Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
CONSTRUCTA CK567VSF0 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor CK567VSF0:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
CK567....
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
4
27
52
76

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CK567VSF0

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie CK567..Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Kühlfach ........   16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 17 kreises ........ 6 10 Gefrierfach........
  • Pagina 5 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   26...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Einbaugerät ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Ausstattung und Zubehör ¡ peratur Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ 16 °C…38 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…43 °C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Obst- und Gemüsebehälter händler oder Küchenplaner. → Seite 15 4.3 Gerät montieren Typenschild → Seite 26 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Gefriergutbehälter Montageanleitung montieren. → Seite 21 Türabsteller für große Fla- 4.4 Gerät für den ersten Ge- schen → Seite 15 brauch vorbereiten Hinweis: Abweichungen zwischen Ih-...
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de wieder einsetzen. 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. 6.5 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Pagina 16: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung Gefrierfachtemperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ Bedienung zustellen, die Kühlfachtemperatur ändern → Seite 16. Bedienung Die Kühlfachtemperatur beeinflusst 7.1 Gerät einschalten die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen drücken. erzeugen wärmere Gefrierfachtem- Das Gerät beginnt zu kühlen. peraturen. Die gewünschte Temperatur ein- stellen.
  • Pagina 17: Tipps Zum Einlagern Von Le- Bensmitteln Ins Kühlfach

    Gefrierfach de Durch die Kühllagerung können Sie 9.3 Aufkleber OK auch leicht verderbliche Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer prüfen, ob im Kühlfach die für Le- die gewählte Temperatur ist, desto bensmittel empfohlenen sicheren länger bleiben die Lebensmittel Temperaturbereiche von +4 °C oder frisch.
  • Pagina 18: Gefriervermögen

    de Gefrierfach Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ 10.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 10.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Pagina 19: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt 11 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- 11.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Pagina 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Wenn eine Reifschicht vorhanden schlussleitung ziehen oder die Si- ist, diese abtauen lassen. cherung im Sicherungskasten aus- Alle Ausstattungsteile und Zube- schalten. hörteile aus dem Gerät nehmen. Um den Abtauvorgang zu be- → Seite 21 schleunigen, einen Topf mit heißem Wasser auf einem Topfun- 12.2 Gerät reinigen...
  • Pagina 21: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Den Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- vorn anheben und entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- ⁠ . mem Wasser und etwas pH‑neutra- → Abb. lem Spülmittel reinigen. Gefriergutbehälter entnehmen Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Pagina 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Pagina 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests die Temperaturanzeige Während eines Stromausfalls steigt die eingestellte Temperatur zeigt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über. Qualität des Gefrierguts verringert Wenn nach dem Ende des Geräte- sich.
  • Pagina 25: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 26: Technische Daten

    de Technische Daten 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Pagina 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil.. 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 41 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ...    41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 41 mentaire........ 30...
  • Pagina 28 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 13 Dépannage .......    47 13.1 Panne de courant.... 49 13.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 49 14 Entreposage et élimination ..   49 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 14.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Pagina 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Pagina 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 35 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Pagina 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Pagina 38: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 39: Bandeau De Commande

    Équipement fr Compartiment dans la contre- 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 40 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Pagina 40: Bac À Aliments Congelés Plat

