Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Pagina 3
Sommario – Modifica della velocità Attivazione/disattivazione della funzione di dell’audiolibro 27 scorrimento costante 36 Attivazione della sorgente BT AUDIO 36 Regolazione dell’audio Immissione del codice PIN per il Introduzione alla regolazione dell’audio 28 collegamento wireless Bluetooth 36 Uso della regolazione del bilanciamento 28 Visualizzazione della versione del sistema Uso dell’equalizzatore 29 del’adattatore Bluetooth per la...
Pagina 4
Sommario – Collegamento di un lettore audio Lettore multi-CD 51 – Funzionamento di base 51 Bluetooth 42 – Riproduzione di brani sul lettore audio – Uso della funzione CD TEXT 51 – Introduzione alle funzioni avanzate 51 Bluetooth 43 – Interruzione della riproduzione 43 –...
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- si intervento di servizio. tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato stema di raccolta differenziata in conformità solo in Germania. ! Tenere questo manuale a portata di mano alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. ATTENZIONE ! Pioneer non si assume alcuna responsabilità Compatibilità lettore audio portatile ! Per informazioni sul lettore audio portatile/ per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio memoria USM, rivolgersi al produttore.
Nel caso che questo prodotto non funzioni tenerlo in verticale rispetto all’unità e inse- correttamente, contattare il rivenditore o il rirlo sugli appositi ganci. Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- cino. Protezione antifurto dell’unità È possibile staccare il frontalino per scorag- giare i furti.
Sezione Prima di iniziare Uso e cura del telecomando Utilizzo del telecomando Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- Installazione della batteria rezione del frontalino. Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del ! Il telecomando potrebbe non funzionare telecomando e inserire la batteria con i poli correttamente se esposto alla luce solare positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione diretta.
Sezione Funzionamento dell’unità 5 Tasto OPEN Nomenclatura Premere per aprire il frontalino. 6 Tasto LIST Unità principale Premere per visualizzare l’elenco dei titoli 1 Tasto SRC/OFF dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elen- Questa unità viene accesa selezionando co delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco una sorgente.
Sezione Funzionamento dell’unità f Tasto DISP Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le in- formazioni di testo. g Tasto e (pausa) 6 7 8 9 b Premere per attivare e disattivare la pausa. h Tasto FUNCTION Premere questo tasto per selezionare le fun- zioni.
Pagina 11
Sezione Funzionamento dell’unità 5 Indicatore d e Indicatore F-REPEAT Viene visualizzato quando esiste una cartel- Viene visualizzato quando è attiva la funzio- la o un menu di livello inferiore. ne di riproduzione cartella. Quando la funzione di ripetizione è attiva, 6 Indicatore (artista) viene visualizzato solo l’indicatore REPEAT.
% Premere SRC per accendere l’unità. AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, interrompere la carica. ! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad Spegnimento dell’unità esempio un prodotto disponibile in futuro) % Premere e tenere premuto OFF fino a che, sebbene incompatibile come sorgente, quando l’unità...
Sezione Funzionamento dell’unità Sintonizzatore Premere LIST. Viene visualizzata la schermata di preselezio- Funzionamento di base % Selezione di una banda Utilizzare MULTI-CONTROL per memo- Premere BAND/ESC. rizzare la frequenza selezionata. # È possibile selezionare la banda tra FM1, Ruotare per modificare il numero di presele- FM2, FM3 o MW/LW.
Sezione Funzionamento dell’unità % Premere LOCAL per selezionare l’impo- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re la funzione. stazione desiderata. BSM (memoria delle stazioni migliori)— FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3— REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di LEVEL 4 sintonia in modo locale)—PTY SEARCH (sele- MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 zione del tipo di programma)—TRAFFIC (atte- L’impostazione LEVEL 4 consente la ricezione...
Sezione Funzionamento dell’unità ! La funzione regionale può essere attivata o di- Uso della ricerca PI sattivata in modo indipendente per ogni Se il sintonizzatore non riesce a trovare una banda FM. stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, l’unità...
Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta- Uso dell’interruzione dei programmi zioni TP e le stazioni TP con estensione alle per i notiziari altre stazioni della rete vengono sintonizzate Quando viene trasmesso un programma di no- durante la ricerca di sintonia o la funzione tizie da una stazione di notizie del codice PTY, BSM.
Sezione Funzionamento dell’unità Lettore CD incorporato POPULAR POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna con- Funzionamento di base temporanea % Apertura del frontalino EASY MUS Musica rilassante Premere OPEN. OTH MUS Musica varia Il vano d’inserimento dei dischi si apre. JAZZ Jazz Vano d’inserimento dei dischi...
Pagina 18
Sezione Funzionamento dell’unità % Passaggio da audio compresso a CD-DA Per i dischi WMA/MP3/AAC Premere BAND/ESC. Tempo di riproduzione—nome della cartella e # Questa operazione è disponibile solo durante nome del file—nome degli artisti e titolo del- l’album—titolo dell’album e titolo del brano— la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ...
Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando la funzione Scorrimento costante è — quando è selezionato un file, premere per attivata come impostazione iniziale, sul di- avviarne la riproduzione. — quando è selezionata una cartella, premere splay scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della per visualizzare un elenco di file (o cartelle) funzione di scorrimento costante a pagina 36.
Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione di brani in ordine Note casuale ! È inoltre possibile selezionare la funzione pre- I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione mendo FUNCTION sul telecomando. ! Per tornare al display precedente, premere selezionato vengono riprodotti in ordine ca- suale.
Pagina 21
Sezione Funzionamento dell’unità # Premere nuovamente e (pausa) per disattiva- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re la pausa. re una lettera dell’alfabeto. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in Nota basso. Questa funzione può essere attivata o disattivata anche nel menu visualizzato usando Premere MULTI-CONTROL per spostare MULTI-CONTROL.
Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione di brani sul dispositivo USB è collegato a questa unità, la sorgente potrebbe cambiare automaticamen- lettore audio portatile USB/ memoria USB Per informazioni dettagliate sui dispositivi sup- Visualizzazione delle informazioni portati, vedere Compatibilità lettore audio porta- di testo di un file audio tile a pagina 6.
Sezione Funzionamento dell’unità Introduzione alle funzioni Vedere Messa in pausa della PAUSE avanzate riproduzione a pagina 20. Vedere Uso della funzione Premere MULTI-CONTROL per visualiz- SOUND RETRIEVER Sound Retriever a pagina 21. zare il menu principale. Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Note nare FUNCTION.
Viene visualizzata la lista per la categoria sele- zionata. l’iPod viene visualizzata l’indicazione # Premere e tenere premuto LIST per visualizza- PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, re l’elenco di album dell’artista selezionato. È...
Sezione Funzionamento dell’unità Ripetere il punto 2 per trovare il brano Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- che si desidera ascoltare. re la funzione. # Per tornare alla categoria precedente (la cate- REPEAT (riproduzione ripetuta)—SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)— goria superiore di un livello), premere BACK. È LINK SEARCH (ricerca collegamento)—...
Sezione Funzionamento dell’unità ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa Selezione dei brani dall’elenco 30 secondi, il display torna automaticamente degli album dell’artista alla visualizzazione normale. correntemente in riproduzione ! La funzione CONTROL (modalità di controllo) Viene visualizzato l’elenco di album dell’artista è...
Sezione Funzionamento dell’unità # Durante l’utilizzo di questa funzione, il tempo di riproduzione e i titoli non sono visualizzati sul- l’unità. # Anche se viene attivata questa funzione, da questa unità è possibile controllare la funzione di avanzamento/retrocessione di un brano. # Durante l’utilizzo di questa funzione, la funzio- ne di ricerca può...
Sezione Regolazione dell’audio ! Per tornare alla visualizzazione normale, pre- Introduzione alla mere BAND/ESC. regolazione dell’audio ! Se l’impostazione del controller del subwoofer è PREOUT:REAR, non è possibile passare a Premere MULTI-CONTROL per visualiz- SW SETTING 1 (impostazione on/off del sub- zare il menu principale.
Sezione Regolazione dell’audio # Quando l’impostazione dell’uscita posteriore Premere MULTI-CONTROL per visualiz- è REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bi- zare la modalità di impostazione. lanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e del re l’equalizzatore.
Sezione Regolazione dell’audio Regolazione di precisione della Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare LOUDNESS. curva d’equalizzazione È possibile regolare la frequenza centrale e il Premere MULTI-CONTROL per visualiz- fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni zare la modalità di impostazione. curva correntemente selezionata (LOW/MID/ Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- HI).
Sezione Regolazione dell’audio # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare SW SETTING 2. ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in bas- # Quando l’uscita subwoofer è attivata, è possi- bile selezionare SW SETTING 2. Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Incremento dei bassi zare la modalità...
Pagina 32
Sezione Regolazione dell’audio Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il volume della sorgente. A seconda se il volume della sorgente viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l’in- dicazione da SLA +4 a SLA –4. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Sezione Impostazioni iniziali Regolazione delle Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zare la modalità di impostazione. impostazioni iniziali # Premere BACK per tornare al display prece- Premere e tenere premuto SRC fino a dente. quando l’unità non si spegne. Premere MULTI-CONTROL per selezio- nare il segmento del display dell’orologio Premere MULTI-CONTROL e tenerlo pre- che si desidera impostare.
Sezione Impostazioni iniziali Impostazione del passo di Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca automatica PI. sintonizzazione FM # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per Normalmente il passo per la sintonizzazione in disattivare la ricerca automatica PI. FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz.
Sezione Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zare la modalità di impostazione. del varialuce # Premere BACK per tornare al display prece- Per impedire che il display sia troppo lumino- dente. so di notte, quando si accendono le luci del- Premere MULTI-CONTROL per selezio- l’automobile il display viene automaticamente nare il segmento che si desidera impostare.
