Download Print deze pagina
CONSTRUCTA CK577 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor CK577 Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
CK577....
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
4
29
58
84

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CK577 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie CK577..Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Kühlfach ........   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch .......... 6 Kältezonen im Kühlfach .... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Aufkleber OK ........ 18 ses ............ 7 Gefrierfach........   18 Sicherer Transport...... 7 Gefriervermögen ...... 18 Sichere Installation ...... 7...
  • Pagina 5 Kundendienst ........    27 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 28 Technische Daten ......   28...
  • Pagina 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das ¡...
  • Pagina 7 Sicherheit de Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 8 de Sicherheit Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation ▶ muss vorschriftsmäßig installiert sein. Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- ▶ gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der ▶ Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Pagina 9 Sicherheit de Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder ▶ Kanten in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ▶ ändern. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- ¡ chen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ¡ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- ▶ frierfach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- ¡ tel und schädlichen Gasen. Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- ▶ digen.
  • Pagina 11 Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- ¡ leitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche ▶ betreiben.
  • Pagina 12 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Pagina 13 Aufstellen und Anschließen de Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Warme Lebensmittel und Getränke ¡ Lieferumfang erst abkühlen lassen, dann ins Ge- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle rät stellen.
  • Pagina 14 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Pagina 15 Kennenlernen de Kennenlernen Ausstattung Kennenlernen Ausstattung Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Hier erhalten Sie einen Überblick räts kennen. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- räts und deren Verwendung. Gerät Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Pagina 16 de Grundlegende Bedienung zen. Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung → "Türabsteller entnehmen", Seite 22 Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts. Zubehör Gerät einschalten Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er- drücken. halten Sie einen Überblick über das Das Gerät beginnt zu kühlen.
  • Pagina 17 Zusatzfunktionen de Die empfohlene Temperatur im Kühlfach Kühlfach Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 18 Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer- Gefrierfachtemperatur einstellen tige Speisen und Backwaren aufbe- Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ wahren. zustellen, die Kühlfachtemperatur Die Temperatur im Kühlfach können ändern → Seite 16.
  • Pagina 18 de Gefrierfach Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Pagina 19 Gefrierfach de Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Gefrierfachvolumen vollständig rät zirkulieren kann, den Gefriergut- nutzen behälter bis zum Anschlag ein- schieben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Tipps zum Einfrieren frischer Le- unterbringen. bensmittel Alle Ausstattungsteile entnehmen.
  • Pagina 20 de Gefrierfach Zum Einfrieren ungeeignete Haltbarkeit des Gefrierguts bei Lebensmittel −18 °C Gemüsesorten, die üblicherweise ¡ Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn roh verzehrt werden, z. B. Blattsa- Sie Lebensmittel einfrieren. late oder Radieschen ungeschälte oder hartgekochte Ei- ¡ Lebensmittel Lagerzeit Fisch, Wurst, fertige Spei- bis zu 6 Monate Weintrauben ¡...
  • Pagina 21 Abtauen de Die Lebensmittel erreichen da- Auftaumethode Lebensmittel durch sehr tiefe Temperaturen und Backofen oder Lebensmittel zum sofor- Sie können die Lebensmittel länger Herd tigen Verzehr oder sofor- bei Raumtemperatur lagern. tiger Zubereitung Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- friergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
  • Pagina 22 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und ¡ schlussleitung ziehen oder die Si- Zubehör im Geschirrspüler reini- cherung im Sicherungskasten aus- gen, können sich diese verformen schalten. oder verfärben. Nie Ablagen und Behälter im Alle Lebensmittel herausnehmen ▶...
  • Pagina 23 Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Behälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Behälter vorne anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorne anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Pagina 24 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 25 Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 der Einstellung ab. sind möglich. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu ‒ warm ist, prüfen Sie die Tem- peratur nach ein paar Stun- den erneut.
  • Pagina 26 de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 21 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 22 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Pagina 27 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 16 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis 5 Se- Gefahr von Gesundheitsschäden! kunden gedrückt halten, bis 2 °C Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Pagina 28 de Technische Daten Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Wenn Sie den Kundendienst kontak- Original-Ersatzteilen von geschulten tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- Kundendiensttechnikern im Garantie- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- fall und nach Ablauf der Herstellerga- nummer (FD) Ihres Geräts. rantie repariert wird.