    fr Utilisation Remplissez le bac à glaçons aux 6.3 Bac à aliments congelés ¾ avec de l'eau potable et placez- plat le au congélateur. Rangez les aliments congelés plats, Décollez le bac à glaçons resté la réserve à glaçons et la pelle à collé...
  • Pagina 41: Éteindre L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- 7.3 Éteindre l'appareil tion, utilisez la Super-fonction. Appuyer sur → "Capacité de congélation", ▶ Page 43 7.4 Régler la température Remarque : Lorsque la Super-fonc- tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- compartiment réfrigération ment.
  • Pagina 42: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation Pour ne pas entraver la circulation mandées pour les aliments sont at- ¡ de l'air et pour éviter que les ali- teintes dans le compartiment réfrigé- ments ne gèlent, ne placez pas les ration. aliments en contact direct avec la L'autocollant OK n'est pas compris paroi arrière.
  • Pagina 43: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr Pour congeler de grandes quanti- ¡ 10.1 Capacité de congélation tés d'aliments frais rapidement et La capacité de congélation indique en douceur, les placer dans le bac quelle quantité d’aliments l’appareil à produits congelés inférieur. peut congeler à cœur en combien Pour que l'air puisse circuler libre- ¡...
  • Pagina 44: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage Fermez hermétiquement l'embal- Décongelez les aliments d'origine ¡ lage afin que les aliments ne animale dans le réfrigérateur, par perdent pas leur saveur ou ne se exemple le poisson, la viande, le dessèchent pas. fromage et le lait caillé. Décongelez le pain à...
  • Pagina 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr passage du froid vers les aliments 12 Nettoyage et entretien congelés et augmente la consomma- tion d'énergie. Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- Dégivrage du compartiment tretenez-le avec soin. congélation Le nettoyage de points inaccessibles Dégivrez régulièrement le comparti- doit être réalisé...
  • Pagina 46: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Pagina 47: Dépannage

    Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Pagina 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Au cours de l'auto-test, un signal 13.1 Panne de courant sonore long retentit par intermit- En cas de panne de courant, la tem- tence. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test de l'appa- augmente, ce qui raccourcit la durée reil, l'affichage de la température de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 50: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 51: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 15.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Pagina 52 Indice 1 Sicurezza ........   54 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 54 chio........... 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 54 tura ........... 64 1.3 Limitazione di utilizzo.... 54 8 Funzioni supplementari .....    64 1.4 Trasporto sicuro ....... 54 8.1 Funzione «super»...
  • Pagina 53 13 Sistemazione guasti....   71 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 73 13.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 73 14 Stoccaggio e smaltimento..   73 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 73 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 74 15 Servizio di assistenza clienti ...    74 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 75 16 Dati tecnici........
  • Pagina 54: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Pagina 55: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Pagina 56: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 57 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 58: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 59 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 64 ▶...
  • Pagina 60: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Pagina 61: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Pagina 62: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 69 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 63: Pannello Di Comando

    Dotazione it Nota: A seconda della dotazione e Rimuovere la condensa con un pan- delle dimensioni sono possibili diffe- no asciutto. renze fra apparecchio e figure. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili 5.2 Pannello di comando al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad Il pannello di comando consente di es.
  • Pagina 64: Comandi Di Base

    it di base Produzione di cubetti di ghiaccio 7.3 Spegnimento dell'appa- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- recchio zare esclusivamente acqua potabile. Premere Riempire la vaschetta per cubetti ▶ di ghiaccio per ¾ con acqua por- tabile e inserirla nel congelatore. 7.4 Regolazione della tempe- Staccare la vaschetta eventual- ratura mente attaccata solo con un og-...
  • Pagina 65: Frigorifero

    Frigorifero it Nota: Con il Funzione «super» attiva- 9.2 Zone fredde nel frigorifero to, il rumore dell'apparecchio potreb- Per via della circolazione dell'aria be aumentare. all'interno del frigo si creano diverse Attivare Funzione «super» zone fredde. Premere ripetutamente il pulsante ▶ Zona più fredda finché...
  • Pagina 66: Congelatore

    it Congelatore 10.2 Utilizzo completo del vo- 10 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile tore conservare i prodotti surgelati, con- Scoprire come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- pende dalla temperatura del frigorife-...
  • Pagina 67: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Scongelamento it Lavare, snocciolare ed eventual- Il calendario di congelamento stam- ¡ mente sbucciare la frutta prima di pato indica la massima durata congelarla, aggiungere eventual- di conservazione, calcolata in mesi, mente zucchero o una soluzione ad una temperatura costante di – di acido ascorbico. 18 °C.
  • Pagina 68: Scongelamento Nel Vano Congelatore

