Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hotpoint Ariston KRA 640 X S Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KRA 640 X S:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 63
KRC 640 X
Polski
PL
Instrukcja obs ugi
P YTA GRZEJNA
Spis tre ci
Instrukcja obs ugi,1
UWAGA,2
Opis urz dzenia-Panel sterowania,5
Instalacja,8
Uruchomienie i u ytkowanie12
Zalecenia i rodki ostro no ci,16
Konserwacja i utrzymanie,17
Opis Techniczny,18
RS
ó
é
,2
-
,19
B
,23
UA
,2
-
,30
i
,1
,5
,27
,28
,1
,5
,34
,38
,39
, 40
HU
Magyar
Használati útmutató
t zhely és a süt
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
FIGYELEM,2
A készülék leírása- Kezel panel,5
KZ
1
50
54
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,5
3
58
59

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston KRA 640 X S

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    KRA 640 X S KRA 640 B S KRA 640 C (PL) S KRA 631 T C S KRC 640 X KRC 631 T X KRC 640 B KRC 641 D X KRC 641 D B KRC 741 D Z...
  • Pagina 2 Polski UWAGA ! • • UWAGA: To urz dzenie oraz jego dost pne cz ci silnie si rozgrzewaj podczas u ytkowania. • Nale y uwa a , aby nie dotkn • elementów grzejnych. • Nie pozwala , aby dzieci poni ej 8 roku •...
  • Pagina 3 Magyar FIGYELEM! • • FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhetõ részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek. • • Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fûtõelemekhez. • • Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket.
  • Pagina 4: Het Huidige Apparaat Mag Alleen

    Nederland PAS OP ! • PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. • Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. • Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.
  • Pagina 5: Opis Urz Dzenia

    9 10 Opis urz dzenia Panel sterowania Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przyk ad: nie musi by dok adnie taki sam, jak panel zainstalowany w zakupionym urz dzeniu. 1 Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i do regulacji mocy (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
  • Pagina 6 A készülék leírása Kezel panel 1 IDONÖVELÉS gomb: Az idozítés idejének növelésére szolgál (lásd Bekapcsolás és használat). 2 IDOCSÖKKENTÉS gomb: Az idozítés idejének csökkentésére szolgál (lásd Bekapcsolás és használat). 3 KIVÁLASZTOTT FOZOFELÜLET gomb: A vonatkozó fozofelület kiválasztásának jelzésére szolgál, mutatva ezáltal, hogy azt be lehet állítani. 4 FOZOFELÜLET-VÁLASZTÓ...
  • Pagina 7: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte model. 1 Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat aan te zetten en het vermogen ervan te regelen (zie Starten en gebruik).
  • Pagina 8 Instalacja Nale y zachowa niniejsz instrukcj , aby móc z niej skorzysta w ka dej chwili. W razie sprzeda y, odst pienia lub przeniesienia urz dzenia, nale y si upewni , czy instrukcja zosta a przekazana wraz z nim, min. 20 mm aby nowy w a ciciel p yty grzejnej móg si zapozna z jej dzia aniem i z w a ciwymi ostrze eniami.
  • Pagina 9 przedstawia inny model ni zakupiony). przynajmniej na 600 mm od kraw dzi p yty roboczej. Mocowanie Pod czenie jednofazowe P yta jest wyposa ona w kabel na idealnie Urz dzenie powinno by zainstalowane zasilaj cy przygotowany do p askim blacie. pod czenia jednofazowego.
  • Pagina 10 tabel i z rysunkami znajduj cymi si poni ej: Przed pod czeniem urz dzenia, nale y si upewni 4. U o y przewody zgodnie z tabel i z rysunkami czy: znajduj cymi si poni ej i wykona pod czenie • gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z ca kowicie dokr caj c wszystkie ruby zacisków.
  • Pagina 11 Rozszerzalne pola grzejne Niektóre modele posiadaj rozszerzalne pola grzejne. Mog one mie ró ny kszta t (okr g y lub owalny) i ró n rozszerzalno (p yta podwójna lub potrójna). Przedstawione s tu ich komendy sterowania, dost pne tylko w modelach wyposa onych w te opcje.
  • Pagina 12 Uruchomienie i u ytkowanie na wyswietlaczu bedzie wskazany ustawiony poziom Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle mocy. Aby wylaczyc te funkcje, nalezy nacisnac i t uste plamy. Przed przyst pieniem do eksploatacji przytrzymac wcisniety przez co najmniej 2 sekundy urz dzenia zaleca si usun te plamy przy pomocy odpowiedniego produktu nieposiadaj cego w a ciwo ci...
  • Pagina 13: Praktyczne Porady Dotycz Ce U Ytkowania Urz Dzenia

