Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Afwasautomaat
NL
Lave-vaisselle
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
29
PVX1573

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PVX1573

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle PVX1573...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6. PROGRAMMAKEUZE..................8 7. BASISINSTELLINGEN ................... 10 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT..14 9.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware • en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het • apparaat te reinigen. Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de •...
  • Pagina 5: Gebruik

    • Zorg ervoor dat er geen zichtbare apparaat. Gebruik alleen originele waterlekken zijn tijdens en na het eerste reserveonderdelen. gebruik van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of • Als de watertoevoerslang beschadigd is, niet-professionele reparatie gevolgen kan sluit dan onmiddellijk de waterkraan en hebben voor de veiligheid en de garantie haal de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 6: Installeren

    • Snij het netsnoer van het apparaat af en • Verwijder de deurgreep om te voorkomen gooi dit weg. dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. INSTALLEREN Beschadiging of verwijdering van de plastic WAARSCHUWING! afdekkingen aan de zijkanten van de deur kan de werking van het apparaat nadelig Raadpleeg de hoofdstukken “Veiligheid beïnvloeden en letsel veroorzaken.
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 4.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat De Beam-on-Floor gaat uit wanneer verschijnt.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    5. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Extra power toets Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Indicatielampjes Programmatoetsen 5.1 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijge‐ “Voor eerste ingebruikname” vuld dient te worden. Raadpleeg Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste ingebruikname”...
  • Pagina 9: Programmaoverzicht

    6.2 AUTO Extra power Dit programma past de vaatwascyclus Deze optie verbetert de vaatwasresultaten automatisch aan het type lading aan. van het geselecteerde programma. De optie Het apparaat detecteert de vuilgraad en de verhoogt de wastemperatuur en verlengt de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De duur.
  • Pagina 10: Informatie Voor Testinstituten

    Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) 30min 10.9 0.610 90min 11.9 0.970 11.0 0.964 AUTO 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 11: Instellingsmodus

    het bedieningspaneel de beschikbare Gebruik OK om in de gekozen instelling te instellingen. Voor iedere instelling knippert gaan en de gewijzigde waarde te bevestigen. een aangewezen indicatielampje: Een instelling wijzigen Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus staat. 1. Druk op Vorige of Volgende totdat het indicatielampje voor de gewenste instelling knippert.
  • Pagina 12 Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, omgeving. Je plaatselijke waterleidingbedrijf des te harder is je water. Waterhardheid kan je adviseren over de hardheid van het wordt gemeten in gelijkwaardige schalen. water in jouw omgeving. Stel het juiste niveau van de waterontharder in, teneinde goede De waterontharder moet worden aangepast wasresultaten te garanderen.
  • Pagina 13: Het Glansspoelmiddelniveau

    midden van het programma gebeuren, vóór Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en - het spoelen (tweemaal tijdens een lampje te deactiveren, stelt u het niveau van programma). De start van de regeneratie glansspoelmiddel in op 0. heeft geen invloed op de cyclusduur, tenzij 7.4 Eindsignaal deze plaatsvindt in het midden van een programma of aan het einde van een...
  • Pagina 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.6 Geluiden Wanneer AirDry de deur opent, De knoppen op het bedieningspaneel maken Beam-on-Floor is mogelijk niet volledig een klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel geluid uitschakelen. om te zien of het programma is voltooid. 8.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 16 vaatwasmiddel aan de binnenkant van de 2. Sluit de deur van de afwasmachine om deur van het apparaat. het programma te starten. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel Het apparaat neemt het type lading waar en op zijn plaats vergrendelt. past aan naar een geschikte wascyclus.
  • Pagina 17: Einde Van Het Programma

    De functie gaat automatisch aan: • Als het programma is voltooid. Als de deur tijdens de droogfase • Als er na 5 minuten nog geen programma langer dan 30 seconden wordt geopend, is gestart. stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend 9.10 Einde van het programma door de functie AirDry.
  • Pagina 18: Voordat U Een Programma Start

    • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid • De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering gebruikt. van spoelglansmiddel vermindert de 10.5 De korven inruimen droogresultaten. Het gebruik van te veel spoelglansmiddel resulteert in • Gebruik altijd de hele ruimte van de blauwachtige lagen op de items.
  • Pagina 19: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.2 Interne reiniging WAARSCHUWING! • Reinig de binnenkant van het apparaat Schakel het apparaat uit en trek de met een zachte, vochtige doek. stekker uit het stopcontact voordat u • Gebruik geen schuurmiddelen, onderhoudshandelingen verricht (met schuursponsjes, scherpe voorwerpen, uitzondering van het uitvoeren van het sterke chemicaliën, pannensponsjes of...
  • Pagina 20 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder zitten. die. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Pagina 21: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 22: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm weer op zijn plaats te installeren en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats vergrendelt. 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 11.8 Reinigen van de 3.
  • Pagina 23: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! servicecentrum. Zie de onderstaande tabel voor informatie Onjuiste reparatie van het apparaat kan over mogelijke problemen. een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Reparaties moeten Bij sommige problemen knipperen de lampjes worden uitgevoerd door gekwalificeerd die in verband staan met de personeel.
  • Pagina 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waterniveaudetec‐ • Controleer of de filters schoon zijn. tiesensor. • Schakel het apparaat uit en aan. • De lampjes die in verband staan met de programmatoet‐ sen knipperen af en toe 4 keer.
  • Pagina 25: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde instelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van Extra power verlengt de duur van het programma. Kleine lekkage van de deur van •...
  • Pagina 26 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Acti‐ veer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmid‐ del is niet voldoende.
  • Pagina 27: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, op • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. de kuip en aan de binnenkant van • De dop van het zoutreservoir zit los. De wateronthar‐ de deur. • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie der instellen •...
  • Pagina 28: Milieubescherming