    it Pulizia e cura Affinché l'acqua di sbrinamento pos- Rimuovere l'acqua prodotta dallo sa defluire e per evitare la formazio- scongelamento con un panno mor- ne di odori, osservare le seguenti in- bido o una spugna. formazioni: Asciugare il vano con un panno → "Pulizia del convogliatore dell'ac- morbido e asciutto.
  • Pagina 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 62 Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 64 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.3 Pulizia del convogliatore Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Pagina 70 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig.
  • Pagina 71: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 72 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Pagina 73: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it L'autotest si avvia quando gli indi- 13.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. Durante l’autotest, di tanto in tanto Durante un'interruzione di corrente la viene emesso un lungo segnale temperatura nell'apparecchio aumen- acustico.
  • Pagina 74: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 75: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Pagina 76 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   78 8 Extra functies ......   88 1.1 Algemene aanwijzingen ... 78 8.1 Super-functie ...... 88 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   89 raat ........... 78 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 78 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 78 vak .......... 89...
  • Pagina 77 15 Servicedienst......   97 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 98 16 Technische gegevens....   98...
  • Pagina 78: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Pagina 79: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 80: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Pagina 81 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Pagina 82: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 83 Veiligheid nl Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 88 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 97 ▶...
  • Pagina 84: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 85: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl Inbouw ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Uitrusting en accessoires ¡ klasse temperatuur Montagemateriaal ¡ 16 °C…32 °C Montagehandleiding ¡ 16 °C…38 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…43 °C Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage ¡ Het apparaat is volledig functioneel Energielabel ¡ binnen de toegestane binnentempe- Informatie over energieverbruik en ¡...
  • Pagina 86: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 86 dealer of keukeninstallateur. Groente- en fruitlade → Pagina 87 4.3 Apparaat monteren Typeplaatje → Pagina 98 Het apparaat conform meegelever- ▶ Diepvrieslade → Pagina 93 de montagehandleiding monteren. Deurrek voor grote flessen 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 87 ste gebruik voorbereiden...
  • Pagina 87: Uitrusting

    Uitrusting nl 6.3 Vlakke diepvrieslade 6 Uitrusting Bewaar vlakke diepvrieswaren, de De uitrusting van uw apparaat is mo- houder voor ijsblokjes en de ijsschep delafhankelijk. in de vlakke diepvrieslade. 6.1 Legplateau 6.4 Deurrekken Om de schappen naar wens te varië- Om het deurrek naar behoefte te vari- ren, kunt u het schap uitnemen en op ëren kunt u het deurrek er uit nemen een andere positie weer plaatsen.
  • Pagina 88: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Om de ijsblokjesschaal los te ma- 7.4 Temperatuur instellen ken de ijsblokjesschaal iets torde- ren of kort onder stromend water Koelvaktemperatuur instellen houden. Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ peratuurindicatie de gewenste tem- peratuur toont. Bediening 7 De Bediening in essen- De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C.
  • Pagina 89: Koelvak

    Koelvak nl Super-functie uitschakelen 9.2 Koudezones in het koel- drukken. ▶ Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. 9 Koelvak Koudste zone In het koelvak kunt u vlees, worst, De koudste zone is tussen de op de vis, melkproducten, eieren, bereide zijkant gestempelde pijl en het eron- gerechten en brood en banket bewa- der liggende legplateau.
  • Pagina 90: Vriesvak

    nl Vriesvak 10.3 Tips voor het bewaren 10 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- Breng in te vriezen levensmiddelen ¡...
  • Pagina 91: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in Dierlijke levensmiddelen in het ¡ hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Pagina 92: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Ca. 4 uur vóór het ontdooien de 12.1 Apparaat voorbereiden Super-functie inschakelen. voor reiniging → "Super-functie inschakelen", Pagina 88 Het apparaat uitschakelen. → Pagina 88 De levensmiddelen bereiken hier- door heel lage temperaturen en u Haal de stekker van het apparaat kunt de levensmiddelen langer op uit het stopcontact.
  • Pagina 93: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat 12.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het legplateau uittrekken en verwij-...
  • Pagina 94: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 95 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Pagina 96: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren Tijdens de apparaatzelftest weer- 13.1 Stroomuitval klinkt tussendoor een lang akoes- Tijdens een stroomuitval stijgt de tisch signaal. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest de temperatuurindicatie de van de diepvriesproducten vermin- ingestelde temperatuur toont, is uw dert.
  • Pagina 97: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 98: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Pagina 100 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001704233* 81739 München, GERMANY 9001704233 020620...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ck567 series

Inhoudsopgave