Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
CONSTRUCTA CK222 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor CK222 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
CK242.. CK232.. CK222..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
4
27
53
77

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CK222 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie CK242.. CK232.. CK222.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 9 Alarm..........  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........  17 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach ...  17 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach..
  • Pagina 5 16 Kundendienst ......  25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 25 17 Technische Daten ....  26...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
  • Pagina 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 45 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal-...
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de wieder einsetzen. 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Pagina 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Erfahren Sie, über welche einstellba- nen. Warten Sie einen Moment, bis ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- sich der Unterdruck ausgleicht. fügt.
  • Pagina 17: Kühlfach

    Kühlfach de Wärmste Zone 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Pagina 18: Gefrierfachtür

    de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Sie verderbliche Lebensmittel lang- scher Lebensmittel fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver- Nur frische und einwandfreie Le- ¡ derb. bensmittel einfrieren. Lebensmittel portionsweise einfrie- ¡ 11.1 Gefrierfachtür ren. Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡...
  • Pagina 19: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12 Abtauen guts bei −18 °C Lebensmittel Lagerzeit 12.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Im Betrieb bilden sich an der Rück- reitete Speisen, nate wand des Kühlfachs funktionsbedingt Backwaren Tauwassertropfen oder Reif. Die Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- nate...
  • Pagina 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Pagina 21: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Pagina 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Pagina 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und zweimal blinkt, ist sich.
  • Pagina 25: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Pagina 26: Technische Daten

    de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Pagina 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.3 Éteindre l'appareil.... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .....  40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ..  41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 41 lisateurs ........ 29 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme........  41 mentaire........
  • Pagina 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage ......  48 14.1 Panne de courant.... 50 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 50 15 Entreposage et élimination ..  50 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Pagina 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Pagina 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 35 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- ▶ magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Pagina 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les grilles de ventilation intérieures Les coordonnées du service ¡ ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Pagina 38: Monter L'appareil

    fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Pagina 39: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5 Description de l'appa- 6 Équipement reil L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 5.1 Appareil 6.1 Clayette Cette section contient une vue d'en- Pour varier la position de la clayette semble des composants de votre ap- selon les besoins, vous pouvez reti- pareil.
  • Pagina 40: Accessoires

    fr Utilisation replacer à un autre endroit. Ne rangez aucun aliment avant → "Retirer le compartiment dans la que la température réglée ne soit atteinte. contreporte", Page 46 Lorsque vous refermez la porte, ¡ 6.4 Accessoires une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Utilisez uniquement des accessoires Patientez quelques instants jusqu'à...
  • Pagina 41: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr ment réfrigération plus élevées en- 9 Alarme gendrent des températures de compartiment congélation plus éle- vées. 9.1 Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8 Fonctions addition- temps. nelles Une alarme sonore retentit et les affi- chages de température clignotent.
  • Pagina 42: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation Pour ne pas entraver la circulation mandées pour les aliments sont at- ¡ de l'air et pour éviter que les ali- teintes dans le compartiment réfrigé- ments ne gèlent, ne placez pas les ration. aliments en contact direct avec la L'autocollant OK n'est pas compris paroi arrière.
  • Pagina 43: Porte Du Congélateur

    Compartiment congélation fr 11.1 Porte du congélateur 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais Pour que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le Congelez uniquement des aliments ¡ congélateur ne givre pas aussi fort, frais et d'un aspect impeccable. fermez toujours la porte du congéla- Congelez les aliments en portions.
  • Pagina 44: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Pagina 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Ce mode amène les produits ali- 13 Nettoyage et entretien mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- stocker plus longtemps à tempéra- temps opérationnel, nettoyez-le et en- ture ambiante.
  • Pagina 46: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Pagina 47 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les crochets de fixa- Retirer la façade du bac ▶ tion latéraux du bac et retirez la Vous pouvez retirer la façade du bac façade du bac par un mouvement à fruits et légumes et du bac à ali- de rotation ...
  • Pagina 48: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 46 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Pagina 50: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 5 à 7 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un deuxième augmente, ce qui raccourcit la durée signal sonore retentisse.
  • Pagina 51: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 52: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Pagina 53 Indice 1 Sicurezza ........  55 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 55 chio..........  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .........  55 tura ..........  65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 8 Funzioni supplementari ....  65 1.4 Trasporto sicuro ......  55 8.1 Funzione «super»...
  • Pagina 54 14 Sistemazione guasti....  72 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 74 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 74 15 Stoccaggio e smaltimento..  74 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......  74 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 75 16 Servizio di assistenza clienti ..  75 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
  • Pagina 55: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Pagina 56: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Pagina 57: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 59: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
  • Pagina 61: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Pagina 62: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 63: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 64: Pannello Di Comando

    it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e Per mantenere la qualità e l'aroma, delle dimensioni sono possibili diffe- conservare frutta e verdura sensibili renze fra apparecchio e figure. al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad 5.2 Pannello di comando es.
  • Pagina 65: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- 7.2 Istruzioni per il funziona- no del frigorifero è di 4 °C. mento → "Adesivo OK", Pagina 66 Una volta acceso l'apparecchio, ¡ Regolazione della temperatura del l'avvio del motore può richiedere fi- congelatore no a 8 minuti. Una volta acceso, l'apparecchio ¡...
  • Pagina 66: Allarme

    it Allarme Fare prima raffreddare gli alimenti ¡ 9 Allarme e le bevande caldi. Osservare la data minima di con- ¡ servazione o la data di consumo 9.1 Allarme porta indicata dal produttore. Se lo sportello dell'apparecchio resta 10.2 Zone fredde nel frigorife- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Viene emesso un segnale acustico e Per via della circolazione dell'aria gli indicatori della temperatura lam-...
  • Pagina 67: Congelatore

