Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SANDWICH TOASTER SSWM 820 A1
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SANDWICHMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 468512_2310

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSWM 820 A1

  • Pagina 1 SANDWICH TOASTER SSWM 820 A1 SANDWICH TOASTER Operation and safety notes APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SANDWICHMAKER Bedienings- en veiligheidsinstructies SANDWICHMAKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 468512_2310...
  • Pagina 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Pagina 6: Description Of Parts

    or personal injury caused by 1 Sandwich toaster 1 Short manual incorrect handling or non- compliance with the safety ˜ Description of parts instructions, no liability is Lock Red indicator (power) accepted! Green indicator (ready) Children and persons with Mains cord retainer Mains cord with mains plug disabilities Heating plates...
  • Pagina 7 m WARNING! Risk of Cleaning and user   electric shock! Do not maintenance shall not be made by children unless they are immerse the product in water older than 8 and supervised . or other liquids . Never hold the Keep the product and its cord product under running water .
  • Pagina 8: Operation

    Protect the mains cord against The product is not intended     damages . Do not let it hang to be operated by means of over sharp edges, do not an external timer or separate squeeze or bend it . Keep the remote control system .
  • Pagina 9: Turning On/Off

    During production, parts are covered with a 1 . Preheat until the green indicator  lights up . protective oil film . Before first use, operate 2 . Pull the lock  . Open the product . the product without any food so that any 3 .
  • Pagina 10 ˜ Grilled cheddar cheese 4 . Put 2 slices of bread (mustard mixture side up) on the lower heating plates  . Top with sandwich with caramelised 2 slices of cheddar cheese, tomato, roasted apple turkey breast, another tomato and another 2 slices of cheddar cheese .
  • Pagina 11: Storage

    4 . Put 2 slices of bread (pizza sauce side up) Part Cleaning method on the lower heating plates  . Top with Orifices around Removing fat and shredded mozzarella cheese, pepperoni, the heating liquids: Use a piece pepper and Italian seasoning (optional) and plates ...
  • Pagina 12: Warranty

    ˜ Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your claim, it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste . Make sure to have the original sales receipt and Information on collection points and the item number (IAN 468512_2310) available...
  • Pagina 13 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 14: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Pagina 15: Introduction

    APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR ˜ Données techniques Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Introduction Consommation Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’énergie : 680–820 W nouveau produit . Vous avez opté pour un Classe de produit de grande qualité . Le mode d‘emploi protection : fait partie intégrante de ce produit .
  • Pagina 16: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Enfants et personnes Le nettoyage et l’entretien   atteintes d’un handicap réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués m AVERTISSEMENT ! par des enfants à moins qu’ils DANGER DE MORT ET soient âgés de plus de 8 ans et RISQUE D’ACCIDENTS surveillés .
  • Pagina 17: Fonctionnement

    Ne saisissez le produit que Avant de brancher le produit   par la poignée lorsqu'il est sur le courant électrique, en marche et pendant qu'il vérifiez si la tension et le refroidit . courant nominal correspondent Lors de l’utilisation, il convient bien aux données de d’être prudent, car un léger l’alimentation en électricité...
  • Pagina 18: Nettoyage Et Rangement

    Ne déplacez pas le produit Ce produit n’est pas conçu     lorsqu’il est en fonctionnement . pour fonctionner avec un Ne placez pas le produit programmateur externe ou   sur des surfaces chaudes un système de commande à (cuisinière à gaz, plaques distance séparé...
  • Pagina 19: Allumer/Éteindre

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Croque-monsieur Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez REMARQUES : que toutes les pièces sont présentes . Graissez les deux plaques chauffantes  Durant la fabrication, certaines pièces sont avec une huile de cuisson appropriée . recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour Gardez le produit fermé...
  • Pagina 20 Préparation : 4 . Placer 2 tranches de pain sur les plaques chauffantes inférieures  . Garnir de 1 . Préchauffer le produit . 2 . Fouetter les œufs, le lait et le poivre dans 2 tranches de fromage cheddar, de un saladier jusqu’à ce qu’ils soient bien pommes caramélisées et de 2 tranches mélangés .
  • Pagina 21 ˜ Nettoyage et entretien Préparation : 1 . Préchauffer le produit . DANGER ! Risque d’électrocution ! 2 . Mélanger le thon et la mayonnaise dans un Avant le nettoyage : Débranchez toujours le petit bol . produit de l’alimentation électrique . 3 . Graissez les deux plaques chauffantes  avec une huile de cuisson appropriée .
  • Pagina 22: Rangement

    Afin de contribuer à la protection Pièce Méthode de nettoyage de l’environnement, veuillez ne pas Interstices sur Éliminer la graisse et jeter votre produit usagé dans les les plaques les liquides : Utilisez ordures ménagères, mais éliminez-le chauffantes  une feuille de papier de manière appropriée .
  • Pagina 23: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre .
  • Pagina 24 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Pagina 25: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Pagina 26: Inleiding

    SANDWICHMAKER ˜ Technische gegevens Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Inleiding Energieverbruik: 680–820 W Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Beschermingsklasse: nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing Certificering is een deel van het product . Deze bevat HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,...
  • Pagina 27: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    Kinderen en personen met Schoonmaken en   beperkingen gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden m WAARSCHUWING! uitgevoerd tenzij ze ouder zijn LEVENSGEVAAR EN dan 8 jaar en onder toezicht KANS OP ONGEVALLEN staan . VOOR PEUTERS EN Kinderen jonger dan 8 jaar KINDEREN!  ...
  • Pagina 28: Bediening

