Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
CE291...
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
3
16
30
44

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau CE291101

  • Pagina 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CE291... Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson...
  • Pagina 2 CE291... Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit .............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Pagina 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Pagina 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Pagina 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Pagina 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Koch- Garverfahren Beispiele Koch- Garverfahren Beispiele stufe stufe Fortkochen im Teigwaren, Flüssigkeiten Schmoren Rouladen, Braten, Gemü- geöffneten Gefäß Bräunen Mehl, Zwiebeln 3.-2. Schmoren Gulasch Rösten Mandeln, Semmelbrösel 4.-3. Fortkochen mit Suppen, Soßen geschlossenem Auslassen Speck Deckel Reduzieren Fonds, Soßen 3.-2.
  • Pagina 9: Bratsensorik Einstellen

    Bratsensor-Funktion de 7.4 Bratsensorik ausschalten Bratstufe Tempera- Verwendung ​ ⁠ tippen. ▶ ​ ⁠ niedrig - ¡ Fisch mittel ¡ Dickes Bratgut, z. B. Frika- 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit dellen oder Würstchen Bratsensorik ​ ⁠ niedrig ¡ Omeletts Hier finden Sie Empfehlungen, mit welcher Bratstufe ¡...
  • Pagina 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung Omeletts fortlaufend Zucchini, Auberginen 4-12 braten Paprika, Grüner Spargel, Karot- 4-15 Spiegelei min/ Pilze 10-15 Rührei Glasiertes Gemüse 6-10 French Toast fortlaufend Tiefkühlprodukte braten Fischfilet, natur oder paniert, 10-20 Kartoffeln 0,5-1 cm dick Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Bratkartoffeln aus rohen Kartof- 15-25 feln...
  • Pagina 11: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung de In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- gewünschte Dauer einstellen. einstellungen ein. → Seite 12 Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 10 9.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Pagina 12: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 12  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 12.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden ​ ⁠ 4 Sekunden ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- drückt halten.
  • Pagina 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Pagina 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz ​ ⁠ ​ ⁠ der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
  • Pagina 15: Kundendienst

    Kundendienst de 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Pagina 16 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    16 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Pagina 17: Utilisation Sûre

    Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Pagina 18: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Pagina 19 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Pagina 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 21: Utilisation

    Utilisation fr Remarques 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- foyer sont dues à des raisons techniques. Elles dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas n’ont aucune influence sur le fonctionnement du toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- foyer.
  • Pagina 22: Recommandations De Réglage De Cuisson

    fr Fonction PowerBoost 5.8 Recommandations de réglage de Posi- Type de cuisson Exemples cuisson tion de chauff Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec les positions de chauffe correspondantes. Griller Amandes, chapelure Le temps de cuisson varie selon la nature, le poids, Sauter Lard l’épaisseur et la qualité...
  • Pagina 23: Positions De Rôtissage

    Fonction Capteur de rôtissage fr Appuyer sur ​ ⁠ . 7.1 Poêle pour le système sensoriel de rôtissage Utilisez une poêle appropriée pour l’utilisation du sys- tème de rôtissage à technique sensorielle. Poêle appropriée au système comme accessoire optionnel Des poêles optimales pour le rôtissage à technique sensorielle sont en vente dans les magasins de fourni- tures électriques ou dans la boutique en ligne : GP900003.
  • Pagina 24 fr Fonction Capteur de rôtissage 7.5 Recommandation de réglage pour le Pavé de saumon (2,5 cm 8-12 d’épaisseur) rôtissage à technique sensorielle Steak de thon bien cuit (2,5 cm 8-12 Vous trouverez ici des recommandations sur la position d’épaisseur) de rôtissage la mieux adaptée pour préparer vos mets. Scampis, crevettes Le temps de rôtissage varie selon la nature, le poids, l’épaisseur et la qualité...
  • Pagina 25: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr 8  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir ​ ⁠ appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 8.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte.
  • Pagina 26: Coupure De Sécurité

    fr Coupure de sécurité Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée 9.2 Minuteur souhaitée dans la zone de réglage. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- a Le temps s’écoule. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. rée.
  • Pagina 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir ​ ⁠ ac- Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage ​ ⁠ ​ ⁠ Minuterie automatique ​ ⁠ ​ ⁠ – Désactivé. ​ ⁠ - ​ ⁠ ​ ⁠ - Durée après laquelle les foyers s’éteignent.
  • Pagina 28: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- ​ ⁠ ​ ⁠ et signal sonore téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Pagina 30 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............   30 domestico; Prevenzione di danni materiali......
  • Pagina 31: Sicurezza

