Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
09/2021
ID: STE 950 A1_21_V1.2
IAN 373131_2104
TOASTER STE 950 A1
DK
BRØDRISTER
Betjeningsvejledning
NL
BE
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing
IAN 373131_2104
DK
BE
NL
FR
BE
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
DE
CH
TOASTER
Bedienungsanleitung
DK
BE
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest STE 950 A1

  • Pagina 1 TOASTER STE 950 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 BRØDRISTER GRILLE-PAIN 22761 Hamburg Betjeningsvejledning Mode d'emploi GERMANY Informationernes stand · Version des informations BROODROOSTER TOASTER Stand van de informatie · Stand der Informationen: Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung 09/2021 ID: STE 950 A1_21_V1.2...
  • Pagina 2 Dansk ..................2 Français ................. 12 Nederlands ................22 Deutsch .................. 32...
  • Pagina 3 Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Indhold 1. Oversigt ..................2 2. Brug i overensstemmelse med formålet ..........3 3. Sikkerhedsanvisninger ..............3 4. Leveringsomfang ................5 5. Inden den første brug ..............6 6. Ristning ..................6 7. Rengøring..................7 8. Bortskaffelse ..................7 9. Problemløsning................8 10. Tekniske data.................8 11. HOYER Handel GmbHs garanti ............9 1.
  • Pagina 5: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Tillykke med din nye brødrister. Brug udelukkende brødristeren til ristning af ubehandlet brød og boller. For en sikker brug af produktet og for at lære Apparatet er konstrueret til privat brug og må alle funktioner at kende: ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
  • Pagina 6 Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Pagina 7: Leveringsomfang

    Opvarm ikke fyldte, belagte, sukkergla- FARE for elektrisk stød! serede eller med ost gratinerede boller. Tag ikke apparatet i brug, hvis dette el- Disse ingredienser kan falde ned i brød- ler tilslutningsledningen har synlige ska- risteren og antændes. der, eller hvis man forinden har tabt apparatet.
  • Pagina 8: Inden Den Første Brug

    5. Inden den første ANVISNINGER: brug • Ristningsgrad 6 giver en meget stærk 1. Fjern emballagematerialet. bruning. Der kan opstå røg ved tykke 2. Vikl den ønskede kabellængde af ka- skiver. Afbryd i dette tilfælde ristningen belopviklingen 9. ved tryk på stop-knappen 4. 3.
  • Pagina 9: Rengøring

    Ristning af boller 2. Vend brødristeren om og fjern krum- merne fra fordybningen 13. Til ristning af boller har brødristeren en inte- 3. Tør evt. fordybningen 13 og bollevar- greret bollevarmer 1. meren 1 af med en let fugtig klud. 1. Tryk udklapningshåndtaget 12 ned for at klappe bollevarmeren 1 ud.
  • Pagina 10: Problemløsning

    10. Tekniske data Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Model: STE 950 A1 skal du først gå den følgende tjekliste igen- Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- Beskyttelses- blem, som du selv kan løse.
  • Pagina 11: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    11. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
  • Pagina 12 med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...
  • Pagina 14: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............12 2. Utilisation conforme ..............13 3. Consignes de sécurité ..............13 4. Éléments livrés ................16 5. Avant la première utilisation ............16 6. Griller du pain ................16 7. Nettoyage ...................17 8. Mise au rebut ................18 9. Dépannage ..................18 10.
  • Pagina 15: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! N'utilisez le grille-pain que pour faire griller du pain et des petits pains simples. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil est conçu pour un usage domes- veau grille-pain. tique privé...
  • Pagina 16 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Pagina 17 Si du liquide pénètre dans l'appareil, … en cas d'orage. débranchez immédiatement la fiche sec- Si le câble d'alimentation est endomma- teur. Faites contrôler l'appareil avant de gé, il doit être remplacé par le fabri- le remettre en service. cant, son service après vente ou des En cas de chute de l'appareil dans l'eau, personnes de qualification similaire afin débranchez immédiatement la fiche sec-...
  • Pagina 18: Éléments Livrés

    dysfonctionnements peuvent survenir entre autres si REMARQUE : Lorsque vous grillez du pain - les tranches de pain sont trop pour la première fois, une odeur est suscep- épaisses, tible de se dégager de l'appareil. Nous re- - les tranches de pain sont de forme commandons donc de faire fonctionner trop inégale, l'appareil à...
  • Pagina 19: Nettoyage