    Congelatore it Dopo la messa in funzione dell'appa- Condizioni per la capacità recchio possono passare fino di congelamento a 12 ore prima che sia raggiunta Mentre si introducono gli alimenti la temperatura impostata. freschi, accendere Funzione «su- per». → "Attivare Funzione «super»", Pagina 65 Congelare gli alimenti freschi pos- Corretta regolazione sibilmente dietro, vicino alle pareti laterali.
  • Pagina 68: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Scongelamento Alimenti non adatti al congelamen- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, to per alimenti congelati uova con guscio, uva, mele e pere crude, yogurt, panna acida, crème ATTENZIONE fraîche e maionese. Pericolo di danni alla salute! Confezionamento di alimenti Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Pagina 69: Scongelamento Nel Vano Congelatore

    Pulizia e cura it Per accelerare lo sbrinamento, → "Pulizia del convogliatore dell'ac- mettere nel congelatore una pento- qua di sbrinamento e del foro di sca- la con acqua calda non bollente rico", Pagina 70. su un sottopentola. 12.2 Scongelamento nel vano Rimuovere l'acqua prodotta dallo sbrinamento con un panno morbi- congelatore do o una spugna.
  • Pagina 70: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 63 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
  • Pagina 71 Pulizia e cura it Sollevare da davanti il cassetto Premere i ganci a scatto laterali ▶ della frutta e della verdura e ri- del contenitore  e con una rota- muoverlo ⁠ . zione rimuovere la parte frontale dal contenitore  ⁠ . → Fig.
  • Pagina 72: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 70 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Pagina 74: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 7 secondi , finché non vie- ne emesso un secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Pagina 75: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 76: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 77 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 8 Extra functies ......  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 8.1 Super-functie ...... 89 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm..........  89 raat ..........  79 9.1 Deuralarm........  89 1.3 Inperking van de gebruikers ...  79 1.4 Veiliger transport .....  79 10 Koelvak ........  89 1.5 Veilige installatie......
  • Pagina 78 15 Opslaan en afvoeren....  97 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 98 16 Servicedienst......  98 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 99 17 Technische gegevens.....  99...
  • Pagina 79: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Pagina 80: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 81: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Pagina 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Pagina 83: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 84 nl Veiligheid Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 98 ▶...
  • Pagina 85: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Pagina 86: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 87: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Pagina 88: Uitrusting

    nl Uitrusting Eierplateau 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. Bediening 6.1 Legplateau 7 De Bediening in essen- Om de schappen naar wens te varië- ren, kunt u het schap uitnemen en op Bediening een andere positie weer plaatsen.
  • Pagina 89: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl – Temperatuur van de vers opge- Opmerking: Als de Super-functie is slagen levensmiddelen ingeschakeld, kan er meer geluid – Omgevingstemperatuur ontstaan. – Direct instralend zonlicht Super-functie inschakelen 7.3 Machine uitschakelen Zo vaak op drukken tot ▶ brandt. 3 Seconden ingedrukt hou- ▶...
  • Pagina 90: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des 10.3 Sticker "OK" te langer blijven de levensmiddelen Met de sticker OK kunt u controleren vers. of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- 10.1 Tips voor het bewaren ratuurbereiken van +4°C of kouder van levensmiddelen in bereikt zijn.
  • Pagina 91: Deur Van Het Vriesvak

    Vriesvak nl Levensmiddelen per portie invrie- ¡ 11.1 Deur van het vriesvak zen. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ ren niet ontdooien en het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- niet te sterk verijst, dient u de deur middelen.
  • Pagina 92: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien Het dooiwater loopt via de dooiwater- Product Bewaartijd goot in het afvoergat naar de ver- Gevogelte, vlees Tot 8 maan- dampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd. Groente, fruit Tot 12 maan- Neem de volgende informatie in acht om ervoor te zorgen dat dooiwater kan weglopen en geurvorming wordt 11.6 Ontdooimethodes voor vermeden:...
  • Pagina 93: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Doe uitsluitend heet en geen ko- Verwijder alle uitrustingsdelen en ▶ kend water in de pan voor het ont- accessoires uit het apparaat. dooiproces. → Pagina 94 Zet om het ontdooien te versnellen 13.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het vriesvak.
  • Pagina 94: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Met een zachte, droge doek gron- Deurrek verwijderen dig nadrogen. Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ De uitrustingsdelen plaatsen. wijderen. Het apparaat elektrisch aansluiten. → Fig. → Pagina 87 Doe de levensmiddelen in het ap- Groente- en fruitlade verwijderen paraat.
  • Pagina 95: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Pagina 97: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
  • Pagina 98: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 99: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 100 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001704722* 81739 München, GERMANY 9001704722 030314...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ck232 seriesCk242 seriesCk222efe0Ck121efe0

Inhoudsopgave