Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 373131 2104
Pagina 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TOASTER / TOASTER / GRILLE-PAIN STE 950 A1 Kurzanleitung Short manual TOASTER TOASTER Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing For EU market: Imported for GB market by: GRILLE-PAIN BROODROOSTER HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Tasköprüstraße 3 Lidl House ·...
Pagina 2
Deutsch ..................2 English ..................8 Français ................. 14 Nederlands ................20 Polski ..................26 Česky ..................32 Slovenčina ................38 Español.................. 44 Dansk ..................50...
Pagina 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
Kurzanleitung Technische Daten Modell: STE 950 A1 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Schutzklasse: Leistung: 800 - 950 W Übersicht Integrierter Brötchenaufsatz Röstfächer Bei diesem Dokument handelt es sich um Absenkhebel eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- Stopp-Taste gen Bedienungsanleitung. Durch das Scan- Drehknopf für Röstgradeinstel- nen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf lung...
Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Pagina 6
Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Sie die Anschlussleitung nicht um das Ge- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den rät (Gefahr von Kabelbruch!). Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- Achten Sie darauf, dass die Anschluss- stickungsgefahr. leitung nicht eingeklemmt oder ge- Von Elektrogeräten können Gefahren für quetscht wird.
Toasten Vergewissern Sie sich, dass der Toaster nach dem Röstvorgang abschalten Brot rösten kann. Behinderungen können u. a. auf- treten durch 1. Legen Sie das Brot in die Röstfächer 2. - zu dicke Brotscheiben, Verwenden Sie keine zu dicken Schei- - sehr unregelmäßig geformte Brot- ben.
Pagina 8
Reinigen Eingefrorenes Brot rösten Um eingefrorenes Brot zu rösten, müssen Sie Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der nicht den Röstgrad ändern. Drücken Sie ein- Steckdose, bevor Sie den Toaster reinigen. fach die Auftau-Taste 6 sofort, nachdem der Absenkhebel 3 eingerastet ist. Die Auftau- Krümelschublade Taste 6 und die Stopp-Taste 4 beginnen zu 1.
Verwendete Symbole Service-Center Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Service Center: sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und Service Deutschland gehen mit dem Produktsicher- Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) heitsgesetz (ProdSG) konform. E-Mail: hoyer@lidl.de Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Service Österreich...
Short manual Technical specifications Model: STE 950 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Protection class: I Power rating: 800 - 950 W Overview This document is an abridged print version Integrated bun warmer of the complete user instructions. Scanning Toasting compartments the QR code will take you directly to the Lidl Lowering lever...
Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
Pagina 12
Packing materials are not children's To pull the mains plug out of the wall toys. Children should not be allowed to socket, always pull on the mains plug, play with the plastic bags: There is a and never on the power cable. risk of suffocation.
Toasting The device is fitted with non-slip plastic feet. As furniture is coated with a variety Toasting bread of different varnishes and acrylics and 1. Put the bread in the toasting compart- treated with different cleaning agents, ment 2. we cannot rule out that some of these Do not use slices that are too thick.
Pagina 14
Cleaning Toasting frozen bread You do not need to change the toasting level Remove the mains plug 10 from the wall to toast frozen bread. Simply press the de- socket before you clean the toaster. frost button 6 immediately after the lowering lever 3 has locked into place.
Symbols used Service Centre If you require service, please contact our Geprüfte Sicherheit (certified Service Centre: safety): devices must comply with the generally acknowledged Service Great Britain rules of technology and the Ger- Tel.: 0800 404 7657 man Product Safety Act (Produkt- E-Mail: hoyer@lidl.co.uk sicherheitsgesetz - ProdSG).
Guide de démarrage Caractéristiques rapide techniques Modèle : STE 950 A1 Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Classe de protection : Puissance : 800 - 950 W Aperçu de l'appareil Support de petits pains intégré Ce document est une version imprimée abré- Compartiments de grillage gée du mode d'emploi complet.
Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Pagina 18
Le matériel d'emballage n'est pas un Veillez à ne pas coincer ou écraser le jouet. Les enfants ne doivent pas jouer câble de raccordement. avec les sachets en plastique. Ceux-ci Pour débrancher la fiche secteur de la présentent un risque d'asphyxie. prise de courant, tirez toujours sur la Les appareils électriques peuvent présen- fiche secteur, jamais sur le câble de rac-...