    przerwa gotowanie), nale y odblokowa sterowanie: W przypadku zaprogramowania jednego pola lub ich nacisn na chwil przycisk , kontrolka wy czy si , wi kszej liczby, na wy wietlaczu pokazany jest pozosta y a sterowanie zostanie odblokowane. czas dla pola, którego zaprogramowany czas dzia ania ko czy si najwcze niej.
  • Pagina 14 Poziom mocy Graniczny czas działania w godzinach • Upewni si czy dno garnka jest zawsze dok adnie osuszone i czyste, aby zagwarantowa dok adne przyleganie i d ugotrwa o u ytkowania zarówno pól grzejnych, jak i garnków. • Unika stosowania tych samych garnków co u ywane na palnikach gazowych: skupienie ciep a w przypadku palników gazowych mo e odkszta ci dno garnka, przez co nie b dzie on dok adnie przylega ;...
  • Pagina 15 Praktyczne porady dotycz ce gotowania ª Gotowanie pod ciśnieniem Smażenie Garnek ciśnieniowy • Grilowanie Gotowanie • Naleśniki Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie ¶ (Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, Smażone jajka) ¶ Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy) § Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa) Mleko §...
  • Pagina 16: Ogólne Zasady Bezpiecze Stwa

    Zalecenia i rodki ostro no ci • Nale y si upewnia , czy uchwyty garnków s Urz dzenie zosta o zaprojektowane i wyprodukowane zawsze zwrócone w kierunku wewn trznej cz zgodnie z mi dzynarodowymi normami p yty grzejnej, aby unikn ich przypadkowego bezpiecze stwa.
  • Pagina 17 Konserwacja i utrzymanie Od czenie pr du elektrycznego Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo twardej wody lub w przypadku stosowania Przed ka d czynno ci nale y od czy urz dzenie od srodków czystosci zawierajacych fosfor.
  • Pagina 18: Opis Techniczny Modeli

    Opis techniczny modeli W tych tabelach podane s , kolejno dla ka dego modelu, warto poch anianej energii, typ elementu grzejnego oraz rednica ka dego pola grzejnego. KRA 640 X S Płyty grzejne KRA 640 B S KRC 641 D X...
  • Pagina 19 min. 20 mm Ящик min. 40 mm min. 20 mm Вентилируемая min. 40 mm • 100°C; • • • •...
  • Pagina 20 • • Типовое Электрический провод Подсоединение напряжение проводов и частота сети : желто-зеленый; 230-240V 1+N ~ N: 2 синий провода 220-240V 1+N ~ вместе на 50/60 Hz L: коричневый вместе с черным • 17,5 • • 400 - 2+N ~ 50/60 •...
  • Pagina 21 • •     400 3-N ~ • 50/60 • INDESIT INDESIT.
  • Pagina 22 • • • • • •...
  • Pagina 23 • • power power. « »...
  • Pagina 24 «demo» « » • ON/OFF • • “demo”. • . .).
  • Pagina 25 • «0». • Уровень мощности Макс. кол-во часов функционирования • • • • • . .) • •...
  • Pagina 26 ª Приготовление под давлением Фритюр Скороварка • Бифштексы Варка • Блины Приготовление на среднем огне, ¶ обжаривание (Жаркое, бифштексы, эскалопы, рыбное филе, яичница) ¶ Быстрое загустени (Жидкие соусы) § Кипячение воды (для варки макарон, риса, овощей) Кипячение молока § Постепенное загустение (густые соусы) Приготовление...
  • Pagina 27 • • • • - 2006/95/CEE 12/12/06 ( - 2004/108/ 15/12/04 ( - 93/68/ 22.07.93 - 1275/2008 stand-by/off mode. • • • . .) • • • • • • • 2002/96/ • • • •...
  • Pagina 28 • • • • • • KRA 640 X S KRA 640 B S KRC 641 D X Модели варочных KRA 640 C (PL) S KRC 641 D B панелей KRC 741 D Z KRC 640 B KRC 640 X Мощность...
  • Pagina 29: Krc 641 D Bkrc 741 D Zkrc 631 T B