  • Pagina 29 Table des matières Sécurité..........    31 Éteindre l'appareil...... 44 Indications générales ..... 31 Régler la température .... 44 Utilisation conforme...... 31 Fonctions additionnelles ....   44 Limitation du groupe d’utilisa- Fonction Super ....... 44 teurs.......... 32 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Compartiment réfrigération..   45 taire.......... 32 Conseils pour ranger des pro- Transport sûr ........ 33 duits alimentaires dans le com- Installation sûre ...... 33...
  • Pagina 30 Dépannage ........   52 Dysfonctionnements ....... 52 Problème de température .... 53 Bruits .......... 53 Odeurs.......... 54 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 55 Entreposage et élimination ..   55 Mise hors service de l’appareil .. 55 Éliminer un appareil usagé .... 55 Service après-vente ......    55 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 56 Caractéristiques techniques ..
  • Pagina 31 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Pagina 32 fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Pagina 33 Sécurité fr Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires ¡ de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- ¡...
  • Pagina 34 fr Sécurité Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation ▶ secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à...
  • Pagina 35 Sécurité fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ¡ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- ▶ té. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour ▶ nettoyer l’appareil.
  • Pagina 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent ¡ d'éclater. Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ▶ ment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- ¡ mable et de gaz nocifs. Veiller à...
  • Pagina 37 Sécurité fr Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une ▶ longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Pagina 38 fr Sécurité Éteindre l'appareil. → Page 44 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- ▶ teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 55 ▶...
  • Pagina 39 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Pagina 40 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de Dégivrer régulièrement le compar- ¡ timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Pagina 41 Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalétique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 40 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Pagina 42 fr Présentation de l’appareil Préparation de l'appareil pour la Compartiment dans la contreporte pour grandes bouteilles première utilisation Remarque : Selon l'équipement et la Retirer le matériel d'informations. taille, des divergences sont possibles Retirer les films protecteurs et les entre votre appareil et les illustra- sécurités de transport, par ex.
  • Pagina 43 Équipement fr droit. Clayette → "Retirer le compartiment dans la Pour varier les clayettes selon les be- contreporte", Page 51 soins, retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. Accessoires → "Retirer la clayette", Page 51 Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour Bac(s) à...
  • Pagina 44 fr Utilisation de base Régler la température Utilisation de base Utilisation de base Après avoir allumé l'appareil, vous Cette section contient des renseigne- pouvez régler la température. ments essentiels sur la manipulation Réglage de la température du de votre appareil. compartiment réfrigération Allumer l’appareil Appuyer à...
  • Pagina 45 Compartiment réfrigération fr fortement. De ce fait, les aliments re- terme. Plus la température choisie froidissent et congèlent rapidement est basse, plus les aliments restent jusqu'en leur centre. frais plus longtemps. Activez la fonction Fonction Super 4 à 6 heures avant de ranger une Conseils pour ranger des pro- quantité...
  • Pagina 46 fr Compartiment congélation La température de stockage à long Zone la moins froide terme des produits alimentaires doit La zone la moins froide se trouve se situer à –18 °C ou encore plus complètement en haut, contre la bas. porte. La congélation vous permet de sto- Conseil : Rangez des produits ali- cker les aliments facilement péris- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Pagina 47 Compartiment congélation fr Placer les aliments directement sur Pour que l'air puisse circuler libre- ¡ les clayettes et le fond du compar- ment dans l'appareil, introduire le timent congélation. bac à produits congelés jusqu'à la butée. Conseils pour l'achat de pro- Conseils pour congeler des ali- duits surgelés ments frais...
  • Pagina 48 fr Compartiment congélation Aliments ne convenant pas pour Durée de conservation du pro- la congélation duit congelé à −18 °C Variétés de légumes habituelle- ¡ Observez les durées de stockage, si ment consommés crus, par ex. sa- vous devez congeler des produits ali- lades ou radis mentaires.