    Pak het product alleen vast aan Controleer de netstekker en   de greep tijdens het gebruik en het aansluitsnoer regelmatig tijdens het afkoelen . op beschadigingen . Als het Wees voorzichtig bij het aansluitsnoer beschadigd is, gebruik, omdat de greep moet dit door de fabrikant, enigszins warm kan worden .
  • Pagina 29: Schoonmaken En Opbergen

    Let erop dat het elektrische Bescherm het product, het     aansluitsnoer niet tussen de aansluitsnoer en de netstekker bakplaten bekneld zit of de tegen stof, direct zonlicht, randen van de bakplaten waterdruppels en opspattend aanraakt . water . Gebruik van verlengsnoeren Berg het product op een  ...
  • Pagina 30: Sandwiches

    ˜ Recepten Het product uitschakelen: Trek de netstekker  uit het stopcontact . Het rode TIP: Voor onderstaande recepten is een controlelampje  dooft . baktijd van 4 minuten ideaal . Controlelampje Status ˜ Spek­, ei­ en kaassandwich Rode 4 sneetjes Brood controlelampje  2 sneetjes Gebakken spek Product ingeschakeld 2 sneetjes...
  • Pagina 31: Kalkoensandwich

    ˜ Tonijnsandwich Bereiding: 1 . Product voorverwarmen . 4 sneetjes Brood 2 . Boter in een gecoate koekenpan smelten . Suiker en kaneel toevoegen en koken 10 g Mayonaise totdat de suiker is opgelost . Schijfjes appel 35 g Tonijn toevoegen en ongeveer 5 minuten koken tot 2 sneetjes Cheddar kaas ze zacht zijn .
  • Pagina 32: Opbergen

    5 . De 2 overblijvende sneetjes brood Onderdeel Reinigingsmethode (pizzasaus aan onderkant) er bovenop Ruimte tussen de Vet en vloeistof leggen . verwarmingspla- verwijderen: Gebruik 6 . 4 Minuten bakken totdat de kleur goudbruin ten  een stuk keukenpapier . is . Plakkende, ˜...
  • Pagina 33: Garantie

    Product: De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen Informatie over de mogelijkheden om die aan normale slijtage onderhevig zijn het uitgediende product na gebruik te en daarom als verbruiksartikelen worden verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke beschouwd (bv .
  • Pagina 34 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Pagina 35: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Pagina 36: Einleitung

    SANDWICHMAKER ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Einleitung Leistungsaufnahme: 680–820 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schutzklasse: neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Zertifizierung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
  • Pagina 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer-   Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, m WARNUNG! LEBENS­ es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL­ 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER!  ...
  • Pagina 38 Dieses Produkt ist ständig GEFAHR! Verbrennungs­   eingeschaltet, wenn es an das risiko! Das Produkt wird Stromnetz angeschlossen ist . während der Verwendung Bevor Sie das Produkt mit heiß . Berühren Sie das Produkt   dem Stromnetz verbinden, nicht während oder unmittelbar überprüfen Sie, ob die nach der Verwendung .
  • Pagina 39: Bedienung

    Bedienung Verlegen Sie Anschluss- und   Lassen Sie das Produkt nicht Verlängerungsleitungen so,   unbeaufsichtigt, wenn es an dass niemand darüber stolpern und nichts beschädigt werden das Stromnetz angeschlossen ist . kann . Bewegen Sie das Produkt nicht, Dieses Produkt ist nicht dazu  ...
  • Pagina 40: Ein-/Ausschalten

    Schützen Sie das Produkt vor   Kontrollleuchte Status Hitze . Positionieren Sie das Grüne Produkt wird Produkt nicht in der Nähe Kontrollleuchte  aufgeheizt/heizt erneut . von offenen Flammen oder Grüne Backtemperatur Wärmequellen wie Öfen oder Kontrollleuchte  wurde erreicht . Heizgeräten . HINWEIS: Während des Betriebs ˜...
  • Pagina 41: Gegrilltes Cheddar-Käse-Sandwich Mit Karamellisiertem Apfel

    ˜ Speck­, Ei­ und Käse­ Zubereitung: 1 . Produkt vorheizen . Sandwich 2 . Butter in einer beschichteten Bratpfanne 4 Scheiben Brot schmelzen . Zucker und Zimt hinzugeben und kochen, bis der Zucker aufgelöst ist . 2 Scheiben Gebratener Speck Apfelscheiben hinzugeben und für ca .
  • Pagina 42: Thunfisch-Sandwich

    ˜ Thunfisch­Sandwich 6 . 4 Minuten backen, bis die Farbe goldbraun ist . 4 Scheiben Brot ˜ Reinigung und Pflege 10 g Mayonnaise GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 35 g Thunfisch Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer 2 Scheiben Cheddar-Käse von der Stromversorgung . Zubereitung: GEFAHR! Verbrennungsrisiko! 1 .
  • Pagina 43: Lagerung

    Produkt: Teil Reinigungsmethode Möglichkeiten zur Entsorgung des Zwischen- Fett und Flüssigkeiten ausgedienten Produkts erfahren Sie bei räume an entfernen: Verwenden Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . den Heiz- Sie ein Blatt platten  Küchenpapier . Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Anhaftende, es ausgedient hat, im Interesse angebrannte Rückstände des Umweltschutzes nicht in den entfernen: Verwenden...
  • Pagina 44: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Service Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Service Deutschland erstreckt sich weder auf Produktteile, die Tel .: 0800 5435 111 normalem Verschleiß unterliegen, und somit als E-Mail: owim@lidl .de Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Service Österreich Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Tel .:...
  • Pagina 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11357A Version: 04/2024 IAN 468512_2310...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

468512 2310

Inhoudsopgave