    KRA 640 X S KRA 640 B S KRA 640 C (PL) S KRA 631 T C S KRC 640 X KRC 631 T X KRC 640 B KRC 641 D X KRC 641 D B KRC 741 D Z...
  • Pagina 30 мін. 20 мм ВІДСІК ШАФИ мін. 40 мм мін. 20 мм ВЕНТИЛЬОВАНА ДУХОВКА мін. 40 мм • , 100°C. • ПЕРЕДНЯ СТОРОНА ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ • ОПОРНА ПОВЕРХНЯ НИЖНЯ СТОРОНА ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ • • , 40 • •...
  • Pagina 31 Напруга й частота Електричний кабель З’єднання провідників в мережі : жовтий/зелений 230-240 В 1+N ~ : два синіх провідника разом 220-240 В 1+N ~ • 17,5 50/60 Гц : коричневий і чорний разом • •400 - 2+N ~ 50/60 •220-240 3 ~ 50/60 •230-240 3 ~ 50/60...
  • Pagina 32 Напруга й Підключення до З’єднувальний частота в мережі електричної мережі щиток 400 В 3-N ~ Три фази 400 50/60 Гц • • Фаза Фаза Фаза • • Нейтраль Кріплення Земля П-подібним болтом . INDESIT INDESIT...
  • Pagina 33 Індикатор Індикатор Індикатор ВМИКАННЯ ДВІЙНОЇ ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ ВМИКАННЯ ТРІЙНОЇ КОНФОРКИ КОНФОРКИ КОНФОРКИ Кнопка Кнопка Кнопка ВМИКАННЯ ДВІЙНОЇ ВМИКАННЯ ТРІЙНОЇ ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ КОНФОРКИ КОНФОРКИ КОНФОРКИ • • • • • •...
  • Pagina 34 • “ ”, • “P” ,...
  • Pagina 35 “ ” “ ” • • DE MO, • “ ” DE OF, • • • –...
  • Pagina 36 Рівень потужності Максимальний час роботи в годинах • • • • “0”.
  • Pagina 37 ª Готування під тиском Смаження Скороварка • Гриль Кип’ятіння • млинці Готування на сильному вогні й ¶ підрум’янювання (ростбіф, стейк, ескалоп, рибне філе, яєчня) ¶ Швидке загуснення (рідкі соуси) § Кип'ятіння (паста, рис, овочі) Молоко § Повільне загуснення (густий соус) Готування...
  • Pagina 38 • • ’ • ’ - 2006/95/EC 12.12.06 ( • - 2004/108/EC 15.12.04 ( - 93/68/EC 22.07.93 - 1275/2008 ( •<B> • • • • • ’ • • • • ’ • 2002/96/EC (WEEE) • • ’ ’ ’ •...
  • Pagina 39 ’ – . these may scratch the surface beyond repair. • • • • • • –...
  • Pagina 40 KRA 640 X S Cайлентблоки KRA 640 B S KRC 641 D X KRA 640 C (PL) S KRC 641 D B KRC 640 B KRC 741 D Z KRC 640 X Потужність (Вт) Діаметр (мм) Потужність (Вт) Діаметр (мм) Готувати...
  • Pagina 41: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, gy z djön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos min. 20 mm tájékozódhasson a készülék m ködésér l és az azzal kapcsolatos fi...
  • Pagina 42: Elektromos Csatlakoztatás