  • Pagina 49 Dégivrage fr Décongélation dans le comparti- Méthode de dé- Aliments congélation ment congélation Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Étant donné que les aliments conge- gération male comme le poisson, lés ne peuvent pas dégeler, le com- la viande, le fromage et partiment congélation ne décongèle le fromage blanc pas automatiquement.
  • Pagina 50 fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- Nettoyage de l’appareil pareil. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Allumer l'appareil. → Page 44 afin qu'il ne soit pas endommagé par Remettre en place le bac à pro- un nettoyage incorrect ou des pro- duits congelés avec les produits duits de nettoyage inappropriés.
  • Pagina 51 Nettoyage et entretien fr Mettre en place les pièces d'équi- Soulever l'avant du bac à produits pement. congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Raccordement électrique de l'ap- pareil. Allumer l'appareil. → Page 44 Ranger les aliments. Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la...
  • Pagina 52 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 53 Dépannage fr Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 44 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop éle- ‒...
  • Pagina 54 fr Dépannage Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- toyage. → Page 50 désagréable. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 50 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Pagina 55 Entreposage et élimination fr Nettoyer l'appareil. → Page 50 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 44 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Pagina 56 fr Caractéristiques techniques fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Pagina 57 Caractéristiques techniques fr group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Pagina 58 Sommario Sicurezza ........   60 Frigorifero........   71 Avvertenze generali ...... 60 Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero.... 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 60 Zone fredde nel frigorifero ..... 72 Limitazione di utilizzo...... 61 Adesivo OK ........ 72 Trasporto sicuro ...... 61 Installazione sicura ...... 61 Congelatore ........
  • Pagina 59 Stoccaggio e smaltimento....    81 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 81 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 81 Servizio di assistenza clienti ..   82 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 82 Dati tecnici........   83...
  • Pagina 60 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Pagina 61 Sicurezza it Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Pagina 62 it Sicurezza Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- ▶ no ad es. un timer esterno o un telecomando. Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del ▶ cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Pagina 63 Sicurezza it Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto ▶ con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ▶ ciamento alla rete. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ¡ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Pagina 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- ¡ no esplodere. Non conservare nel congelatore contenitori con bevande ▶ contenenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- ¡ rante infiammabile e gas nocivi. Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen- ▶...
  • Pagina 65 Sicurezza it Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- ¡ tuiscono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Pagina 66 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Pagina 67 Installazione e allacciamento it Non coprire oppure ostruire le Aprire brevemente la porta del ¡ ¡ aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Pagina 68 it Installazione e allacciamento Osservare i criteri per il luogo d'in- Classe clima- Temperatura ambiente am- stallazione dell'apparecchio. tica messa → Pagina 68 16 °C…38 °C Installare l'apparecchio secondo le 16 °C…43 °C relative istruzioni fornite. Preparare l'apparecchio per il pri- Nei limiti della temperatura ambiente mo utilizzo. → Pagina 68 ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente.
  • Pagina 69 Conoscere l'apparecchio it Pulire l'apparecchio per la prima Elementi di comando volta. → Pagina 76 Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap- Collegamento elettrico dell'appa- parecchio e di ottenere informazioni recchio sullo stato di esercizio. → Fig. Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio regola la temperatura del frigorife- a una presa vicina.
  • Pagina 70 it Comandi di base Produzione di cubetti di ghiaccio Frutta sensibile al ¡ Ananas freddo Banana ¡ Riempire la vaschetta per cubetti Mango ¡ di ghiaccio per ¾ con acqua e in- Papaya serirla nel congelatore. ¡ Agrumi ¡ Staccare la vaschetta eventual- mente attaccata solo con un og- Verdura sensibile al ¡...
  • Pagina 71 Funzioni supplementari it Per sfruttare la capacità di congela- Spegnimento dell'apparecchio mento, utilizzare la Funzione «super». Premere → "Capacità di congelamento", ▶ L’apparecchio non raffredda più. Pagina 73 Nota: Con la Funzione «super» attiva- Regolazione della temperatura ta, il rumore dell'apparecchio potreb- be aumentare. Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura.
