Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Gaggenau CE261 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies
Gaggenau CE261 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies

Gaggenau CE261 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies

Verberg thumbnails Zie ook voor CE261 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de Gebrauchs- und Montageanleitung
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
it
Manuale utente e istruzioni d'installazione
nl
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
CE261...
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
16
30
44

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau CE261 Series

  • Pagina 1 Gaggenau de Gebrauchs- und Montageanleitung Manuel d'utilisation et notice d'installation Manuale utente e istruzioni d'installazione Gebruikershandleiding en installatie-instructies CE261... Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Pagina 2 CE261... Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Pagina 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Pagina 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. Grundlegende Bedienung 5 ...
  • Pagina 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Koch- Garverfahren Beispiele Koch- Garverfahren Beispiele stufe stufe Reduzieren Fonds, Soßen 3.-2. Schmoren Gulasch 5.-4. Garziehen im ge- Knödel, Klöße, Suppen- 4.-3. Fortkochen mit Suppen, Soßen öffneten Gefäß einlagen, Suppenfleisch, geschlossenem pochierte Eier Deckel Garziehen im ge- Brühwürste 3.-2. Auftauen Tiefkühlkost öffneten Gefäß...
  • Pagina 9: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung de tippen. Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶ a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stummt. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Pagina 10: Wischschutz

    de Wischschutz Wischschutz 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. a Die Anzeigelampe über leuchtet.
  • Pagina 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. Reinigen und Pflegen 12  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Pagina 12: Entsorgen

    de Entsorgen WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 13.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Pagina 13: Kundendienst

    Kundendienst de Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 15  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Pagina 14: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung ¡ Der Adernquerschnitt ist entsprechend der Strom- 16.5 Elektrischer Anschluss belastung zu bestimmen. Nicht zulässig ist ein Quer- Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen schnitt < 1,5 mm². nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite 16.6 Kochfeld einsetzen abstellen.
  • Pagina 15: Kochfeld Ausbauen

    Montageanleitung de 16.8 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Die Halterfedern lösen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Pagina 16 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  16 a aucun droit à...
  • Pagina 17: Utilisation Sûre

    Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Pagina 18: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
  • Pagina 19 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Pagina 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 21: Utilisation

    Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Pagina 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Posi- Type de cuisson Exemples Posi- Type de cuisson Exemples tion de tion de chauff chauff Cuire à feux doux Pâtes, liquides Cuisson vapeur Légumes, pommes de dans un récipient terre, poisson ouvert Étuver Légumes, fruits, poisson Brunir Farine, oignons Mijoter Paupiettes, rôtis, légumes...
  • Pagina 23: Coupure De Sécurité

    Coupure de sécurité fr Vous pouvez régler une durée allant jusqu’à 99 mi- Éteindre le signal continu nutes. Vous pouvez arrêter le signal manuellement. Effleurer un symbole quelconque. ▶ Régler la durée a Les affichages s’éteignent et le signal sonore s’ar- Condition : Le foyer est sélectionné et réglé. rête.
  • Pagina 24: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage Verrouillage pour le nettoyage 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
  • Pagina 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. Nettoyage et entretien 12 ...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
  • Pagina 27: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Pagina 28: Branchement Électrique

    fr Instructions de montage ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce qu'elles résistent à la chaleur, afin d'éviter que l'hu- midité ne fasse gonfler le plan de travail. ¡ Déterminez la section de câble requise selon la 16.5 Branchement électrique charge de courant.
  • Pagina 29: Montage Des Ressorts De Fixation

    Instructions de montage fr 16.7 Montage des ressorts de fixation Montez l'appareil avec au minimum 4 ressorts de fixation. 16.8 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les ressorts de fixation. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Pagina 30: Sicurezza

    it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  30 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  32 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Pagina 31: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Pagina 32: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
  • Pagina 33 Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare un coperchio di vetro. ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno della pentola senza sollevarlo. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. ¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di energia. Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati.
  • Pagina 34: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Pagina 35: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Pagina 36: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Livello Procedimento di Esempi Livello Procedimento di Esempi di cot- cottura di cot- cottura tura tura 9-8. Sbollentare Verdura Stufare in un reci- Würstel lessi* piente aperto Cottura arrosto Carne, patate Cottura a vapore Verdure, patate, pesce Cottura arrosto Pesce Stufare Verdura, frutta, pesce...
  • Pagina 37: Funzioni Durata

    Funzioni durata it Funzioni durata 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Nel campo di regolazione modificare la durata o im- con cui è possibile impostare una durata o un contami- postarla su ⁠ ⁠ . nuti. Disattivazione del segnale permanente Il segnale può...
  • Pagina 38: Disattivazione Di Sicurezza

    it Disattivazione di sicurezza Disattivazione di sicurezza 9  Disattivazione di sicurezza Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Rimozione dello disattivazione di che venga modificata alcuna impostazione, si attiva la sicurezza disattivazione di sicurezza. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Pagina 39: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore desi- per 4 secondi. derato. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- nata i simboli e ⁠ . a L'impostazione è...
  • Pagina 40 it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. propriato rappresentano una fonte di pericolo. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶...
  • Pagina 41: Smaltimento

    Smaltimento it Smaltimento 14  Smaltimento 14.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Pagina 42: Preparazione Dei Mobili

    it Istruzioni per il montaggio 16.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
  • Pagina 43 Istruzioni per il montaggio it 16.7 Montaggio delle molle di ritenuta Fissare l'apparecchio utilizzando almeno 4 molle di ritenuta. 16.8 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rimuovere le molle di ritenuta. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Pagina 44: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  44 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  46 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 45: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Pagina 46: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Pagina 47 Milieubescherming en besparing nl Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Pagina 48: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Pagina 49: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Pagina 50: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Kook- Bereidingsme- Voorbeelden Kook- Bereidingsme- Voorbeelden stand thode stand thode Roosteren Amandelen, paneermeel Sudderen Rollades, braadstukken, groente Inkoken Fonds, sauzen 3.-2. Sudderen Goulash 5.-4. Gaarkoken in Knoedels, balletjes, vul- open pan ling voor de soep, soep- 4.-3. Verder koken met Soepen, sauzen vlees, gepocheerde eie- gesloten deksel...
  • Pagina 51: Veiligheidsuitschakeling

    Veiligheidsuitschakeling nl Op  tippen. Op een willekeurig symbool tippen. ▶ a De indicaties gaan uit en het geluidssignaal stopt. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch uit.
  • Pagina 52: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven brandt.
  • Pagina 53: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. Reiniging en onderhoud 12 ...
  • Pagina 54: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Afvoeren WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- schakeld. Schakel de zekering in de meterkast uit. ▶ Neem contact op met de klantenservice. ▶ 13.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Geen...
  • Pagina 55: Servicedienst

    Servicedienst nl Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor Dit apparaat is gekenmerkt in over- kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- eenstemming met de Europese richt- methoden. lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE).
  • Pagina 56: Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding ¡ De draaddiameter moet overeenkomstig de stroom- 16.5 Elektrische aansluiting belasting worden bepaald. Niet toegestaan is een Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- diameter < 1,5 mm². verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- 16.6 Kookplaat inbrengen kant van het apparaat.
  • Pagina 57: Uitbouw Van De Kookplaat

    Montagehandleiding nl 16.8 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De borgveren losmaken. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
  • Pagina 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Inhoudsopgave