Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com benutzerinformation gebruiksaanwijzing notice d'utilisation user manual Geschirrspüler Afwasmachine Lave-vaisselle Dishwasher PI 1310...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Produktbeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute Gebrauch von Klarspülmittel Gerät aufstellen...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 3 Kindersicherung • Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än- derungen an den technischen Merkmalen • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch oder dem Produkt selbst vorgenommen durch Erwachsene bestimmt. Der Ge- werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 progress Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende Programmwähler Start/Cancel-Taste Kontrolllampen Ein/Aus-Betriebsanzeige Kontrolllampen Leuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau- fen.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 5 Programmwähler und Ein/Aus- • Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie Betriebsanzeige den Programmwähler solange, bis die Re- ferenzmarkierung auf dem Programm- • Spülprogramme werden durch Drehen wähler auf der Ein/Aus-Betriebsanzeige des Programmwählers nach links bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 progress Manuelle Einstellung 3. Lassen Sie die Taste Start/Cancel los. Die Kontrolllampen Ein/Aus und Start/Cancel Der Wasserenthärter ist werkseitig auf beginnen zu blinken. Dadurch wird ange- Härtestufe 2 eingestellt. zeigt, dass Sie die Wasserenthärter-Ein- stellfunktion eingeschaltet haben.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 7 Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfül- len Wasser aus dem Salzbehälter aus- fließt; das ist ganz normal. Der Salzbehälter muss regelmäßig aufgefüllt werden. Im Deckel des Salzbehälters befindet sich in der Mitte eine Salznachfüllanzeige. Ein grü- 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 progress Verringern Sie die Dosierung, wenn weißliche Streifen auf dem Geschirr oder ein bläulicher Überzug auf Gläsern und Messerklingen zu sehen sind. Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klar- spülmittel; die Menge reicht je nach der Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk-...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 9 • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs – Kleine Gegenstände in den Besteck- und Bestecks folgendes: korb legen. • Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft- – Geschirr und Besteck dürfen nicht die beschichtung neigen dazu, Wassertropfen Drehung der Sprüharme behindern.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 10 progress der Gabeln nach unten und die Griffe der Messer nach oben gerichtet sein. Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tas- senablagen umgeklappt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 11 ge (A) am Korb an deren ursprünglicher Position wieder an. Die Tassenauflagen können beim Korb in der oberen Position nicht benutzt wer- den. Schließen Sie nach dem Beladen immer die Tür des Geschirrspülers;...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 progress 4. Schließen Sie den Deckel und drücken Das Auffüllen des Salzbehälters und des Sie ihn an, bis er einrastet. Klarspülerdosierers ist nicht mehr erfor- derlich. In diesem Fall leuchtet die Kon- Reinigertabletten der verschiedenen trolllampe für die Klarspüldosierung stets,...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 13 Abbrechen eines laufenden Geschirrspülers; das Programm wird an dem Spülprogramms Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde. • Halten Sie die Taste Start/Cancel ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die Kontrolllam- Ende des Spülprogramms pe der Taste Start/Cancel erlischt, und die •...
All manuals and user guides at all-guides.com 14 progress Verbrauchswerte Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) 105-115 1,5-1,7 23-25 65° 65° 130-140 1,0-1,2 14-16 50° Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, Stromversorgung und der Geschirrmen- die von dem Druck und der Temperatur ge abhängen.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 15 8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten rofilter (B) ein und drücken Sie die beiden Tuch. Filter zusammen. Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm 9.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 16 progress Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Ständiges Blinken der Kontrolllampe Start/ • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- Cancel kablagerungen verstopft • Die Kontrolllampe Ende blinkt 1 Mal Den Wasserhahn reinigen Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 17 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Es wurde kein Klarspüler verwendet. nass und glanzlos • Der Behälter für Klarspüler ist leer. Schlieren, Streifen, • Klarspülerdosierung reduzieren. milchige Flecken...
All manuals and user guides at all-guides.com 18 progress Tassenauflagen: Stellung A Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Ge- des Gerätes und alle sonstigen schirrspüler erforderlich, sondern nur Durch- Installationsarbeiten dürfen nur von...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 19 Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü- Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und anstoßen.