N'introduisez pas de couteaux, four- chettes ou autres objets métalliques REMARQUE : Lorsque vous grillez du pain dans le compartiment de grillage. pour la première fois, une odeur est suscep- Assurez-vous que le grille-pain peut s'ar- tible de se dégager de l'appareil. Nous re- rêter une fois que le pain est grillé.
Nettoyage 4. Une fois le temps de grillage écoulé, la touche d'arrêt 4 s'éteint et le pain est Débranchez la fiche secteur 10 de la prise remonté.Retirez le pain. de courant avant de nettoyer le grille-pain. Interrompre le grillage Tiroir ramasse-miettes Appuyez sur la touche d'arrêt 4 pour arrêter 1.
Symboles utilisés Centre de service En cas de problème requérant une assistan- Geprüfte Sicherheit (sécurité ce, veuillez contacter notre centre de contrôlée): les appareils doivent service : satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être Service France conformes à la Loi sur la sécurité Tel.: 0800 919270 des produits (Produktsicherheits- E-Mail: hoyer@lidl.fr...
Beknopte Technische gegevens gebruiksaanwijzing Model: STE 950 A1 Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Beschermings- klasse: Vermogen: 800 - 950 W Overzicht Geïntegreerd broodjesopzetstuk Toastvakken Dit document is een beknopt, gedrukt exem- Roosterhendel plaar van de volledige handleiding. Door het Stop-toets scannen van de QR-code gaat u direct naar Draaiknop voor de toastinstel-...
Pagina 23
Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan ver- wondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
Pagina 24
Verpakkingsmateriaal is geen speel- sluitsnoer niet rond het apparaat (risico goed. Kinderen mogen niet met de plas- op kabelbreuk!). tic zakken spelen. Er bestaat Let erop, dat het aansluitsnoer niet vast- verstikkingsgevaar. geklemd wordt of bekneld raakt. Er kunnen gevaren voor huis- en ge- Om de stekker uit het stopcontact te trek- bruiksdieren van elektrische apparaten ken, moet u altijd aan de stekker trek-...
Roosteren Verzeker u ervan, dat de toaster na het roosteren kan uitschakelen. Er kunnen Brood roosteren zich belemmeringen voordoen, o.a. 1. Plaats het brood in de toastvakken 2. door Maak de boterhammen niet al te dik. - te dikke boterhammen, Het brood mag niet in het toastvak 2 - zeer onregelmatig gevormde boter- vastgeklemd zitten.
Reinigen Bevroren brood roosteren Om bevroren brood te roosteren, hoeft u het Trek de stekker 10 uit het stopcontact, voor- roosterniveau niet te veranderen. Druk ge- dat u de toaster schoonmaakt. woon op de ontdooien-toets 6, direct nadat de roosterhendel 3 is vastgeklikt. De ont- Kruimellade dooien-toets 6 en de stop-toets 4 gaan 1.
Gebruikte symbolen Servicecenters Neem contact op met ons servicecenter in Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- geval van service: heid): apparaten moeten aan de Service Nederland algemeen erkende regels van de Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) techniek voldoen en zijn conform E-Mail: hoyer@lidl.nl de Wet betreffende productveilig- heid (Produktsicherheitsgesetz - Service Belgique...
Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenia Jeżeli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ryzyko: Niestosowanie się do ostrzeżenia może być przyczyną zagrożeń dla ciała i zdrowia użytkownika. OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie tego ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń...
Pagina 30
Materiał opakowania nie jest zabawką być dobrze dostępne również po pod- dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się łączeniu. workami z tworzywa sztucznego. Istnie- Należy uważać na to, aby nie uszko- je niebezpieczeństwo uduszenia. dzić przewodu zasilającego o ostre kra- Urządzenia elektryczne mogą...
Przed pierwszym Przed przystąpieniem do czyszczenia lub schowaniem urządzenie należy cał- użyciem kowicie schłodzić. Należy używać wyłącznie oryginal- 1. Zdjąć materiał opakowaniowy. nych akcesoriów. 2. Odwinąć żądaną długość przewodu z W żadnym wypadku nie wolno usta- podstawy do nawijania 9. wiać urządzenia na gorących po- 3.
Pagina 32
przerwać opiekanie, naciskając kla- 3. Pokrętłem do ustawiania stopnia opieka- wisz zatrzymania 4. nia 5 ustawić żądany stopień opieka- • W razie umieszczenia w tosterze tylko jed- nia. Zalecamy 2,5 stopień opiekania. nego tosta przekręcić pokrętło 5 do usta- Wynik zależny jest między innymi od ro- wiania stopnia opiekania o ok.
Rozwiązywanie Centrum Serwisowe problemów W kwestiach związanych z serwisowaniem Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z produktu prosimy o kontakt z naszym cen- oczekiwaniami, należy przeczytać odpo- trum serwisowym: wiedni rozdział w internetowej instrukcji ob- Serwis Polska sługi. Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl U yte symbole IAN: 373131_2104...
Stručný návod Technické parametry Model: STE 950 A1 Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Ochranná třída: Výkon: 800 - 950 W Přehled Tento dokument je zkrácenou tiskovou verzí úplného návodu k použití. Naskenováním Integrovaný nástavec na housky QR kódu se dostanete přímo na stránku Lidl- Otvory pro pečivo Service (www.lidl-service.com) a zadáním...
Bezpečnostní pokyny Výstražné pokyny V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: nerespektování výstrahy může mít za následek pora- nění a ohrožení života. VÝSTRAHA! Středně velké riziko: nerespektování výstrahy může mít za následek zranění nebo těžké...
Pagina 36
Obalový materiál není hračka pro děti. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky... Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. … po každém použití, Hrozí nebezpečí udušení. … pokud došlo k poruše, Elektrospotřebiče mohou představovat … pokud přístroj nepoužíváte, nebezpečí pro domácí a užitková zvířa- …...
Opékání Přístroj je vybaven protiskluzovými plas- tovými nožkami. Jelikož je nábytek po- Opékání chleba tažen rozmanitými laky a umělými 1. Vložte chleba do otvorů pro pečivo 2. látkami a je ošetřován různými prostřed- Nepoužívejte příliš silné krajíce. Chle- ky, nemůže být zcela vyloučeno, že ně- ba se v otvorech pro pečivo 2 nesmí...
Čištění Opékání zmraženého chleba Pro opečení zmraženého chleba nemusíte Vytáhněte síťovou zástrčku 10 ze zásuvky měnit stupeň opékání. Stiskněte jednoduše předtím, než budete topinkovač čistit. tlačítko rozmrazování 6 ihned poté, co páka na spuštění 3 zapadne. Tlačítko roz- Tácek na drobky mrazování 6 a tlačítko stop 4 začnou svítit. 1.
Pagina 39
Servisní střediska Použité symboly V primeru servisa se obrnite na naš servisni Geprüfte Sicherheit (testovaná center: bezpečnost): přístroje musí vyho- Servis Česko vovat obecně uznávaným nor- Tel.: 800143873 mám techniky a souhlasit se E-Mail: hoyer@lidl.cz Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - IAN: 373131_2104 ProdSG).
Krátky návod Technické údaje Model: STE 950 A1 Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Trieda ochrany: I Výkon: 800 - 950 W Prehľad Integrovaný nástavec na žemle Tento dokument predstavuje skrátené tlačené Otvory na opekanie vydanie kompletného návodu na použitie.
Pagina 41
Bezpečnostné upozornenia Výstražné upozornenia V prípade, že je to potrebné, sú v tomto návode na obsluhu použité nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso- biť poranenie a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť poranenia ale- bo rozsiahle vecné...
Pagina 42
Obalový materiál nie je hračka. Deti sa Dbajte na to, aby nedošlo k priškripnu- nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí tiu alebo stlačeniu pripájacieho kábla. nebezpečenstvo udusenia. Pri vyťahovaní sieťovej zástrčky zo zá- Elektrické prístroje môžu predstavovať suvky ťahajte vždy za zástrčku, nikdy nebezpečenstvo pre domáce a hospo- nie za pripájací...
Pagina 43
Opekanie chleba Nepoužívajte agresívne alebo abrazív- ne čistiace prostriedky. Opekanie chleba Nevystavujte prístroj teplotám nižším 1. Vložte chlieb do otvorov na opeka- ako -10 °C alebo vyšším ako +40 °C. nie 2. Prístroj je vybavený protišmykovými Nevkladajte príliš hrubé krajce. Chlieb plastovými nožičkami.
Pagina 44
Čistenie Opekanie zmrazeného chleba Pri opekaní zmrazeného chleba nemusíte Pred čistením hriankovača vytiahnite sieťovú meniť stupeň opekania. Jednoducho stlačte zástrčku 10 zo zásuvky. tlačidlo na rozmrazovanie 6 ihneď po za- padnutí spúšťacej páčky 3. Začne svietiť tla- Tácka na omrvinky čidlo na rozmrazovanie 6 a tlačidlo Stop 4. 1.
Pagina 45
Servisné stredisko Použité symboly V prípade servisu kontaktujte naše servisné Geprüfte Sicherheit (overená bez- centrum: pečnosť): prístroje musia zodpove- dať všeobecne uznávaným Servis Slovensko pravidlám techniky a sú v súlade s Tel.: 0850 232001 nemeckým zákonom o bezpečnosti E-Mail: hoyer@lidl.sk výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
Pagina 46
Guía breve Datos técnicos Modelo: STE 950 A1 Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Clase de protección: Potencia: 800 - 950 W Vista general Este documento es una copia impresa abre- Soporte para calentar bollería viada del manual de instrucciones comple- integrado to.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da- ños materiales graves.
Pagina 48
El material de embalaje no es ningún ju- de conexión alrededor del aparato (pe- guete. Los niños no deben jugar con las ligro de rotura del cable). bolsas de plástico. Existe peligro de as- Procure que el cable de conexión no se fixia.
Tostar - rebanadas de pan con forma muy irregular, Tostar pan - objetos que bloqueen la palanca de 1. Coloque el pan en las rendijas de tues- descenso. te 2. No utilice detergentes abrasivos o que No use rebanadas demasiado grue- produzcan arañazos.
Limpieza Tostar pan congelado Para tostar pan congelado no es necesario Retire el enchufe 10 de la toma de corriente cambiar el grado de tueste. Pulse simple- antes de limpiar la tostadora. mente la tecla de descongelación 6 inme- diatamente después de que la palanca de Cajón para migas descenso 3 haya encajado.
Pagina 51
Símbolos empleados Servicio técnico Si necesita asistencia, póngase en contacto Geprüfte Sicherheit (seguridad con nuestro Centro de asistencia técnica: verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas re- Servicio España conocidas con carácter general y Tel.: 900 984 989 (gratuito) ser conformes a la Ley alemana E-Mail: hoyer@lidl.es de seguridad de productos...
Kort vejledning Tekniske data Model: STE 950 A1 Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Beskyttelses- klasse: Effekt: 800 - 950 W Oversigt Integreret bollevarmer Ved dette dokument drejer det sig om en for- Risteslidser kortet printversion af den fuldstændige betje- Sænkehåndtag ningsvejledning.
Pagina 53
Sikkerhedsanvisninger Advarselshenvisninger Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning: FARE! Høj risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer. ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstel- ser eller alvorlige materielle skader. FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser el- ler alvorlige materielle skader.
Pagina 54
Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke Træk netstikket ud af stikkontakten, … lege med plastikposerne. Der er fare for … efter hver brug, at blive kvalt. … hvis der opstår en fejl, Elektriske apparater kan udgøre en fare … hvis du ikke bruger apparatet, for kæle- og husdyr.
Pagina 55
Ristning ge plejemidler, kan det ikke helt udeluk- kes, at mange af disse stoffer Ristning af brød indeholder ingredienser, der angriber 1. Læg brød i risteslidserne 2. og opbløder plastikfødderne. Læg i gi- Brug ikke for tykke skiver. Brødet må vet fald et skridsikkert underlag under ikke være klemt fast i risteslidsen 2.
Rengøring Opvarmning af brød Hvis du ønsker at opvarme et allerede ristet, Træk netstikket 10 ud af stikkontakten, in- men afkølet stykke brød, trykker du på den du rengør brødristeren. opvarmningsknappen 7 så snart sænke- håndtaget 3 låser. Opvarmningsknappen 7 Krummebakke og stop-knappen 4 lyser under opvarmnin- 1.
Pagina 57
Anvendte symboler Service-center I et servicetilfælde bedes du kontakte vores Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- servicecenter: kerhed): apparater skal opfylde de almindelige anerkendte tekniske Service Danmark regler og være i overensstemmelse Tel.: 32 710005 med produktsikkerhedsloven E-Mail: hoyer@lidl.dk (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland]. IAN: 373131_2104 Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konfor-...