Sezione Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione Attivazione della sorgente della dimostrazione delle BT AUDIO caratteristiche Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, è ne- cessario attivare la sorgente BT AUDIO. La dimostrazione delle caratteristiche viene av- ! È possibile utilizzare questa funzione solo viata automaticamente quando l’unità...
Sezione Impostazioni iniziali # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re un numero. ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in bas- # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Questo dispositivo ausiliario viene automatica- Utilizzo dell’unità esterna mente impostato su AUX1. Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) Sorgente AUX2: che, sebbene incompatibile come sorgente, Quando si collega un apparecchio ausiliario uti-...
Sezione Altre funzioni Selezione dell’unità esterna Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re la funzione. come sorgente FUNC1 (funzione 1)—FUNC2 (funzione 2)— % Premere SRC per selezionare EXTERNAL FUNC3 (funzione 3)—FUNC4 (funzione 4)— come sorgente. AUTO/MANUAL (automatico/manuale) ! È possibile inoltre attivare o disattivare FUNC1 premendo S.Rtrv.
Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare FUNCTION. l’iPod viene visualizzata l’indicazione Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre- PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, mere per selezionare. ad esempio ERROR-19, vedere Messaggi di er- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- rore a pagina 57.
Sezione Accessori disponibili — Livello inferiore: sul proprio lettore audio è Note possibile unicamente la riproduzione di ! È inoltre possibile selezionare la funzione pre- brani. mendo FUNCTION sul telecomando. — Livello superiore: sono possibili la riprodu- ! Per tornare al display precedente, premere zione, la pausa, la selezione di brani, ecc.
Sezione Accessori disponibili ! Per tornare al display precedente, premere Note BACK. ! Per dettagli relativi al funzionamento, vedere il ! Per ritornare al menu principale, premere e te- manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth. nere premuto BACK. Questa sezione fornisce brevi informazioni ! Per tornare alla visualizzazione normale, pre- sulle operazioni del lettore audio Bluetooth mere BAND/ESC.
Sezione Accessori disponibili Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Nota zare la modalità di impostazione. Prima di poter utilizzare un lettore audio, è neces- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- sario immettere il codice PIN nell’unità. Se il let- nare l’impostazione desiderata. tore utilizzato richiede un codice PIN per stabilire Ruotare per cambiare impostazione.
Sezione Accessori disponibili Impostazione delle chiamate in Effettuare una chiamata vivavoce Riconoscimento vocale Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva- Premere BAND/ESC e tenerlo premuto voce, è necessario impostare l’unità per l’uso fino a quando sul display viene visualizzata col telefono cellulare.
Sezione Accessori disponibili Operazioni eseguite su una chiamata della memoria)—NUMBER DIAL (chiamata tramite composizione del numero)— in attesa REFUSE CALLS (impostazione per il rifiuto % Risposta a una chiamata in attesa automatico)—AUTO ANSWER (impostazione Quando si riceve una telefonata, premere per la risposta automatica)—RING TONE (se- MULTI-CONTROL.
BAND/ESC. peggia. Per completare il collegamento, verifi- ! DEVICE INFO è analogo a quello dell’audio care il nome del dispositivo (PIONEER BT Bluetooth. (Vedere Visualizzazione dell’indirizzo UNIT) e immettere il codice di collegamento BD (Bluetooth Device) a pagina 43.) sul telefono cellulare.
Sezione Accessori disponibili # Se la registrazione non riesce, viene visualizza- Scollegamento di un telefono ta l’indicazione REG ERROR. In tal caso, tornare cellulare al punto 1 e ripetere la procedura. Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare DISCONNECT PHONE nel menu delle Eliminazione di un telefono funzioni.
Sezione Accessori disponibili Collegamento di un telefono Uso della rubrica cellulare registrato Trasferimento delle voci nella rubrica dell’unità Collegamento manuale di un telefono cellulare registrato La rubrica telefonica può contenere fino a 500 voci. 300 di Utente 1, 150 di Utente 2 e 50 di Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Utente 3.
Sezione Accessori disponibili Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- zare ABC SEARCH. re un elenco. Rubrica—MISSED CALLS (chiamata senza ri- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- sposta)—DIALED CALLS (chiamata effettuata) re la prima lettera del nome desiderato. —RECEIVED CALLS (chiamata ricevuta) # Per informazioni sull’elenco della rubrica tele- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- fonica, vedere Uso della rubrica nella pagina pre-...
Sezione Accessori disponibili Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re un numero. re CLEAR MEMORY: YES. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- La cancellazione della memoria è ora in stand- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in # Per annullare, selezionare basso.
Sezione Accessori disponibili Premere MULTI-CONTROL per attivare il Note tono di chiamata. ! Quando il lettore multi-CD completa le opera- # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per zioni preparatorie, viene visualizzata l’indica- disattivare il tono di chiamata. zione READY. ! Se viene visualizzato un messaggio di errore Annullamento dell’eco e del tipo ERROR-19, vedere il manuale utente riduzione del rumore...