    (Az ábra tájékoztató jelleg , és el fordulhat, hogy nem a vásárolt modellt ábrázolja). Csatlakoztatás egyfázisú hálózathoz Rögzítés A f z lap az egyfázisú hálózathoz való csatlakoztatáshoz A készüléket csak tökéletesen vízszintes munkalapba már el van látva tápkábellel. Végezze el a kábelerek szabad beszerelni.
  • Pagina 43 csatlakoztatni, a készülék és a hálózat közé legalább 3 4. A következ táblázat és ábrák szerint illessze mm-es omnipoláris kapcsolót kell beszerelni. helyükre a kábelereket, és a kapocsléc csavarjainak meghúzásával végezze el a csatlakoztatást. ! A készülék beszerel je felel s a megfelel elektromos csatlakoztatásért és a biztonsági el írások betartásáért.
  • Pagina 44 Bovítheto fozofelületek Néhány modell bovítheto fozofelülettel is rendelkezik. Ezek formája (körkörös vagy ovális), illetve bovíthetoségük mértéke (dupla vagy tripla fozolap) más és más lehet. Az itt bemutatott vonatkozó parancsok csak az ezekkel az opciókkal rendelkezo modelleknél elérhetok. Körkörös bovítheto fozolap Ovális bovítheto fozolap OVÁLIS FŐZŐLAP DUPLAFŐZŐLAP...
  • Pagina 45: Bekapcsolás És Használat

    Bekapcsolás és használat A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot • Nyomja meg a gombot: a f z felület teljesítménye hagyhat az üvegen. Miel tt használja a készüléket, addig csökken, míg a f z felület ki nem kapcsol. javasoljuk, hogy ezeket speciális, nem súroló hatású tisztítószerrel távolítsa el.
  • Pagina 46 • Nyomja meg és tartsa 6 másodpercig lenyomva a 2. A és gombbal állítsa be az új idot. és gombokat. Ha letelt a 6 másodperc, a BE/ 3. A jóváhagyáshoz nyomja meg a gombot. KI lámpa és a GYEREKZÁR lámpa egy másodpercig Beállítás törléséhez járjon el a fönt leírtak szerint.
  • Pagina 47 lehult, a teljesítménykijelzon a szimbólum látható. Ha a fozofelület megfeleloen lehult, a kijelzo kialszik. Túlmelegedés Amennyiben az elektromos részek túlmelegednek, a fozolap automatikusan kikapcsol, a kijelzon pedig az „F” felirat és egy azt követo villogó szám jelenik meg. Ez az üzenet azonnal eltunik, és a fozolap ismét használhatóvá...
  • Pagina 48: Praktikus Sütési Tanácsok

    Praktikus sütési tanácsok ª Főzés nyomás alatt Olajban sütés Kukta • Grillezés Forralás • Palacsinta Nyílt lángon sütés és pirítás ¶ (sültek, sztékek, Scaloppine, halfilék) ¶ Gyors sűrítés (folyékony mártások) § Vízforralás (tészta, rizs, zöldségek) § Lassú sűrítés (sűrű mártások) Vízfürdőben főzés Kuktában főzés a fütyülés után ¢...
  • Pagina 49: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok súlyos kárt okozhatnak a felületnek! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal • Gy z djön meg arról, hogy az edények nyele mindig összhangban lett tervezve és gyártva. E a f z lap belseje felé néz, hogy azokat véletlenül se fi...
  • Pagina 50: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás Inox acél keret (csak a kerettel rendelkezõ modellek esetén) Áramtalanítás Az inox acél elfoltosodhat, ha hosszú ideig kemény Minden m velet el tt áramtalanítsa a készüléket. vízzel érintkezik, illetve ha foszfortartalmú tisztítószerrel érintkezik. Javasoljuk, hogy tisztítás után alaposan öblítse le, A készülék tisztítása és gondosan törölje szárazra a f z lapot.
  • Pagina 51: A Modellek Mûszaki Leírása