All manuals and user guides at all-guides.com 20 progress Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Die Gesamtlänge des Ablaufschlauchs ein- schließlich einer eventuellen Verlängerung darf nicht mehr als 4 Meter betragen.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 21 Stellen Sie vor der ersten Benutzung Lassen Sie ggf. die Steckdose ver- des Gerätes sicher, dass die Netz- setzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch des Netzka- spannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen An- bels an den Kundendienst.
All manuals and user guides at all-guides.com 22 progress Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Productbeschrijving Afwasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser Aanwijzingen voor testinstituten Gebruik van glansspoelmiddel...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 23 De veiligheid van kinderen door een gekwalificeerd en competent persoon. • Dit apparaat is bestemd voor gebruik door • Om veiligheidsredenen is het gevaarlijk wij- volwassenen. Laat kinderen de afwasma- zigingen aan te brengen in de specificaties chine niet zonder toezicht gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com 24 progress Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel Programmaschakelaar Toets start/annuleren Controlelampjes Controlelampje aan/uit Controlelampjes Gaat branden als er een afwas- en spoelfase be- zig zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 25 programmaschakelaar en • Om het apparaat uit te schakelen draait u controlelampje aan/uit de programmaschakelaar totdat het teken op de schakelaar overeenkomt met het • Een afwasprogramma kiest u door de pro- controlelampje aan/uit.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 27 3. Giet met behulp van de bijgeleverde Maak u geen zorgen als er bij het vullen trechter zout in het reservoir totdat het vol met zout water uit de vulopening stroomt, dit is heel normaal.
All manuals and user guides at all-guides.com 28 progress Verlaag de dosering als er kleverige witach- tige strepen op het serviesgoed achterblijven of een blauwzweem op glaswerk of op de lemmeten van messen. Het doseerbakje bevat ongeveer 110 ml glansmiddel, voldoende voor tussen de 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de ingestelde dosering.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 29 • Let bij het plaatsen van serviesgoed en be- – Leg kleine voorwerpen in de bestek- stek op de volgende punten: mand. • Voorwerpen van kunststof en pannen met – Borden en bestek mogen de draaibe-...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com 30 progress Plaats vorken en lepels in de uitneembare bestekmand met de handgrepen naar bene- den en messen met de handvatten naar bo- ven gericht. Glazen met een lange voet kunnen onder- steboven in de kopjesrekken worden ge- plaatst.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 31 2. Zet het rek terug in de hogere stand en zet de vergrendelingen (A) weer in hun oorspronkelijke stand. Als het rek zich in zijn bovenste stand bevindt, kunt u geen gebruik maken van de kopjesrekken.
All manuals and user guides at all-guides.com 32 progress Afwasmiddeltabletten van verschillende 2. Kies de laagste instelling voor de water- fabrikanten lossen niet allemaal even hardheid en de dosering van het glans- middel. snel op. Daarom bereiken bepaalde af- wasmiddeltabletten tijdens korte pro-...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 33 Een lopend afwasprogramma • Het controlelampje Einde gaat branden. onderbreken • Schakel de afwasmachine uit door de pro- grammaknop weer in de Uit-stand te Open de deur van de afwasmachine; het draaien.
All manuals and user guides at all-guides.com 34 progress Verbruikswaarden Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) 130-140 1,0-1,2 14-16 50° De verbruikswaarden zijn bedoeld als van de variaties in de netspanning en de richtlijn en zijn afhankelijk van de druk en hoeveelheid serviesgoed.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 35 glansmiddeldoseerbakje regelmatig met een vochtige doek worden gereinigd. Wij adviseren eenmaal per 3 maanden een afwasprogramma voor ernstig vervuild ser- viesgoed te draaien met afwasmiddel, maar zonder serviesgoed. Als de afwasmachine langere tijd niet...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com 36 progress Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • voortdurend knipperen van het controlelampje • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalk- start/annuleren aanslag • 1 keer knipperen van het controlelampje Einde...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 37 Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken.