Sezione Accessori disponibili # Se nessuna funzione viene attivata entro circa Note 30 secondi, il display torna automaticamente alla ! È inoltre possibile selezionare la funzione pre- visualizzazione normale, tranne nel caso delle mendo FUNCTION sul telecomando. funzioni ITS MEMORY e TITLE INPUT. ! Per tornare al display precedente, premere # Quando si riproduce un disco CD TEXT su un BACK.
Sezione Accessori disponibili Uso della lista di riproduzione ITS Nota La funzione ITS (selezione istantanea di brani) Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati re- consente di creare una lista di riproduzione lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco dei brani preferiti tra quelli contenuti nel cari- sovrascrivono quelli meno recenti.
Sezione Accessori disponibili Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Uso della funzione del titolo nare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. del disco È possibile immettere i titoli dei CD e visualiz- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zarli. Quindi, è possibile cercare e riprodurre il zare la modalità...
Sezione Accessori disponibili % Ricerca di sintonia Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare il titolo del disco desiderato. Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL Ruotare per cambiare titolo del disco. Premere a sinistra o a destra per circa un secondo e ri- per riprodurre.
Sezione Accessori disponibili Memorizzazione delle stazioni di trasmissione più forti in sequenza Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zare il menu principale. Utilizzare MULTI-CONTROL e seleziona- re FUNCTION per visualizzare BSSM. # È inoltre possibile selezionare la funzione pre- mendo FUNCTION sul telecomando. Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSSM.
TRK SKIPPED Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- memoria USB da tecnologia sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- collegato contie- Windows Media ne file WMA pro- DRM 9/10. tare il messaggio di errore.
Appendice Informazioni supplementari iPod Messaggio Causa Azione ERROR-19 Errore di comuni- Scollegare il cavo Linee guida per l’uso dei cazione dall’iPod. Quando viene visualizzato il dischi e del lettore menu principale dell’iPod, collegare ! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti- nuovamente il no uno dei due seguenti loghi.
Appendice Informazioni supplementari ! La formazione di condensa potrebbe tem- Compatibilità audio poraneamente limitare le prestazioni del compressa lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più alta per circa un’ora. ! Formato compatibile: WMA codificato con Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre- sentare condensa con un panno morbido.
Appendice Informazioni supplementari ! Non lasciare il lettore audio portatile USB/ Lettore audio USB/memoria memoria USB in ambienti con temperature elevate. ! Fissare saldamente il lettore audio portatile Compatibilità del lettore audio USB/memoria USB durante la guida. Non portatile USB/memoria USB lasciar cadere il lettore audio portatile ! Versione USB: 2.0, 1.1 e 1.0 USB/memoria USB sul fondo della vettura,...
I numeri da 1 a 6 rappre- ! Non è possibile utilizzare l’equalizzatore sentano la sequenza di riproduzione. Con dell’iPod sui prodotti Pioneer. Si consiglia questa unità, l’utente non può assegnare i di disattivare l’equalizzatore dell’iPod prima numeri alle cartelle e specificare la sequen- di collegare l’iPod a questa unità.
Appendice Informazioni supplementari ! Conformità ISO 9660 di livello 1 e livello 2. Esempio di gerarchia Con questo lettore sono compatibili i file sy- : Cartella stem Romeo e Joliet. : File audio compresso ! È possibile la riproduzione multi-sessione. ! I file compressi non sono compatibili con il trasferimento dati scrittura a pacchetti.
Pagina 63
Appendice Informazioni supplementari С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
Appendice Informazioni supplementari Guadagno ......da +6 dB a –24 dB Dati tecnici Fase ........Normale e invertita Generali Incremento dei bassi: Guadagno ......da +12 dB a 0 dB Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Lettore CD Messa a terra ......
Pagina 65
Appendice Informazioni supplementari Rapporto segnale/rumore ... 65 dB (rete IEC-A) Sintonizzatore LW Gamma di frequenza ..... da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità ........30 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/rumore ... 65 dB (rete IEC-A) Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, N°...
Pagina 66
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Pagina 67
Inhoud – Basishandelingen 103 Het high pass filter 95 – Tekstinformatie op de iPod De lage tonen versterken 95 Het bronniveau aanpassen 95 weergeven 103 – Naar een song bladeren 103 Begininstellingen – Functies en bediening 103 De begininstellingen aanpassen 96 –...
Pagina 68
Inhoud – Automatisch beantwoorden instellen 113 – Het belsignaal in- of uitschakelen 113 – Echo- en ruisonderdrukking 113 Multi-CD-speler 113 – Basishandelingen 113 – CD TEXT-functies gebruiken 114 – Geavanceerde functies 114 – Compressie en basversterking 115 – ITS-speellijsten 115 –...
! De Pioneer-CarStereo-Pass wordt alleen in ten. Duitsland gebruikt. ! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en...
