Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
CE261...
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
3
14
26
37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau CE261114

  • Pagina 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CE261... Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson...
  • Pagina 2 CE261... Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Sicherheit .............    3 Meeresspiegel. Sachschäden vermeiden ........   4 Verwenden Sie das Gerät nicht: Umweltschutz und Sparen ........
  • Pagina 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. feld aufbewahren. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B.
  • Pagina 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Pagina 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Pagina 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Koch- Garverfahren Beispiele Koch- Garverfahren Beispiele stufe stufe Reduzieren Fonds, Soßen 3.-2. Schmoren Gulasch 5.-4. Garziehen im ge- Knödel, Klöße, Suppen- 4.-3. Fortkochen mit Suppen, Soßen öffneten Gefäß einlagen, Suppenfleisch, geschlossenem pochierte Eier Deckel Garziehen im ge- Brühwürste 3.-2. Auftauen Tiefkühlkost öffneten Gefäß...
  • Pagina 9: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung de ​ ⁠ tippen. Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶ a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stummt. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Pagina 10: Wischschutz

    de Wischschutz 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen ​ ⁠ tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. a Die Anzeigelampe über ​...
  • Pagina 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ​ ⁠ 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ​ ⁠ ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. 12 ...
  • Pagina 12 de Störungen beheben WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 13.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Pagina 13: Entsorgen

    Entsorgen de 14  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte 14.1 Altgerät entsorgen (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Pagina 14 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Table des matières les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Sécurité...............    14 mées d’un domicile.
  • Pagina 15 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Pagina 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Pagina 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Pagina 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 19: Utilisation

    Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Pagina 20: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Posi- Type de cuisson Exemples Posi- Type de cuisson Exemples tion de tion de chauff chauff Cuire à feux doux Pâtes, liquides Cuisson vapeur Légumes, pommes de dans un récipient terre, poisson ouvert Étuver Légumes, fruits, poisson Brunir Farine, oignons Mijoter Paupiettes, rôtis, légumes...
  • Pagina 21: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Appuyer sur ​ ⁠ . temps qui vous permettent de régler une durée ou une a L’affichage ​ ⁠ s’allume intensément. minuterie de cuisine. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ​...
  • Pagina 22: Coupure De Sécurité

    fr Coupure de sécurité 9  Coupure de sécurité Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Supprimer la coupure de sécurité dant une longue durée, la coupure automatique s’ac- Appuyer sur une surface de commande quel- tive. conque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
  • Pagina 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir ​ ⁠ ac- Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. tionné pendant 4 secondes. Maintenir ​ ⁠ appuyé pendant 4 secondes. ​ ⁠ et ​ ⁠ clignotent en alternance dans l’affichage de a Le réglage est activé.
  • Pagina 24: Dépannage

    fr Dépannage 13  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Mode démo est activé. ​ ⁠ ​ ⁠ et les foyers ne chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
  • Pagina 26: Sicurezza

    it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Indice domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Sicurezza ............   26 livello del mare. Prevenzione di danni materiali......
  • Pagina 27: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it L'apparecchio si surriscalda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o danneggiati costituiscono un pericolo. spray nei cassetti sotto il piano cottura. ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- Le coperture del piano cottura possono cau- chio danneggiato.
  • Pagina 28: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Pagina 29: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Pagina 30: Comandi Di Base

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Pagina 31: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Livello Procedimento di Esempi Livello Procedimento di Esempi di cot- cottura di cot- cottura tura tura Dorare Farina, cipolle Stufare Involtini, arrosti. verdure Tostare Mandorle, pangrattato 3.-2. Stufare Gulasch Sciogliere Pancetta 4.-3. Proseguire la cot- Minestre, sughi tura con coper- Ridurre Fondi di cottura, sughi chio...
  • Pagina 32: Funzioni Durata

    it Funzioni durata 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Nel campo di regolazione modificare la durata o im- con cui è possibile impostare una durata o un contami- postarla su ​ ⁠ ​ ⁠ . nuti. Disattivazione del segnale permanente Il segnale può...
  • Pagina 33: Disattivazione Di Sicurezza

    Disattivazione di sicurezza it 9  Disattivazione di sicurezza Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Rimozione dello disattivazione di che venga modificata alcuna impostazione, si attiva la sicurezza disattivazione di sicurezza. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Pagina 34: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ​ ⁠ per 4 secondi. derato. Tenere premuto ​ ⁠ per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- nata i simboli ​ ⁠ e ​ ⁠ . a L'impostazione è...
  • Pagina 35: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 13  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 36: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta automaticamente. ​ ⁠ ​ ⁠ È possibile riattivare subito la zona di cottura. Modalità demo attivata. ​ ⁠ ​ ⁠ e le zone di cottu- ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili.
  • Pagina 37: Veiligheid

    Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid............   37 veau. Materiële schade voorkomen ......   38 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing......
  • Pagina 38: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- netsnoer is gevaarlijk. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. plaat. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door...
  • Pagina 39: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Pagina 40: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Pagina 41: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Pagina 42: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Kook- Bereidingsme- Voorbeelden Kook- Bereidingsme- Voorbeelden stand thode stand thode Roosteren Amandelen, paneermeel Sudderen Rollades, braadstukken, groente Inkoken Fonds, sauzen 3.-2. Sudderen Goulash 5.-4. Gaarkoken in Knoedels, balletjes, vul- open pan ling voor de soep, soep- 4.-3. Verder koken met Soepen, sauzen vlees, gepocheerde eie- gesloten deksel...
  • Pagina 43: Veiligheidsuitschakeling

    Veiligheidsuitschakeling nl Op  ​ ⁠ tippen. Op een willekeurig symbool tippen. ▶ a De indicaties gaan uit en het geluidssignaal stopt. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af.
  • Pagina 44: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  ​ ⁠ tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven ​...
  • Pagina 45: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. ​ ⁠ 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  ​ ⁠ . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. 12 ...
  • Pagina 46: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Pagina 47: Afvoeren

    Afvoeren nl 14  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische 14.1 Afvoeren van uw oude apparaat apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Pagina 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ce261 series

Inhoudsopgave