All manuals and user guides at all-guides.com 38 progress Kopjesrekken: stand A Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Plaatsing bestekrek Montage Waarschuwing! Alle wasmachine en plaatsing van het meubelpa- elektrotechnische en/of neel. loodgieterswerkzaamheden die Er zijn geen verdere openingen voor de ont-...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 39 Bevestigen aan de aangrenzende Als het apparaat goed waterpas staat, raakt keukenmeubelen de deur aan geen van de kanten de behui- zing . De afwasmachine moet beveiligd worden te- Als de deur niet goed sluit, draai dan de stel- gen kantelen.
All manuals and user guides at all-guides.com 40 progress voer van water kan vertragen of in de weg staan. De stop mag niet in de afvoer zitten als de machine water aan het afvoeren is, aange- zien het water dan weer in de machine terug kan lopen.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 41 waarde van de zekering is te vinden vice-afdeling als het aansluitsnoer op het typeplaatje moet worden vervangen. De stekker moet na de installatie Steek de stekker altijd in een correct geïnstalleerd schokbestendig stop- van het apparaat toegankelijk zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com 42 progress Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Conseils pour les organismes de test Utilisation du liquide de rinçage...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com progress 43 • Assurez-vous que la porte du lave-vaissel- • Les branchements électriques et hydrauli- le est toujours correctement fermée lors- ques nécessaires à l'installation de l'appa- reil ne doivent être effectués que par un que vous n'êtes pas occupé...
All manuals and user guides at all-guides.com 44 progress Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande Manette de sélection des programmes...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 45 Manette de sélection des programmes • Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez la et voyant Marche/Arrêt manette de sélection des programmes jusqu'à ce que l'indicateur de programme • Pour sélectionner un programme, tournez soit en face du voyant Marche/Arrêt.
All manuals and user guides at all-guides.com 46 progress Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili- sation °dH °TH mmol/l manuel électronique du sel régé- nérant 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 niveau 2 <...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 47 3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus- Ne vous préoccupez pas si de l'eau dé- qu'à ce que le réservoir soit rempli. borde du réservoir lorsque vous le rem- plissez.
All manuals and user guides at all-guides.com 48 progress les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage. Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante Réapprovisionnez en liquide de rinçage lors- pour 16 à...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 49 • Lorsque vous chargez la vaisselle et les – Pour éviter que les verres ne se brisent, couverts, veillez à prendre les précautions évitez qu'ils ne se touchent. – Déposez les petits objets dans le panier suivantes : à...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com 50 progress Panier à couverts Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour y ranger Les couteaux à longue lame disposés des assiettes (assiettes à dessert, sous-tas- avec le manche vers le bas représentent ses, assiettes de service de 24 cm de dia- un danger potentiel.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 51 2. Glissez le panier dans la position la plus Hauteur maximale de la vaisselle haute et replacez les butées (A) dans leur dans le pa- dans le position d'origine. nier supéri- panier in- férieur...
All manuals and user guides at all-guides.com 52 progress n'atteignent pas leur pouvoir de nettoya- ge optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélec- tionner un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastilles, afin d'éliminer complètement...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 53 bandeau de commande (consultez le ta- Attention ! Un nuage de vapeur peut bleau "Programmes de lavage"). s'échapper par la porte du lave-vais- selle lorsque vous l'ouvrez. Soyez – Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
All manuals and user guides at all-guides.com 54 progress Programmes de lavage Degré de sa- Type de vaissel- Programme Description du programme lissure Prélavage Vaisselle, cou- Lavage principal à 65°C Moyennement verts, plats et 2 rinçages intermédiaires sale 65° casseroles Rinçage final...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com progress 55 4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi- N'utilisez jamais le lave-vaisselle gnée annulaire et retirez-le du microfiltre sans les filtres. Si les filtres n'ont pas (B). été correctement réinstallés, les 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 56 progress Précautions contre le gel 1. Retirez la fiche de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de la température ambiante est inférieure à...