  • Pagina 72 it Congelatore Per i prodotti pronti e gli alimenti Se l'adesivo non indica OK, ridurre ¡ confezionati non superare la data progressivamente la temperatura. minima di conservazione o la data → "Regolazione della temperatura del di consumo indicata dal produtto- frigorifero", Pagina 71 Dopo la messa in funzione dell'appa- Per mantenere aroma, colore e fre- recchio possono passare fino...
  • Pagina 73 Congelatore it Non interrompere la catena del ¡ Capacità di congelamento freddo. Trasportare gli alimenti sur- La capacità di congelamento indica gelati possibilmente in una borsa in quante ore può essere completa- termica e conservarli poi al più mente congelata una determinata presto nel congelatore.
  • Pagina 74 it Congelatore – Frutta: lavare, snocciolare ed – Sacchetto per congelare di po- eventualmente sbucciare, ag- lietilene giungere eventualmente zucche- – Contenitori freezer ro o soluzione di acido ascorbi- Imballaggio non idoneo: – Carta da imballaggio – Carta pergamena Ulteriori indicazioni sono disponibili in –...
  • Pagina 75 Scongelamento it Calendario di congelamento Scongelamento Scongelamento Il calendario di congelamento stam- Osservare le informazioni se si desi- pato indica la massima durata dera scongelare l'apparecchio. di conservazione in mesi ad una tem- peratura costante di –18 °C. Scongelamento nel frigorifero Metodi di scongelamento per ali- A seconda della funzione, durante il menti congelati funzionamento si formano gocce...
  • Pagina 76 it Pulizia e cura Gli alimenti raggiungono così tem- Pulizia e cura Pulizia e cura perature molto basse e possono essere conservati a temperatura Per mantenere a lungo l'apparecchio ambiente più a lungo. in buone condizioni, sottoporlo a una Togliere i cassetto e gli alimenti cura e a una manutenzione scrupolo- congelati e collocarli in un luogo fresco.
  • Pagina 77 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno ¡ Pulizia del convogliatore dell'ac- dell'unità d'illuminazione possono qua di sbrinamento e del foro di essere nocivi. scarico Evitare che l’acqua penetri ▶ nell’unità di illuminazione. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il ATTENZIONE! convogliatore dell’acqua e il foro di...
  • Pagina 78 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶ bagnato. sbrinamento o il foro di scari- sbrinamento e il foro di scarico. → Pagina 77 co sono otturati. Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia...
  • Pagina 80 it Sistemazione guasti Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 76 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 76 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Pagina 81 Stoccaggio e smaltimento it Staccare l'apparecchio dalla rete Esecuzione dell'autotest dell'ap- elettrica. parecchio Togliere la spina del cavo di ali- Spegnere l'apparecchio. mentazione o disattivare il fusibile → Pagina 71 nella scatola dei fusibili. Riaccendere l'apparecchio dopo Scongelare l'apparecchio. circa 5 minuti. → Pagina 70 → Pagina 75 Entro 10 secondi dopo l'accensio- Pulire l'apparecchio.
  • Pagina 82 it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Pagina 83 Dati tecnici it Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Pagina 84 Inhoudsopgave Veiligheid........   86 Koelvak ..........    97 Algemene aanwijzingen .... 86 Tips voor het bewaren van le- vensmiddelen in het koelvak.. 97 Bestemming van het apparaat .. 86 Koudezones in het koelvak .... 98 Inperking van de gebruikers .. 87 Sticker "OK"........ 98 Veiliger transport ...... 87 Veilige installatie...... 87 Vriesvak .........
  • Pagina 85 Servicedienst.......    108 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   108 Technische gegevens....   108...
  • Pagina 86 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt ¡...
  • Pagina 87 Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Pagina 88 nl Veiligheid Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie ▶ moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- ▶ den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker ▶...
  • Pagina 89 Veiligheid nl Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in ▶ contact brengen. Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ▶ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ¡ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Pagina 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- ¡ sten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶ vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en ¡ schadelijke gassen. Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en ▶...