    A modellek m szaki leírása Ezekb l a táblázatokból modellenként le lehet olvasni az egyes f z felületek teljesítményfelvételi értékeit, f t száluk típusát és átmér jüket. KRA 640 X S Főzőlap KRA 640 B S KRC 641 D X...
  • Pagina 53 230-240 1+N ~ 220-240 1+N ~ 50/60...
  • Pagina 59 ª ¶ ¶ § § ¢ ¢ £ ™ ™ ¡...
  • Pagina 62 KRA 640 X S KRA 640 B S KRC 641 D X KRC 641 D X KRC 641 D X KRA 640 C (PL) S KRC 641 D B KRC 641 D B KRC 641 D B KRC 640 B...
  • Pagina 63: Installatie

    Installatie Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat min. 20 mm waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven. LADE Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik...
  • Pagina 64: Elektrische Aansluiting

    hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm klemmenstrook voor de verschillende types elektrische van de rand van de plaat staan. voeding (het is mogelijk dat KOOKPLAAT ONDERSTEBOVEN de afbeelding niet exact Bevestigen overeenkomt met het model dat u heeft aangeschaft). absoluut horizontaal Het apparaat moet op een Eenfasige aansluiting...
  • Pagina 65 3. Draai de schroef van de kabelklem en de schroeven Vóór het aansluiten moet u controleren dat: van de benodigde klemmetjes los en bevestig de • de contactdoos geaard is en voldoet aan de verbindingskabels volgens de aanwijzingen van de geldende normen;...
  • Pagina 66: Verlengbare Kookgedeeltes

    Verlengbare kookgedeeltes Enkele modellen beschikken over verlengbare kookplaten. Deze kunnen verschillende vormen hebben (rond of ovaal) en op verschillende manieren worden verlengd (dubbel of drievoudig straalelement). Hier worden de betreffende bedieningsknoppen beschreven; alleen aanwezig op modellen die zijn voorzien van deze opties. Verlengbare kookplaat rond Verlengbare kookplaat ovaal Controlelampje...
  • Pagina 67: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat houdt u de selectietoets van de kookzone waarop vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat de functie actief is minstens 2 seconden lang gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen ingedrukt.
  • Pagina 68: Blokkering Van Het Bedieningspaneel

    kookplaten zijn aan. uitschakelen: druk even op de toets . Het Om de resterende tijd van de andere controlelampje gaat uit en het bedieningspaneel wordt geprogrammeerde kookplaten te visualiseren moet weer geactiveerd. u een aantal keren op de toets drukken: met de Uitschakelen kookplaat klok mee zullen, de een na de ander, de tijden van de timer alle geprogrammeerde kookplaten...
  • Pagina 69 de tijdslimiet voor een bepaald vermogensniveau is bereikt. Tijdens deze veiligheidsonderbreking vertoont het display het cijfer “0”. B.v.: de kookplaat rechtsachter staat op 5, terwijl de plaat linksvoor op 2 staat. De plaat rechtsachter zal • Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon automatisch na 5 uur uitgaan, de plaat linksvoor na 8 en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak.
  • Pagina 70: Praktische Kooktips

    Praktische kooktips ª Koken met een snel Frituren kookpanSnelkookpan • Grillen Koken • Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken ¶ (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) ¶ Snel indikken (vloeibare sauzen) § Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk §...
  • Pagina 71: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens • Richt de handvaten van de pannen altijd naar de de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid ongeluk tegenaan stoot.
  • Pagina 72: Onderhoud En Verzorging

    Technische beschrijving van de modellen In deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingselement en de diameter van ieder kookgedeelte. KRA 640 X S Kookplaten KRA 640 B S KRC 641 D X...

Inhoudsopgave