недоступному для дітей. Завжди дбайте про те, щоб до батарейок не було...
  • Pagina 54 (Fig.1) 3 x 1.5V AAA (LR03) (Fig.1)
  • Pagina 56 BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Baby born mermaid 830932

Inhoudsopgave