Apple Inc., ge- LET OP deponeerd in de VS en andere landen. ! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel Compatibiliteit met draagbare verlies van gegevens op de draagbare USB-au- audiospelers diospeler/het USB-geheugen, zelfs niet als dat ! Informeer bij de fabrikant naar de compati- gebeurt tijdens gebruik van het toestel.
Hoofdstuk Vóór u begint Het toestel tegen diefstal Het voorpaneel bevestigen beveiligen % Plaats het voorpaneel terug door het rechtop tegen het apparaat te houden en Het voorpaneel kan worden verwijderd om het voorzichtig in de bevestigingshaken te diefstal te ontmoedigen. klemmen.
Hoofdstuk Vóór u begint Gebruik en onderhoud van de afstandsbediening De batterij plaatsen Verwijder de schuif op de achterzijde van de afstandsbediening en plaats de batterij met de pluspool (+) en de minpool (–) in de juiste richting. ! Als u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt, moet u eerst het plastic uit De afstandsbediening gebruiken de schuif trekken.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 5 OPEN-toets Wat is wat Druk op deze toets om het voorpaneel te openen. Hoofdtoestel 6 LIST-toets 1 SRC/OFF-toets Druk op deze toets om de disctitellijst, frag- Het toestel wordt ingeschakeld door een sig- menttitellijst, mappenlijst, bestandenlijst of naalbron te selecteren.
Hoofdstuk Bediening van het toestel e AUDIO-toets Druk op deze toets om een audio-functie te kiezen. f DISP-toets Druk op deze toets om een ander display te selecteren. 6 7 8 9 b Houd deze toets ingedrukt om tekstinforma- tie over het display te laten schuiven. g e-toets (pauze) Druk op deze toets om de pauzefunctie in of Druk op deze toets om de volgorde van frag-...
Pagina 75
Hoofdstuk Bediening van het toestel 3 c-indicator -indicator (shuffle) Licht op als er een hogere map of hoger Licht op als shuffle is ingeschakeld wanneer menu bestaat. de iPod als bron is geselecteerd. e F-REPEAT-indicator -indicator (map) Licht op wanneer de lijstfunctie bediend Licht op als de functie map herhalen is inge- wordt.
AUX-ingang is aangesloten. Stop in dat geval het opladen. ! Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- Het toestel uitschakelen duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig % Houd OFF ingedrukt tot het toestel uit verkrijgbaar product) waarvan u de basisfunc- gaat.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Tuner Druk op LIST. Het scherm met voorkeuzezenders wordt weer- Basishandelingen gegeven. % Een frequentieband selecteren Gebruik MULTI-CONTROL om de gese- Druk op BAND/ESC. lecteerde frequentie in het geheugen op te # U kunt kiezen uit de frequentiebanden FM1, slaan.
Hoofdstuk Bediening van het toestel % Druk zo vaak als nodig op LOCAL om Draai aan MULTI-CONTROL om de func- tie te selecteren. de gewenste instelling te selecteren. BSM (geheugen voor de beste zenders)— FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3— REGIONAL (regionaal)—LOCAL (automatisch LEVEL 4 afstemmen op lokale zenders)—PTY SEARCH MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2...
Hoofdstuk Bediening van het toestel ! De regionale functie kan voor elke FM-fre- PI-zoeken quentieband afzonderlijk worden in- of uitge- Als de tuner geen geschikte zender kan vinden schakeld. of als de ontvangst verslechtert, gaat het toe- stel automatisch op zoek naar een andere zen- der van hetzelfde programmatype.
Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als de functie TA is ingeschakeld, wordt er bij het display getoond, en keert de tuner terug naar automatisch afstemmen of gebruik van de de oorspronkelijke zender. BSM-functie alleen afgestemd op TP-zenders en uitgebreide TP-zenders van een ander net- Onderbreking door nieuwsberichten werk.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Ingebouwde CD-speler POPULAR POP MUS Populaire muziek ROCK MUS Eigentijdse moderne Basishandelingen muziek % Open het voorpaneel. EASY MUS Easy listening-muziek Druk op OPEN. OTH MUS Overige muziek De laadsleuf voor de disc verschijnt. JAZZ Jazz Laadsleuf voor de disc COUNTRY...
Hoofdstuk Bediening van het toestel % Schakelen tussen gecomprimeerde Voor WMA/MP3/AAC-discs audio en CD-DA Weergavetijd—mapnaam en bestandsnaam— Druk op BAND/ESC. naam artiest en fragmenttitel—naam artiest # Deze handeling is alleen beschikbaar bij het en albumtitel—albumtitel en fragmenttitel— fragmenttitel en weergavetijd—opmerking en afspelen van CD-EXTRA- of MIXED-MODE-CD’s.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Fragmenten uit de lijst met pen) in de geselecteerde map weer te geven. fragmenttitels selecteren — Als er een map is geselecteerd, houdt u de De lijst met fragmenttitels toont de fragmentti- knop ingedrukt om een song in de geselec- tels op een CD TEXT-disc.
Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Druk op BAND/ESC om terug te keren naar Opmerking het gewone display. U kunt deze functie ook in- en uitschakelen via ! Als de functies (met uitzondering van het menu dat verschijnt als u MULTI-CONTROL TITLE INPUT) niet binnen ongeveer 30 secon- gebruikt.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Sound retriever Als u de titel heeft ingevuld, houdt u MULTI-CONTROL ingedrukt om deze in het De functie sound retriever verbetert automa- geheugen op te slaan. tisch de weergave van gecomprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid. Opmerkingen % Druk herhaaldelijk op S.Rtrv om de ge- ! Disctitels blijven in het geheugen bewaard,...
Hoofdstuk Bediening van het toestel Songs afspelen op de De tekstinformatie bij een audiobestand weergeven draagbare USB-audiospeler/ % Druk op DISP om de gewenste tekstin- in het USB-geheugen formatie te selecteren. Raadpleeg Compatibiliteit met draagbare audio- Voor WMA/MP3/AAC-discs spelers op bladzijde 70 voor meer informatie Weergavetijd—mapnaam en bestandsnaam—...
Pagina 87
Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Druk op BACK om naar het vorige display Gebruik MULTI-CONTROL om FUNCTION te selecteren. terug te keren. ! Houd BACK ingedrukt om naar het hoofdme- Draai aan de knop om een andere menuoptie te selecteren. Druk op de knop om deze te se- nu terug te keren.
# Als u LIST ingedrukt houdt, wordt de lijst met ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, albums weergegeven van de artiest die momen- wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod teel is geselecteerd. (U kunt deze functie ook in weergegeven.
Hoofdstuk Bediening van het toestel # Als de lijst niet binnen ongeveer 30 seconden aan de bediening van deze functies op de in- wordt gebruikt, keert het display automatisch gebouwde CD-speler. terug naar het normale display. Functienaam Bediening Raadpleeg Een herhaalbereik Tekstinformatie op de iPod selecteren op bladzijde 84.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Gebruik MULTI-CONTROL om de ge- Opmerking wenste instelling te selecteren. U kunt deze functie ook inschakelen in het menu Draai aan de knop om de gewenste instelling dat verschijnt als u MULTI-CONTROL gebruikt. te kiezen. ! SONGS –...
Pagina 91
Hoofdstuk Bediening van het toestel De weergavesnelheid van een audioboek wijzigen U kunt de weergavesnelheid van audioboeken op de iPod wijzigen. Gebruik MULTI-CONTROL om AUDIOBOOKS SPEED te selecteren in het functiemenu. Druk op MULTI-CONTROL om de instel- lingsmodus weer te geven. Gebruik MULTI-CONTROL om de ge- wenste instelling te selecteren.
Hoofdstuk Audio-instellingen Inleiding tot de audio- naar SW SETTING 1 (subwoofer aan/uit). (Raadpleeg bladzijde 98.) instellingen ! U kunt SW SETTING 2 alleen selecteren als het uitgangssignaal van de subwoofer bij Druk op MULTI-CONTROL om het SW SETTING 1 is ingeschakeld. hoofdmenu weer te geven.
Hoofdstuk Audio-instellingen De equalizer Gebruik MULTI-CONTROL om EQ SETTING 1 te selecteren. Met de equalizer kunt u de geluidsweergave Druk op MULTI-CONTROL om de instel- aanpassen aan de akoestische eigenschappen lingsmodus weer te geven. van het interieur van het voertuig. Druk op MULTI-CONTROL om het on- Equalizercurven oproepen derdeel te selecteren dat u wilt instellen.
Hoofdstuk Audio-instellingen Draai aan MULTI-CONTROL om het ge- Gebruik MULTI-CONTROL om de ge- selecteerde onderdeel aan te passen. wenste instelling te selecteren. Frequentieband Draai aan de knop om de gewenste instelling LOW (laag)—MID (midden)—HI (hoog) te kiezen. Frequentie NORMAL (normale fase)—REV (tegenge- Laag: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ stelde fase)—OFF (subwoofer uit) # U kunt deze handelingen ook uitvoeren door...
Hoofdstuk Audio-instellingen Het high pass filter van alle signaalbronnen afzonderlijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volumewisselin- Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achter- gen voorkomen wanneer naar een andere sig- in geen lage tonen (tonen uit het frequentiebe- naalbron wordt overgeschakeld.
Hoofdstuk Begininstellingen De begininstellingen Druk op MULTI-CONTROL om het on- derdeel van de klok te selecteren dat u wilt aanpassen instellen. Telkens als u op MULTI-CONTROL drukt, Houd SRC ingedrukt tot het toestel uit wordt een ander onderdeel van de klok gese- gaat.
Hoofdstuk Begininstellingen Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Druk op MULTI-CONTROL om de waar- lingsmodus weer te geven. schuwingstoon in te schakelen. # Druk op BACK om terug te keren naar het vo- # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de rige display.