    Réchauffer des petits pains REMARQUES : Pour réchauffer des petits pains, le grille- • Le degré de grillage 6 donne un brunis- pain dispose d'un support de petits pains in- sement très intense. Si les tranches sont tégré 1. épaisses, de la fumée peut se dégager. 1.
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    2. Éliminez les miettes puis essuyez au be- Emballage soin le tiroir ramasse-miettes 11 à Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- l'aide d'un chiffon humide. but, respectez les prescriptions environne- 3. Remettez le tiroir ramasse-miettes 11 mentales correspondantes de votre pays. en place.
  • Pagina 21: Caractéristiques Techniques

    11. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Modèle : STE 950 A1 Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Pagina 22: Etendue De La Garantie

    Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Pagina 23 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Pagina 24: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................22 2. Correct gebruik ................23 3. Veiligheidsinstructies ..............23 4. Levering ..................26 5. Vóór het eerste gebruik ...............26 6. Roosteren ..................26 7. Reinigen ..................27 8. Weggooien ..................28 9. Problemen oplossen ..............28 10. Technische gegevens ..............29 11. Garantie van HOYER Handel GmbH ..........29 1.
  • Pagina 25: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik de toaster uitsluitend voor het roos- teren van ongesmeerd en onbelegd brood Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe toaster. en broodjes. Het apparaat is ontworpen voor privé-ge- Om het product veilig te gebruiken en om bruik en mag niet voor commerciële doelein- alle functies van het apparaat te leren ken- den worden gebruikt.
  • Pagina 26 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Pagina 27 Wanneer er vloeistof in het apparaat te- … bij onweer. rechtkomt, moet de stekker direct uit het Om gevaar te voorkomen, brengt u stopcontact worden getrokken. Voor geen veranderingen aan het artikel een volgende ingebruikname het appa- aan. Laat reparaties alleen door een ge- raat laten controleren.
  • Pagina 28: Levering

    6. Roosteren Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan tempe- LET OP: raturen lager dan -10 °C of hoger dan Leg geen brood of iets anders bovenop +40 °C. de toastvakken 2. Het apparaat is voorzien van kunststof Gebruik voor broodjes het geïntegreer- antislipvoeten.
  • Pagina 29: Reinigen

    7. Reinigen 4. Aan het eind van de roostertijd dooft de stop-toets 4 en komt het brood om- hoog. Neem het brood uit de toaster. Roosteren afbreken GEVAAR! Trek de stekker 10 uit het stopcontact, Druk op de stop-toets 4 om het roosteren voordat u de toaster schoonmaakt.
  • Pagina 30: Weggooien

    8. Weggooien 9. Problemen oplossen Dit product valt onder de Euro- Wanneer uw apparaat een keer niet functio- pese richtlijn 2012/19/EU. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het symbool van de doorge- checklist. Misschien is het een klein probleem streepte afvalton op wieltjes dat u zelf kunt oplossen.
  • Pagina 31: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens 11.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: STE 950 A1 Geachte klant, Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on-...
  • Pagina 32: Omvang Van De Garantie

    Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Pagina 33 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DUITSLAND...
  • Pagina 34: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................32 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 33 3. Sicherheitshinweise ............... 33 4. Lieferumfang ................. 36 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 36 6. Toasten ..................36 7. Reinigen ..................37 8. Entsorgen ..................38 9. Problemlösung ................38 10.
  • Pagina 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Toaster. zum Rösten von unbehandeltem Brot und Brötchen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke nenzulernen:...
  • Pagina 36 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 37 Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, - bei Gewitter sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- men Sie keine Veränderungen am Arti- fen lassen. kel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von Sollte das Gerät doch einmal ins Was- einer Fachwerkstatt bzw.
  • Pagina 38: Lieferumfang

    6. Toasten - Gegenstände, die den Absenkhebel blockieren. Verwenden Sie keine scharfen oder VORSICHT: kratzenden Reinigungsmittel. Legen Sie kein Brot oder etwas anderes Setzen Sie das Gerät nicht Temperatu- direkt oben auf die Röstfächer 2. ren unter -10 °C oder über +40 °C aus. Benutzen Sie für Brötchen den integrier- Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- ten Brötchenaufsatz 1.
  • Pagina 39: Reinigen

    7. Reinigen 4. Am Ende der Röstzeit erlischt die Stopp-Taste 4 und das Brot wird ange- hoben. Entnehmen Sie das Brot. Röstvorgang abbrechen GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Drücken Sie die Stopp-Taste 4, um den Röst- Steckdose, bevor Sie den Toaster reinigen. vorgang vorzeitig abzubrechen.
  • Pagina 40: Entsorgen

    8. Entsorgen 9. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt...
  • Pagina 41: Technische Daten

    10. Technische Daten 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: STE 950 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Pagina 42: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Pagina 43 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 373131_2104 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

373131 2104

Inhoudsopgave