  • Pagina 91 Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- ¡ vaarlijk. Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ▶...
  • Pagina 92 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Pagina 93 Opstellen en aansluiten nl Open de ovendeur slechts kort. ¡ Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten Transporteer gekoelde levensmid- ¡ delen in een koeltas en leg ze snel Leveringsomvang in het apparaat. Warme gerechten en dranken ¡ Controleer na het uitpakken alle on- eerst laten afkoelen, daarna in het derdelen op transportschade en de apparaat plaatsen.
  • Pagina 94 nl Opstellen en aansluiten Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Pagina 95 Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen Uitrusting Uw apparaat leren ken- Uitrusting Hier krijgt u een overzicht van de ac- cessoires behorende bij uw apparaat Lees meer over de onderdelen van en de manier waarop ze worden ge- uw apparaat.
  • Pagina 96 nl De Bediening in essentie Deurrekken De Bediening in essentie De Bediening in essentie Om het deurrek naar behoefte te vari- Hier wordt de bediening van het ap- ëren deze er uit nemen en op een paraat in essentie beschreven. andere positie weer plaatsen. → "Deurrek verwijderen", Pagina 103 Apparaat inschakelen Accessoires...
  • Pagina 97 Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het Koelvak Koelvak koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 98 In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Vriesvaktemperatuur instellen gerechten en gebak bewaren. Om de vriesvaktemperatuur in te ▶ De temperatuur in het koelvak kunt u stellen, de koelvaktemperatuur wij- van 2 °C tot 8 °C instellen.
  • Pagina 98 nl Vriesvak Koudezones in het koelvak Vriesvak Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren ontstaan verschillende koudezones. bewaren, levensmiddelen bevriezen Koudste zone en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- De koudste zone is tussen de op de hankelijk van de temperatuur in het zijkant gestempelde pijl en het eron- koelvak.
  • Pagina 99 Vriesvak nl Voor een goede luchtcirculatie in ¡ Vriesvakvolume volledig gebrui- het apparaat de diepvrieslade tot aan de aanslag inschuiven. Kom te weten hoe u de maximale Tips voor het bevriezen van ver- hoeveelheid diepvriesproducten in het vriesvak onderbrengt. se levensmiddelen Alle uitrustingsdelen verwijderen.
  • Pagina 100 nl Vriesvak Ongepelde of hardgekookte eieren ¡ Houdbaarheid van de diepvries- Wijndruiven/druiven ¡ waren bij −18 °C Hele appels, peren en perziken ¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure Neem de bewaartijden in acht als u ¡ room, crème fraîche en mayonaise levensmiddelen invriest. Levensmiddel Bewaartijd Diepvrieswaren verpakken...
  • Pagina 101 Ontdooien nl De levensmiddelen bereiken hier- Ontdooimethode Levensmiddel door heel lage temperaturen en u Magnetron Levensmiddelen voor di- kunt de levensmiddelen langer op recte consumptie of di- kamertemperatuur bewaren. recte toebereiding De diepvrieslade met de diepvries- Oven of fornuis Levensmiddelen voor di- waren verwijderen en op een koele recte consumptie of di- plaats bewaren.
  • Pagina 102 nl Reiniging en onderhoud De stekker van het netsnoer uit het Wanneer u uitrustingsdelen en ac- ¡ stopcontact trekken of de zekering cessoires in de vaatwasser reinigt, in de meterkast uitschakelen. kunnen deze vervormen of verkleu- ren. Haal alle levensmiddelen uit het Reinig nooit plateaus en hou- apparaat en bewaar deze op een ▶...
  • Pagina 103 Reiniging en onderhoud nl Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen → Afb. Groente- en fruitlade verwijderen De lade tot de aanslag eruit trek- ken. De lade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Afb. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken.
  • Pagina 104 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 105 Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 96 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 96 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Pagina 106 nl Storingen verhelpen Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 101 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 102 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Pagina 107 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 102 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 96 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 96 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Pagina 108 nl Servicedienst van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Pagina 109 Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Pagina 112 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001486553* 81739 München GERMANY 9001486553 991216...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ck577vsf0