Hoofdstuk Begininstellingen De achteruitgang en de REAR SP :SUB W (subwoofer)— REAR SP :FULL (luidspreker met volledig be- subwoofer instellen reik) U kunt de achteruitgang van dit toestel (de Wanneer PREOUT (RCA-uitgang) is gese- aansluiting voor de luidspreker achterin en de lecteerd.
Hoofdstuk Begininstellingen ! U kunt de functiedemo ook in- of uitschakelen gie, moet u de PIN-code op uw telefoon invoe- door op DISP te drukken als het toestel uit ren om de verbinding te bevestigen. De staat. Raadpleeg Informatie over de demofunc- standaardcode is 0000 maar u kunt die via tie op bladzijde 71 voor meer informatie.
Hoofdstuk Begininstellingen De systeemversie van de Gebruik MULTI-CONTROL om TITLE te selecteren. Bluetooth-adapter weergeven in geval van reparatie Druk op MULTI-CONTROL om de instel- lingsmodus weer te geven. Als dit toestel of de Bluetooth-adapter niet # Druk op BACK om terug te keren naar het vo- naar behoren functioneert en u uw leverancier rige display.
Het externe apparaat wordt automatisch inge- Gebruik van een extern toestel steld op AUX1. Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig ver- AUX2-signaalbron: krijgbaar product) waarvan u de basisfuncties Als u een extern apparaat aansluit met een IP- met dit toestel kunt bedienen.
Hoofdstuk Overige functies Het externe toestel als Draai aan MULTI-CONTROL om de func- tie te selecteren. signaalbron selecteren FUNC1 (functie 1)—FUNC2 (functie 2)— % Druk op SRC en kies EXTERNAL als sig- FUNC3 (functie 3)—FUNC4 (functie 4)— naalbron. AUTO/MANUAL (automatisch/handmatig) ! U kunt FUNC1 ook aan of uit zetten door op S.Rtrv te drukken.
123. Gebruik MULTI-CONTROL om ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, FUNCTION te selecteren. wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod Draai aan de knop om een andere menuoptie weergegeven. te selecteren. Druk op de knop om deze te se- ! Als er een foutmelding zoals ERROR-19 wordt lecteren.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Houd BACK ingedrukt om naar het hoofdme- ! Aangezien er verschillende Bluetooth-audio- nu terug te keren. spelers verkrijgbaar zijn, is de bediening van ! Druk op BAND/ESC om terug te keren naar de Bluetooth-audiospeler die u met dit toestel het gewone display.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Ook wanneer de audiospeler geen Bluetooth- functiemenu en zijn de overige functies niet module heeft, kunt u die toch vanaf dit toestel beschikbaar. ! Als een Bluetooth-audiospeler via een hoger bedienen via Bluetooth draadloze technologie. Als u met dit toestel een audiospeler wilt be- niveau is aangesloten, verschijnt dienen, sluit dan op de audiospeler een pro- CONNECTION OPEN niet in het functiemenu...
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Muziek afspelen op een Bluetooth-telefoon Bluetooth-audiospeler Basishandelingen Gebruik MULTI-CONTROL om PLAY te Als u een Bluetooth-adapter (bijvoorbeeld CD- selecteren in het functiemenu. BTB200) gebruikt, kunt u op dit toestel een mo- biele telefoon met Bluetooth technologie aan- Druk op MULTI-CONTROL om het afspe- sluiten voor handsfree bellen tijdens het rijden.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # De telefoon is nu tijdelijk aangesloten. Om op- Een telefoongesprek aannemen timaal gebruik te kunnen maken van de technolo- Een inkomend gesprek gie, moet u de telefoon op dit toestel registreren. beantwoorden of weigeren Registreren % Een inkomend gesprek beantwoorden Raadpleeg Een aangesloten mobiele telefoon Druk op MULTI-CONTROL als er een gesprek registreren op bladzijde 109 voor informatie...
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! NUMBER DIAL (bellen door een nummer in Opmerkingen te voeren) ! Door MULTI-CONTROL omlaag te duwen, be- Als de telefoon met dit toestel is verbon- ëindigt u alle gesprekken inclusief de gesprek- den maar nog niet geregistreerd is ken die in de wachtstand staan.