    typeplaatje van het apparaat. Zie het Kijk voor meer informatie over het hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. energielabel op www.theenergylabel.eu 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Pagina 29: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................31 3. INSTALLATION....................33 4.
  • Pagina 30: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité

    Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt • et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour • nettoyer l'appareil. Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à • ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé...
  • Pagina 32: Mise Au Rebut

    Centre après-vente agréé pour procéder peuvent avoir des conséquences sur la au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. sécurité et annuler la garantie. • Sans alimentation électrique, le système • Les pièces de rechange suivantes sont de protection d'eau n'est pas actif. Dans disponibles pendant au moins 7 ans après ce cas, il existe un risque d'inondation.
  • Pagina 33: Installation

    • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION position. La détérioration ou le retrait des AVERTISSEMENT! protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la Reportez-vous aux chapitres Sécurité...
  • Pagina 34: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4.1 Beam-on-Floor •...
  • Pagina 35: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Extra power touche Touche Départ différé AUTO Touche de programme Voyants Touches de programme 5.1 Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit «...
  • Pagina 36: Présentation Des Programmes

    6.2 AUTO Extra power Ce programme ajuste automatiquement le Cette option améliore les résultats de lavage cycle de lavage au type de charge. du programme sélectionné. Elle augmente la L'appareil détecte le degré de salissure et la durée et la température de lavage. quantité...
  • Pagina 37: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 30min 10.9 0.610 90min 11.9 0.970 11.0 0.964 AUTO 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 38 Numé‐ Réglages Valeurs Description 1) Tonalités des tou‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver la tonalité des touches ches faut) lorsque vous appuyez dessus. Désactivé Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage.
  • Pagina 39: Processus De Régénération

    7.2 L’adoucisseur d’eau • Le voyant en rapport avec indique la valeur de réglage actuelle. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour négatif sur les résultats de lavage et sur changer la valeur.
  • Pagina 40 Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le Toutes les valeurs de consommation dernier processus de régénération, un mentionnées dans cette section sont nouveau processus de régénération sera déterminées conformément aux normes lancé...
  • Pagina 41: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Beam-on-Floor peuvent ne pas être complètement visibles. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande.
  • Pagina 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Pagina 43: Utilisation Du Produit De Lavage

    9.1 Utilisation du produit de lavage 2. Activez Extra power si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. 9.3 Comment activer l'option Extra power 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur Extra power. Le voyant correspondant à la touche est allumé.
  • Pagina 44: Conseils

    9.6 Comment annuler le départ différé avoir un impact sur la consommation au cours du décompte d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.
  • Pagina 45 séparément, ou des pastilles tout en 1. du liquide de rinçage diminue les résultats Suivez les instructions inscrites sur de séchage. Utiliser trop de liquide de l'emballage. rinçage entraîne la formation de couches • Sélectionnez un programme en fonction bleutées sur les articles. du type de charge et du degré...
  • Pagina 46: Chargement Des Paniers

    10.5 Chargement des paniers • Placez les couverts et les petits articles dans le tiroir à couverts. • Utilisez toujours l’espace complet des • Assurez-vous que le bras d’aspersion paniers. tourne librement avant de lancer un • N’utilisez l’appareil que pour laver des programme.
  • Pagina 47: Élimination De Corps Étrangers

    produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux mois).
  • Pagina 48 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
  • Pagina 49 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Nous vous conseillons de nettoyer pousser le bras vers le haut tout en le régulièrement le bras d’aspersion supérieur tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. se verrouille en place.
  • Pagina 50: Dépannage

    1. Libérez les butées sur les côtés des rails orifices. Faites couler de l’eau dans les coulissants du bac à couverts et retirez le orifices pour éliminer les particules de bac. saleté se trouvant à l’intérieur. 2. Déplacez le panier supérieur vers le 5.
  • Pagina 51 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre pas. • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adoucisseur d’eau. La durée de la procédure est d’environ 5 minutes.
  • Pagina 52 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’inté‐ • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse rieur de l’appareil est trop élevée pas 60 °C. ou un dysfonctionnement du cap‐ • Mettez à...
  • Pagina 53 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de battement à • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Repor‐ l'intérieur de l'appareil. tez-vous à la notice de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. L’appareil déclenche le disjonc‐...
  • Pagina 54 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle présen‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le tent des rayures blanchâtres ou des dosage du liquide de rinçage. couches bleuâtres. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des traces •...
  • Pagina 55: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébré‐ • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave-vaisselle chée. sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier. • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Pagina 56 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Pagina 60 117848433-A-462023...

Inhoudsopgave