    Sicurezza it La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Pagina 32: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Pagina 33 Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Pagina 34: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Pagina 35: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.5 Indicatore di calore residuo l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- Anche alla potenza massima il riscaldamento può duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Pagina 36: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Livello Procedimento di Esempi Livello Procedimento di Esempi di cot- cottura di cot- cottura tura tura Portare a cottura Minestre, sughi Stufare in un reci- Würstel lessi* piente aperto 9-8. Sbollentare Verdura Cottura a vapore Verdure, patate, pesce Cottura arrosto Carne, patate Stufare...
  • Pagina 37: Impostazione Del Sistema Di Cottura A Sensori

    Funzione sensore cottura arrosto it ¡ Modificare il livello di cottura se necessario. 7.2 Livelli di cottura Selezionare un livello di cottura idoneo per la prepara- zione degli alimenti. Livello di Tempera- Utilizzo cottura tura ​ ⁠ alta ¡ Bistecca al sangue ¡...
  • Pagina 38: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Uovo strapazzato Pietanza Livello Durata com- di cot- plessiva French toast cottura pro- tura della cottu- gressiva ra dal se- gnale acu- Patate stico in mi- Patate arrosto da patate lesse 6-12 nuti Patate arrosto da patate crude 15-25 Sella di agnello, cottura media 10-15...
  • Pagina 39: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 9  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Premere ​ ⁠ . con cui è possibile impostare una durata o un contami- a L'indicatore ​ ⁠ si illumina. nuti. Nel campo di regolazione modificare la durata o im- postarla su ​...
  • Pagina 40: Disattivazione Di Sicurezza

    it Disattivazione di sicurezza 10  Disattivazione di sicurezza Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 10.1 Rimozione dello disattivazione di che venga modificata alcuna impostazione, si attiva la sicurezza disattivazione di sicurezza. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Pagina 41: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ​ ⁠ per 4 secondi. derato. Tenere premuto ​ ⁠ per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- nata i simboli ​ ⁠ e ​ ⁠ . a L'impostazione è...
  • Pagina 42: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 43: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta automaticamente. ​ ⁠ ​ ⁠ È possibile riattivare subito la zona di cottura. Modalità demo attivata. ​ ⁠ ​ ⁠ e le zone di cottu- ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili.
  • Pagina 44: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Veiligheid............   44 ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ......   46 ¡...
  • Pagina 45 Veiligheid nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Pagina 46: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
  • Pagina 47 Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Pagina 48: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Pagina 49: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Pagina 50: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Kook- Bereidingsme- Voorbeelden Kook- Bereidingsme- Voorbeelden stand thode stand thode Verder koken in Deegwaren, vloeistoffen Stoven Groente, fruit, vis de open pan Sudderen Rollades, braadstukken, Bruin bakken of Bloem, uien groente braden 3.-2. Sudderen Goulash Roosteren Amandelen, paneermeel 4.-3. Verder koken met Soepen, sauzen Inkoken...
  • Pagina 51: Braadsensor Instellen

    Braadsensorfunctie nl Het braadgoed zoals normaal keren om aanbran- Braad- Tempera- Gebruik den te voorkomen. stand tuur ​ ⁠ laag - ge- ¡ Vis 7.4 Braadsensor uitschakelen middeld ¡ Dikke producten, zoals ge- haktballen of worstjes ​ ⁠   selecteren. ▶ ​ ⁠ laag ¡...
  • Pagina 52: Kinderslot

    nl Kinderslot Eiergerechten Groente Pannenkoeken ononderbro- Knoflook, uien 2-10 ken bakken Courgettes, aubergines 4-12 Omeletten ononderbro- Paprika, groene asperges, wor- 4-15 ken bakken telen Spiegelei min/ Paddestoelen 10-15 Geglaceerde groente 6-10 Roerei French toast ononderbro- Diepvriesproducten ken bakken Visfilet, al dan niet gepaneerd, 10-20 0,5-1 cm dik Aardappelen...
  • Pagina 53: Veiligheidsuitschakeling

    Veiligheidsuitschakeling nl In de volgende 10 seconden in het instelgedeelte De automatische timer schakelt u in de basisinstellin- de gewenste tijdsduur instellen. gen in. → Pagina 54 Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 52 9.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Pagina 54: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 12  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 12.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 12.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden ​ ⁠ 4 seconden inge- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en drukt houden.
  • Pagina 55: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Pagina 56: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- ​ ⁠ ​ ⁠ scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld.
  • Pagina 57: Servicedienst

    Servicedienst nl 16  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Pagina 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ce291 seriesCe291111

Inhoudsopgave