Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

GYS GYSPOT PTI GENIUS Handleiding pagina 116

Verberg thumbnails Zie ook voor GYSPOT PTI GENIUS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / SIMBOLI / SÍMBOLOS
- Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием
- Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
- Attenzione! Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
- Cuidado! Leia o manual de instruções antes de usar.
- Постоянный сварочный ток - Gelijkstroom - Corrente di saldatura continua - Corrente de soldadura contínua
A
- Амперы - Ampère - Amper - Ampère
V
- Вольт - Volt
Hz
Hertz
- Трехфазное электропитание 50 или 60Гц
- Driefasen elektrische voeding 50 of 60Hz
3
- Alimentazione elettrica trifase 50 o 60Hz.
- Alimentação trifásica de 50 ou 60Hz.
U
- Номинальное напряжение питания - Nominale voedingsspanning - Tensione nominale di alimentazione - Tensão nominal de alimentação
1N
- Постоянная мощность (при ПВ 100%) - Permanent vermogen (bij een inschakelduur van 100%) - Potenza continua (al 100% del duty cycle) - Potência contínua (a
S
P
100% do ciclo de funcionamento)
S
- Мощность при ПВ 50 % - Vermogen bij 50% van de inschakelduur. - Potenza al 50% del duty cycle - Potência a 50% do ciclo de funcionamento
50
U
- Постоянное напряжение холостого хода - DC nullastspanning - Tensione DC a vuoto - Tensão DC sem carga
2d
- Максимальный ток короткого замыкания на вторичке - Secondaire maximale kortsluitingsstroomsterkte - Corrente massima di cortocircuito secondaria - Corrente
I
2 CC
máxima secundária de curto-circuito
I
- Постоянный ток на вторичке - Permanente secondaire stroom - Corrente continua nel secondario - Corrente contínua no secundário
2 P
e
- Расстояние разжимания между электродами плеча - Spreidingsbereik armen - Gamma di spaziatura dei bracci - Intervalo de espaçamento de braços
- Пределы длины плеч - Lengtebereik armen - Gamma di lunghezza del braccio - Gama de comprimento do braço
F
- Максимальная сила сварки - Maximale laskracht - Forza massima di saldatura - Força máxima de soldadura
max
P
- Минимальное давление подачи - Minimale voedingsdruk - Pressione minima di alimentazione - Pressão mínima de alimentação
1 min
P
- Максимальное давление подачи - Maximale voedingsdruk - Pressione massima di alimentazione - Pressão máxima de alimentação
1 max
Q
- Номинальный расход охлаждающей жидкости - Nominale toevoer koelvloeistof - Portata nominale del refrigerante - Taxa de fluxo nominal do refrigerante
- Номинальная потеря зарядки охлаждающей жидкости - Nominaal verlies koelvloeistof - Perdita di carico nominale del fluido di raffreddamento - Perda de carga
∆p
nominal do meio de arrefecimento
m
- Масса аппарата - Gewicht van het apparaat - Peso della macchina - Peso da máquina
- Система охлаждения - Koelgroep - Unità di raffreddamento - Unidade de arrefecimento
- Выход жидкости - Uitgang water - Uscita dell'acqua - Saída de água
- Вход жидкости - Ingang water - Ingresso acqua - Entrada de água
MAXI
- Максимальный уровень жидкости - Maximale waterniveau - Livello massimo dell'acqua - Nível máximo de água
MINI
- Минимальный уровень жидкости - Minimale waterniveau - Livello minimo dell'acqua - Nível mínimo de água
Лица, использующие электрокардиостимуляторы, не должны находиться вблизи данного аппарата. / Dragers van een pacemaker mogen niet in de buurt van het
apparaat verblijven. / I portatori di pacemaker non dovrebbero stare vicino a questo dispositivo. / Os utilizadores de pacemakers não devem permanecer perto deste
dispositivo.
- Внимание! Сильное магнитное поле. Лица, имеющие активные или пассивные имплантаты должны быть информированы.- Let op! Sterk magnetisch veld.
Dragers van actieve of passieve implantaten moeten worden geïnformeerd. - Attenzione! Forte campo magnetico. Le persone con impianti attivi o passivi devono essere
informate. - Cuidado! Forte campo magnético. As pessoas com implantes activos ou passivos devem ser informadas.
- Не используйте аппарат на улице. Не используйте аппарат под брызгами воды. - Gebruik het apparaat niet in de open lucht. Het apparaat niet gebruiken onder
spattend water. - Non usare la videocamera all'aperto. Non usare l'unità sotto l'acqua. - Não utilizar a câmara no exterior. Não utilizar a unidade debaixo de água.
- Устройство соответствует директивам Евросоюза. Декларация UE о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на обложке).
- Apparaat in overeenstemming met de Europese richtlijnen. De E.U. verklaring van overeenstemming kunt u downloaden op onze website (adres vermeld op de oms-
lag).
- Dispositivo conforme alle direttive europee La dichiarazione UE di conformità è disponibile sul nostro sito internet (vedere alla pagina di copertina).
- Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫ )م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫ )م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
- Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. Die Konformitätserklärung C‫ )م‬CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
- Equipamiento conforme a las normas marroquíes. La declaración de conformidad C‫ )م‬CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).
- Товар соответствует нормам Марокко. Декларация C‫ )م‬CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте (см на титульной странице).
- Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. De verklaring C‫ )م‬CMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag).
- Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C‫ )م‬CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto)
- O material está em conformidade com as directivas europeias. A Declaração de Conformidade da UE está disponível no nosso website (ver página de rosto).
IEC 62135-1
- Источник сварочного тока отвечает нормам IEC62135-1 и EN ISO 669. - De lasstroombron is in overeenstemming met de normen IEC62135-1 en EN ISO 669. - Il
ISO 669:2016
generatore di corrente di saldatura è conforme alle norme IEC62135-1 e EN ISO 669. - A fonte de corrente de soldadura cumpre a norma IEC62135-1 e EN ISO 669.
116
GYSPOT PTI GENIUS

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave