Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Progress PI3550 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor PI3550:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
benutzerinformation
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
user manual
Geschirrspüler
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Dishwasher
PI3550

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PI3550

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com benutzerinformation gebruiksaanwijzing notice d'utilisation user manual Geschirrspüler Afwasmachine Lave-vaisselle Dishwasher PI3550...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Produktbeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute Gebrauch von Klarspülmittel Gerät aufstellen...
  • Pagina 3: Produktbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 3 Kindersicherung • Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än- derungen an den technischen Merkmalen • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch oder dem Produkt selbst vorgenommen durch Erwachsene bestimmt. Der Ge- werden.
  • Pagina 4: Bedienblende

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 progress Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende 1. Programmwahltasten • die Einstellung des Wasserenthärters, 2. Zeitvorwahl-Taste • das Abbrechen eines Spülprogramms 3.
  • Pagina 5: Erste Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 5 Kontrolllampen Spülen Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro- gramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Erlischt nach dem Ende des Spülprogramms. Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf.
  • Pagina 6: Einstellen Des Wasserenthärters

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 progress Einstellen des Wasserenthärters Der Geschirrspüler ist mit einem Wasseren- Liter - internationale Einheit der Wasserhär- thärter ausgestattet, der die im Wasser ent- te). haltenen Minerale und Salze zurückhält, die Der Enthärter muss entsprechend der Was- den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig...
  • Pagina 7: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 7 Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5, 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den wird durch einmaliges Drücken der Taste Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Optionen zu speichern. A Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktu- elle Härtestufe 10, wird durch einmaliges...
  • Pagina 8: Täglicher Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 progress Klarspülmittel sind eine Garantie für ein Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk- perfektes Spülergebnis und flecken- len. und streifenfreies Trocknen. 3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, Das Klarspülmittel wird automatisch dass der Deckel geschlossen ist.
  • Pagina 9: Laden Von Besteck Und Geschirr

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 9 • Vor dem Laden des Geschirrs: – Gläser dürfen sich zur Vermeidung von – Speisereste und Abfall entfernen. Bruchschäden nicht berühren. – Kleine Gegenstände in den Besteck- – Töpfe mit angebrannten Speiseresten korb legen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 10 progress Oberkorb Besteckkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (Desserttellern, Untertassen, Esstellern bis zu Messer mit langer Klinge in aufrechter 24 cm Durchmesser), Salatschüsseln, Tas- Stellung stellen eine potentielle Gefahr sen und Gläsern bestimmt.
  • Pagina 11: Gebrauch Von Spülmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 11 Vergewissern Sie sich vor dem Schlie- Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb ßen der Tür, dass die Sprüharme beim wieder in die ursprüngliche Position zu Drehen nicht durch Geschirr behindert bringen: werden.
  • Pagina 12: Funktion "Multi-Tab

    All manuals and user guides at all-guides.com 12 progress 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die tabletten erreichen aus diesem Grund Dosiermarkierungen: nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen 20 = ca.
  • Pagina 13: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 13 in 1" usw.) können sie auch andere Zusätze • Das Ein-/Abschalten des Klarspüldo- enthalten. sierers ist nur bei aktiver Funktion Mul- titab möglich. Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab- letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 14 progress 1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig einer Programmtaste NUR 3 Sekun- beladen sind und die Sprüharme beim den Zeit haben, um ein anderes Pro- gramm oder die Zeitvorwahl zu wählen;...
  • Pagina 15: Entladen Des Geschirrspülers

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 15 Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt. vor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
  • Pagina 16: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com 16 progress Verbrauchswerte Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) 30 MINUTEN 150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16 50° 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 45°...
  • Pagina 17: Was Tun, Wenn

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 17 feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie kei- ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.). Reinigung des Geräteinneren Reinigen Sie die Gummidichtungen der Tü- ren und des Reinigungsmittel- und Klarspü- lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 18 progress nen Maßnahmen ohne Hilfe des Kunden- Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnen dienstes behoben werden. Sie die Tür und führen Sie folgende Kontrol- len durch. Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe •...
  • Pagina 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 19 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden.
  • Pagina 20: Gerät Aufstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 progress Tassenauflagen: Stellung A Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Ge- des Gerätes und alle sonstigen schirrspüler erforderlich, sondern nur Durch- Installationsarbeiten dürfen nur von...
  • Pagina 21: Wasseranschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 21 Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü- Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und anstoßen.
  • Pagina 22: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com 22 progress Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Die Gesamtlänge des Ablaufschlauchs ein- schließlich einer eventuellen Verlängerung darf nicht mehr als 4 Meter betragen.
  • Pagina 23: Umwelttipps

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 23 Stellen Sie vor der ersten Benutzung Lassen Sie ggf. die Steckdose ver- des Gerätes sicher, dass die Netz- setzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch des Netzka- spannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen An- bels an den Kundendienst.
  • Pagina 24: Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com 24 progress Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Productbeschrijving Afwasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser Aanwijzingen voor testinstituten Gebruik van glansspoelmiddel...
  • Pagina 25: Productbeschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 25 De veiligheid van kinderen door een gekwalificeerd en competent persoon. • Dit apparaat is bestemd voor gebruik door • Om veiligheidsredenen is het gevaarlijk wij- volwassenen. Laat kinderen de afwasma- zigingen aan te brengen in de specificaties chine niet zonder toezicht gebruiken.
  • Pagina 26: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com 26 progress Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel 1. Programmakeuzetoetsen • het instellen van het niveau van de water- 2. Toets uitgestelde start ontharder, 3.
  • Pagina 27: Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 27 Controlelampjes Wassen Gaat branden als er een afwasprogramma is in- gesteld en blijft gedurende de hele duur van het programma branden. Gaat uit als het afwasprogramma is afgelopen. Einde Gaat branden als het afwasprogramma is afgelo- pen.
  • Pagina 28: De Waterontharder Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 28 progress De waterontharder instellen De afwasmachine is uitgerust met een wa- De ontharder moet worden ingesteld in over- terontharder die is ontworpen om mineralen eenstemming met de hardheid van het water en zouten uit het leidingwater te verwijderen in uw omgeving.
  • Pagina 29: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 29 6 keer knipperen, pauze, 6 keer knippe- drukken, niveau 6 geselecteerd. als het ren, pauze, enz... = niveau 6 huidige niveau 10 is, wordt door toets A 4. Druk op functietoets A om het niveau te één keer in te drukken, niveau 1 geselec-...
  • Pagina 30: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    All manuals and user guides at all-guides.com 30 progress Gebruik van glansspoelmiddel Waarschuwing! Gebruik alleen 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de merkglansmiddelen voor ingestelde dosering. afwasmachines. 3. Zorg ervoor dat het deksel na het vullen Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit goed wordt gesloten.
  • Pagina 31: Dagelijks Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 31 Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 32 progress U kunt de rijen met punten in het onderrek gemakkelijk laten zakken om ruimte te ma- ken voor potten, pannen en schalen. Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn...
  • Pagina 33: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 33 Maximale hoogte van borden in het onder- Met bovenrek in laag- 29 cm ste stand Ga als volgt te werk om het bovenrek in zijn hoogste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 34 progress 2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas- 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn middel. De markering geeft de doseerni- plaats klikt. veaus aan: Afwasmiddeltabletten van verschillende 20 = ca. 20 g afwasmiddel fabrikanten lossen niet allemaal even 30 = ca.
  • Pagina 35: De Multi-Tabfunctie

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 35 standaardafwasmiddelen adviseren wij 3. Stel de waterhardheid in overeenstem- ming de hardheid van het water in uw omgeving. 1. vul het zoutreservoir en het glansmiddel- 4. De glansmiddeldosering in te stellen.
  • Pagina 36: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com 36 progress Als u besluit weer over te gaan op programma, zonder serviesgoed, het gebruik van de standaardafwas- draaien. 4. de waterhardheid in te stellen in middelen adviseren wij u: overeenstemming met de hardheid 1.
  • Pagina 37: De Vaatwasser Uitruimen

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 37 • Druk op de aan-/uit-toets, alle lampjes • Het controlelampje Einde gaat branden. gaan uit. Druk opnieuw op de aan-/uit- • Het controlelampje van het zojuist beëin- toets; het programma gaat verder waar digde programma blijft branden.
  • Pagina 38: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com 38 progress Verbruikswaarden Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) 80 - 90 1,6- 1,8 22 - 24 70° 90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20 65° 30 MIN...
  • Pagina 39: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 39 ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik nooit schurende producten, schuursponsjes of oplosmiddelen (aceton, trichlooretheen, enz.). De binnenkant van de machine reinigen Zorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond-...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com 40 progress lettendheid en kunnen zonder de inschake- Zet de afwasmachine uit, open de deur en ling van een monteur worden opgelost met voer de volgende voorgestelde corrigerende behulp van de in de tabel hieronder beschre- handelingen uit.
  • Pagina 41: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 41 Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken.
  • Pagina 42: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 42 progress Kopjesrekken: stand A Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Plaatsing bestekrek Montage Waarschuwing! Alle wasmachine en plaatsing van het meubelpa- elektrotechnische en/of neel. loodgieterswerkzaamheden die Er zijn geen verdere openingen voor de ont-...
  • Pagina 43: Aansluiting Aan De Waterleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 43 Bevestigen aan de aangrenzende Als het apparaat goed waterpas staat, raakt keukenmeubelen de deur aan geen van de kanten de behui- zing . De afwasmachine moet beveiligd worden te- Als de deur niet goed sluit, draai dan de stel- gen kantelen.
  • Pagina 44: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    All manuals and user guides at all-guides.com 44 progress voer van water kan vertragen of in de weg staan. De stop mag niet in de afvoer zitten als de machine water aan het afvoeren is, aange- zien het water dan weer in de machine terug kan lopen.
  • Pagina 45: Milieubescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 45 waarde van de zekering is te vinden vice-afdeling als het aansluitsnoer op het typeplaatje moet worden vervangen. De stekker moet na de installatie Steek de stekker altijd in een correct geïnstalleerd schokbestendig stop- van het apparaat toegankelijk zijn.
  • Pagina 46: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 46 progress Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Conseils pour les organismes de test Utilisation du liquide de rinçage...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com progress 47 • Assurez-vous que la porte du lave-vaissel- • Les branchements électriques et hydrauli- le est toujours correctement fermée lors- ques nécessaires à l'installation de l'appa- reil ne doivent être effectués que par un que vous n'êtes pas occupé...
  • Pagina 48: Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 48 progress Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande 1.
  • Pagina 49: Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 49 Voyants Lavage Il s'allume quand le programme de lavage est sé- lectionné et reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage. Il s'éteint quand le programme de lavage est ter- miné.
  • Pagina 50: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com 50 progress Si vous souhaitez utiliser des pastil- etc., programmez la fonction Tout les de détergent multifonctions tel- en 1. (Voir ''Fonction Tout en 1''). les que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"...
  • Pagina 51: Utilisation Du Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 51 2. Appuyez simultanément sur les touches 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la de fonction B et C, et maintenez-les ap- touche A. Chaque pression de la touche détermine le passage au niveau suivant.
  • Pagina 52: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com 52 progress Utilisation du liquide de rinçage Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la- ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- de).
  • Pagina 53: Utilisation Quotidienne

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 53 Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- •...
  • Pagina 54: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com 54 progress Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- •...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com progress 55 Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports Si les manches dépassent du fond du panier pour tasses vers le haut.
  • Pagina 56: Utilisation Du Produit De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com 56 progress 2. Soulevez délicatement les deux côtés Pour abaisser le panier dans sa position jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet- d'origine, procédez comme suit : te et que le panier soit en position stable.
  • Pagina 57: Fonction "Tout En 1

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 57 d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.). 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation.
  • Pagina 58: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com 58 progress Activez/désactivez la fonction ''Tout en 2. Appuyez simultanément sur les touches 1'' avant de lancer un programme de la- de fonction B et C et maintenez-les ap- puyées jusqu'à ce que les voyants des vage.
  • Pagina 59: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 59 4. Appuyez sur la touche correspondant au Avertissement Interrompez ou programme souhaité (reportez-vous au annulez un programme en cours tableau des "Programmes de lavage"). UNIQUEMENT si cela s'avère Après la sélection d'un programme, le strictement nécessaire.
  • Pagina 60: Programmes De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com 60 progress • Il se peut que de l'eau soit présente sur les Dès que le programme est terminé, parois externes et sur la porte du lave- débranchez le lave-vaisselle et fer- vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé- mez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Pagina 61: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 61 Les valeurs de consommation sont four- l'eau, des variations dans l'alimentation nies à titre indicatif et varient en fonction électrique et de la quantité de vaisselle. de la pression et de la température de...
  • Pagina 62: Que Faire Si

    All manuals and user guides at all-guides.com 62 progress Nettoyage de la carrosserie 2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, 3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de de même que le bandeau de commande, à...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com progress 63 Codes d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • le voyant du programme en cours clignote en • Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez permanence le Service Après-vente.
  • Pagina 64: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 64 progress Les résultats de lavage sont insatisfaisants Des gouttes d'eau • Augmentez le dosage du liquide de rinçage. ont séché sur les • Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service cli- verres et la vaisselle entèle du fabricant du produit de lavage.
  • Pagina 65: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 65 Disposition du panier inférieur Disposition du panier à couverts Installation Avertissement Les branchements Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, électriques et les raccordements il est nécessaire de débrancher l'appareil. hydrauliques nécessaires à...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 66 progress dépend, toutefois, de la manière dont l'eau uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le chaude est produite. (Nous suggérons d'au- tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sécurité interrompt tres sources d'énergie plus écologiques tel-...
  • Pagina 67: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 67 De même que le diamètre intérieur des rac- cords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva- cuation fourni. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à...
  • Pagina 68: En Matière De Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 68 progress En matière de protection de l'environnement recyclables. Les composants en plastique Le symbole sur le produit ou son sont identifiables grâce aux sigles >PE <, emballage indique que ce produit ne peut >PS <, etc.
  • Pagina 69: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 69 Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data Use of dishwasher salt...
  • Pagina 70: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com 70 progress • Keep all detergents in a safe place out of • Never use the dishwasher if the electrical children’s reach. supply cable and water hoses are dam- aged; or if the control panel, work top or •...
  • Pagina 71: Control Panel

    1. Programme selection buttons • setting the water softener level, 2. Delay start button • cancelling a washing programme or a de- 3. Indicator lights lay start in progress, 4. On/Off button • activation/deactivation of the Multitab 5. Function buttons function, •...
  • Pagina 72: First Use

    2. Release function buttons B and C. performing operations such as: To cancel a set programme or a • selecting a washing programme or a delay programme in progress start Simultaneously press and hold the two Can- • setting the water softener cel buttons B and C until all the programme •...
  • Pagina 73: Set The Water Softener

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 73 Set the water softener The dishwasher is equipped with a water The softener should be adjusted according softener designed to remove minerals and to the hardness of the water in your area.
  • Pagina 74: Use Of Dishwasher Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com 74 progress pressing function button A once, level 1 5. To memorize the operation, switch off the is selected. dishwasher by pressing the On/Off but- ton. Use of dishwasher salt Warning! 4. Replace the cap making sure that there...
  • Pagina 75: Daily Use

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 75 40 washing cycles, depending upon the dosage setting. 3. Ensure that the lid is closed after every refill. Clean up any rinse aid spilt during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the next wash.
  • Pagina 76: Load Cutlery And Dishes

    All manuals and user guides at all-guides.com 76 progress • Plastic items and pans with non stick coat- • Light items (plastic bowls etc.) must be ings have a tendency to retain water loaded in the upper basket and arranged drops;...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com progress 77 Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items, the cup racks can be folded upwards. If the handles protrude from the bottom of the basket, obstructing the lower spray arm, load the cutlery with the handles facing upwards.
  • Pagina 78: Use Of Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com 78 progress 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side...
  • Pagina 79: Multi-Tab Function

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 79 depending on which kind of tablets you choose ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' etc.). 1. Check whether these detergents are suit- able for your water hardness. See the manufacturers instructions.
  • Pagina 80: Select And Start A Washing Programme

    Close the dishwasher door, the pro- will start automatically. gramme starts automatically. Once the programme starts, the phase indicator lights go off except for the indi- cator light of the phase in progress which will remain on with a static light.
  • Pagina 81: Unloading The Dishwasher

    Warning! Interrupt or cancel a • Press the On/Off, all lights will turn off. washing programme in progress Press the On/Off button again; the pro- ONLY if it's absolutely necessary. gramme will start from the point at which Attention! Hot steam may escape it was interrupted.
  • Pagina 82: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com 82 progress Degree of Programme Type of load Programme description soil Prewash Main wash up to 50°C Crockery and Normal soil 1 intermediate rinse cutlery 50° Final rinse Drying Main wash up to 45°C...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com progress 83 4. Take hold of the coarse filter (A) by the NEVER use the dishwasher without handle with the hole and remove from the filters. Incorrect repositioning and microfilter (B). fitting of the filters will produce poor 5.
  • Pagina 84: What To Do If

    All manuals and user guides at all-guides.com 84 progress Moving the machine 4. Pull the machine out together with the hoses. If you have to move the machine (moving Avoid over tilting the machine during trans- house etc...): portation. 1. Unplug it.
  • Pagina 85: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 85 Contact your local Service Force Centre, So that you always have these numbers at quoting the model (Mod.), product number hand, we recommend you to make a note of (PNC) and serial number (S.N.).
  • Pagina 86: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 86 progress Full load: 12 standard place settings Amount of detergent required: 5 g + 25 g (Type B) Rinse aid setting position 4 (Type III) Cup racks: position A Arrangement upper basket...
  • Pagina 87: Water Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 87 When inserting the machine, ensure that the Levelling water inlet hose, the drain hose and the sup- Good levelling is essential for correct closure ply cable are not kinked or squashed.
  • Pagina 88: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com 88 progress Water drain connection The total length of the drain hose, including any extension you might add, must be no The end of the drain hose can be connected longer than 4 metres. The internal diameter...
  • Pagina 89: Environment Concerns

    All manuals and user guides at all-guides.com progress 89 replaced, contact your local Service The manufacturer accepts no liabil- Force centre. ity for failure to observe the above safety precautions. The plug must be accessible after the appliance has been installed.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com 90 progress...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com progress 91...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com www.progress-hausgeraete.de 156991841-00-052008...

Inhoudsopgave