Tijdens de verbindingsopbouw knippert Een aangesloten mobiele CONNECTING. Controleer om de verbinding te voltooien de naam van het apparaat (PIONEER telefoon registreren BT UNIT) en voer de koppelingscode op de Gebruik MULTI-CONTROL om mobiele telefoon in. Als de verbinding is ge- SET PHONE te selecteren in het functieme- maakt, wordt CONNECTED weergegeven.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Als u een registratienummer selecteert, kunt # Selecteer DELETE OK? : NO om het verwijde- u zien of er al een telefoon aan dat nummer is ren te annuleren. toegewezen. Als het nummer leeg is, wordt Druk op MULTI-CONTROL om de tele- NO DATA weergegeven.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Druk op MULTI-CONTROL om automa- Nadat u in het telefoonboek het gewenste tisch verbinding maken in te schakelen. nummer heeft gevonden, kunt u dat nummer Als de mobiele telefoon gereed is voor een selecteren en bellen. Bluetooth draadloze verbinding, wordt de ver- Druk op LIST om het telefoonboek binding met dit toestel automatisch tot stand weer te geven.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires De gespreksgeschiedenis Iemand opbellen door het gebruiken telefoonnummer in te voeren Belangrijk Belangrijk Voordat u deze handeling uitvoert, moet u het Voordat u deze handeling uitvoert, moet u het voertuig veilig parkeren en op de handrem zetten. voertuig veilig parkeren en op de handrem zetten.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Selecteer ALL als u het telefoonboek en alle Druk op MULTI-CONTROL om de functie gekozen/ontvangen/gemiste gesprekken wilt wis- automatisch beantwoorden in te schake- sen. len. # Als er een gasttelefoon via Bluetooth draad- # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de loze technologie op dit toestel is aangesloten, functie automatisch beantwoorden uit te schake- kunt u PHONE BOOK niet selecteren.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires % Vooruit of achteruit spoelen gave)—PAUSE (pauze)—COMP/DBE (com- Houd MULTI-CONTROL ongeveer één se- pressie en DBE)—ITS PLAY (ITS-weergave)— conde naar links of naar rechts ingedrukt en ITS MEMORY (ITS-programmering)— TITLE INPUT (disctitelinvoer) laat de knop vervolgens los. # Als de functies (behalve ITS MEMORY en % Een fragment selecteren TITLE INPUT) niet binnen ongeveer 30 seconden...
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Druk op BACK om naar het vorige display ren en afspelen. (Bij multi-CD-spelers die vóór terug te keren. de CDX-P1250 en CDX-P650 zijn verkocht, kun- ! Houd BACK ingedrukt om naar het hoofdme- nen maximaal 24 fragmenten in de speellijst nu terug te keren.
Pagina 116
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Als MEMORY wordt weergegeven, draait u Gebruik MULTI-CONTROL om ITS PLAY te selecteren in het functiemenu. aan MULTI-CONTROL om DELETE weer te geven. # Als de speellijst geen fragmenten binnen het Druk op MULTI-CONTROL om de ITS- huidige bereik bevat, wordt EMPTY weergegeven weergave in te schakelen.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # U kunt ook een andere disctitel kiezen door Functies voor disctitels MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. U kunt CD-titels invoeren en laten weergeven. # U kunt de disc ook afspelen door Daarna kunt u eenvoudig naar de disc zoeken MULTI-CONTROL naar rechts te duwen.
Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! U kunt het automatisch afstemmen annuleren Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer door MULTI-CONTROL naar links of naar FUNCTION om BSSM weer te geven. # U kunt de functie ook selecteren door op de rechts te duwen. ! Als u MULTI-CONTROL naar links of naar afstandsbediening op FUNCTION te drukken.
NO AUDIO Geen songs Zet de audiobe- standen over naar neemt met uw leverancier of het dichtstbij- de draagbare USB- zijnde Pioneer-servicecentrum. audiospeler/het USB-geheugen en Ingebouwde CD-speler maak verbinding. Melding Oorzaak...
Aanhangsel Aanvullende informatie Er is kortsluiting Controleer of de iPod is niet opge- Controleer of de opgetreden in de USB-stekker en de laden, maar kabel van de iPod CHECK USB ERROR-A1 USB-aansluiting USB-kabel niet er- functioneert cor- niet is kortgeslo- CHECK USB of de USB-kabel.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Bewaar discs in het bijbehorende doosje problemen te voorkomen wordt u aangera- wanneer u ze niet gebruikt. den om geen Dual Discs te gebruiken met ! Bewaar discs niet in een hete ruimte of in dit toestel. ! Raadpleeg de informatie van de fabrikant direct zonlicht.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 USB-audiospeler/USB-geheugen kHz (LPCM), 22,05 kHz tot 44,1 kHz (MS ! Stel de draagbare USB-audiospeler/het ADPCM) USB-geheugen niet langdurig aan direct zonlicht bloot. Overmatige blootstelling aan direct zonlicht kan de temperatuur in de USB-audiospeler/USB- draagbare USB-audiospeler/het USB-ge- geheugen...
! U kunt de equalizer van de iPod niet op mers aan. 1 t/m 6 geeft de afspeelvolg- Pioneer-apparaten bedienen. We raden u orde aan. De gebruiker kan met dit toestel aan de equalizer van de iPod uit te schake-...
Aanhangsel Aanvullende informatie Gecomprimeerde Voorbeeld van een boomstructuur audiobestanden op disc : Map : Gecomprimeerd audiobestand ! Afhankelijk van de versie van de Windows Media Player die is gebruikt om WMA-be- standen te coderen, kan het voorkomen dat albumtitels en andere tekstinformatie niet goed worden weergegeven.
Pagina 125
Aanhangsel Aanvullende informatie С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...