All manuals and user guides at all-guides.com 58 progress Les essais, conformément à la norme EN de liquide de rinçage, et à l'aide du program- 50242, doivent être réalisés après avoir ap- me de test (voir "Valeurs de consommation"). provisionné le réservoir à sel et le distributeur Pleine charge : 12 couverts Quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 59 Outre les ouvertures prévues pour le passa- Par conséquent, veillez à ce que l'élément ge des tuyaux d'alimentation/de vidange et sous lequel il est installé soit correctement fi- xé à une structure fixe (éléments de meubles du cordon d'alimentation, aucune outre ou- de cuisine adjacents, mur).
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 60 progress • Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 61 Nos appareils sont équipés d'un dispo- sitif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vais- selle.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com 62 progress Avertissement Si vous n'utilisez plus • Coupez le câble et la fiche et jetez-les. votre appareil : • Éliminez le loquet de la porte, cela évi- • Retirez la fiche de la prise secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 63 Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data Use of dishwasher salt...
All manuals and user guides at all-guides.com 64 progress Installation aged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the in- • Check your dishwasher for any transport side of the appliance is freely accessible.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 65 Control panel Programme knob Start/cancel button Indicator lights On/Off indicator light Indicator lights Comes on when the washing and rinsing phases are running. Wash Comes on when the drying phase is running.
All manuals and user guides at all-guides.com 66 progress First use Before using your dishwasher for the first • Pour 1 litre of water into the salt container time: and then fill with dishwasher salt • Ensure that the electrical and water con- •...
All manuals and user guides at all-guides.com progress 67 2. Keep the start/cancel button pressed 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... and turn the knob clockwise until the first = level 5 6 flashes, pause, 6 flashes, pause, etc...
All manuals and user guides at all-guides.com 68 progress The salt cap has a refill indicator window in when there is salt inside the container and the centre. A green float is clearly visible almost disappears when the salt has finished reminding you to add salt.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 69 Top up the rinse aid when the indicator (B) becomes clear. Daily use • Check if it’s necessary to refill with dish- – Dishes and cutlery must not impede the washer salt or rinse aid.
All manuals and user guides at all-guides.com 70 progress For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability: • Cutlery with wooden, horn, china or mother-of- • Only wash stoneware in the dishwasher if it is pearls handles.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 71 Before closing the door, ensured that the spray arms can rotate freely. Adjusting the height of the upper basket If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper basket to the higher position.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com 72 progress Please observe the manufacturer’s dos- ing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pol- lution. Fill with detergent 1.
1. Check that the baskets have been loaded Warning! Interrupt or cancel a correctly and that the spray arms are free washing programme in progress to rotate ONLY if it's absolutely necessary. 2. Check that the water tap is opened Attention! Hot steam may escape 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 74 progress Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description Prewash Main wash up to 65°C Crockery, cutlery, Normal soil 2 intermediate rinses pots and pans 65° Final rinse Drying...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com progress 75 4. Take hold of the coarse filter (A) by the NEVER use the dishwasher without handle with the hole and remove from the filters. Incorrect repositioning and microfilter (B). fitting of the filters will produce poor 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 76 progress Moving the machine 4. Pull the machine out together with the hoses. If you have to move the machine (moving Avoid over tilting the machine during trans- house etc...): portation. 1. Unplug it.
All manuals and user guides at all-guides.com 78 progress Cup racks: position A Arrangement upper basket Arrangement lower basket Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or water fill and drain hose and power supply plumbing work required to install cable pass through.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 79 Levelling If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the ma- Good levelling is essential for correct closure chine is perfectly level. and sealing of the door.
All manuals and user guides at all-guides.com 80 progress The waste connection must be at a maxi- of the extension hose must be no smaller mum height of 60 cm from the bottom of the than the diameter of the hose provided.
All manuals and user guides at all-guides.com progress 81 Environment concerns components are identified by markings, e.g. The symbol on the product or on its >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging indicates that this product may packaging materials in the appropriate con- not be treated as household waste.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com 82 progress...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com progress 83...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com www.progress-hausgeraete.de 156990511-00-14052008...