Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PBSD 600 B1 Gebruiksaanwijzing
Parkside PBSD 600 B1 Gebruiksaanwijzing

Parkside PBSD 600 B1 Gebruiksaanwijzing

Bandschuurmachine
Verberg thumbnails Zie ook voor PBSD 600 B1:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PONCEUSE À BANDE PBSD 600 B1
PONCEUSE À BANDE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
BANDSCHUURMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
BANDSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 418468_2210

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PBSD 600 B1

  • Pagina 1 PONCEUSE À BANDE PBSD 600 B1 PONCEUSE À BANDE Mode d’emploi Traduction de la notice originale BANDSCHUURMACHINE Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BANDSCHLEIFER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 418468_2210...
  • Pagina 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Pagina 3 17 ] 10 ] 13 ] 12 ] 11 ] 14 ] 15 ] 16 ]...
  • Pagina 4 11 ]...
  • Pagina 5 16 ] 15 ] 16 ] 15 ] 14 ]...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 7: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Utilisez le produit seulement à Lisez le mode d’emploi . l’intérieur de locaux secs . DANGER ! – Indique un danger Avant de changer les accessoires, de avec un risque élevé, qui, s’il n’est nettoyer le produit ou de le ranger, pas évité, peut entraîner la mort ou éteignez-le et débranchez-le du une blessure grave (par ex .
  • Pagina 8: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux ˜ Description des pièces prescriptions Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les Le produit est conçu - selon le papier   fonctionnalités du produit . abrasif - pour le ponçage de surfaces à...
  • Pagina 9: Valeur Totale Des Vibrations

    Valeur des émissions sonores AVERTISSEMENT ! Valeur mesurée pour le bruit déterminée Les émissions de vibrations et de bruit conformément à EN 62841 . Le niveau de générées lors de l'utilisation effective bruit pondéré A de l'outil électrique est de l'outil électrique peuvent différer généralement le suivant : des valeurs spécifiées en fonction de la Niveau de pression...
  • Pagina 10 Sécurité au poste de travail pour le débrancher de la prise Conservez votre zone de travail de courant. Tenez le cordon propre et bien éclairée. Les plans d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l’huile, des arêtes de travail encombrés ou sombres sont coupantes ou de pièces mobiles propices aux accidents .
  • Pagina 11: Évitez Un Positionnement Corporel

    électrique et/ou sur l’accu, de Utilisation et manipulation de l’outil le ramasser ou de le porter. électrique Ne surchargez pas l'outil Lorsque vous transportez l’outil électrique électrique. Utilisez seulement avec le doigt sur l'interrupteur ou que l’outil électrique qui convient au l’outil électrique est allumé...
  • Pagina 12: Déballage Du Produit Et Premier Nettoyage

    Conservez les outils de coupe Consignes de sécurité spécifiques aux bien affûtés et propres. Des outils appareils pour ponceuses Tenez l'outil électrique par les soigneusement entretenus avec des bords   poignées et surfaces isolées car la bien coupants se bloquent moins et sont surface de ponçage peut heurter plus faciles à...
  • Pagina 13: Fixer/Changer La Bande Abrasive

    ˜ Réglage de la poignée 3 . Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état . Si vous constatez une auxiliaire détérioration ou un défaut, n’utilisez pas REMARQUE le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie » . Vous pouvez régler la poignée auxiliaire ...
  • Pagina 14 Retirer le bac récupérateur AVERTISSEMENT ! RISQUE de poussière D’INCENDIE ! Retirez le bac récupérateur de Il y a un risque d'incendie lorsque l'on poussière  par le haut (fig . C) . 11 ] travaille avec des appareils électriques équipés d'un bac récupérateur de Raccorder l'adaptateur d'aspiration et poussière ou qui peuvent être reliés à...
  • Pagina 15: Fonctionnement

    4 . Appuyez sur l'interrupteur REMARQUE MARCHE/ARRÊT et relâchez-le pour Enlèvement de matière et arrêter le fonctionnement en continu . usinage de surface : Le taux d'enlèvement de matière et la qualité de ˜ Vider le bac récupérateur la surface sont déterminés par la vitesse de poussière de la bande et la granulométrie de la REMARQUE...
  • Pagina 16: Travail Stationnaire

    Déterminez toujours vous-même la meilleure vitesse de rotation en effectuant un essai pratique . Vous trouverez dans les tableaux suivants des valeurs indicatives qui vous faciliteront la tâche : Vitesse recommandée et choix de la bande abrasive Ponçage Matériau et type de travail à Ponçage grossier effectuer...
  • Pagina 17: Pièce De Rechange Numéro De Commande

    Nettoyage du produit Stockez toujours le produit dans un endroit Nettoyez le produit avec un chiffon sec . qui est hors de la portée des enfants . Vider/nettoyer le bac à poussière ˜ Mise au rebut REMARQUE Emballage : Maintenez toujours les ouvertures L’emballage se compose de matières d'aération dégagées .
  • Pagina 18: Déclaration De Conformité Ue

    ˜ Déclaration de conformité UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE 418468_2210 IAN : PARKSIDE Ponceuse à bande Identification du produit : Numéro de modèle : HG10105 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
  • Pagina 19: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par consommation le vendeur, par le producteur ou par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, son représentant, notamment dans la pendant le cours de la garantie commerciale publicité...
  • Pagina 20: Service Après-Vente France

    La garantie de ce produit est de 3 ans à partir Si des dysfonctionnements ou d’autres défauts de la date d’achat . La période de garantie venaient à apparaître, veuillez d’abord débute à la date d’achat . Conservez le ticket contacter le service après-vente cité ci-dessous de caisse original dans un endroit sûr, car par téléphone ou par mail .
  • Pagina 21 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Pagina 22: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Gebruik het product alleen in Lees de gebruiksaanwijzing . droge binnenruimtes . GEVAAR! – Duidt op een gevaar Schakel het product uit en koppel het met een hoog risico dat ernstig letsel los van het elektriciteitsnet voordat of de dood tot gevolg kan hebben, u accessoires verwisselt, het product als dit niet wordt voorkomen (bijv .
  • Pagina 23 ˜ Beoogd gebruik ˜ Onderdelenbeschrijving Het product is – afhankelijk van het Vouw voor het lezen de bladzijden met   schuurmachine – ontworpen voor het de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna droog slijpen van hout, kunststof, metaal en vertrouwd met alle functionaliteit van het plamuur alsmede gelakte oppervlakken .
  • Pagina 24: Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Apparaten

    Geluidsemissiewaarden WAARSCHUWING! Gemeten waarde voor geluid bepaald volgens De trillings- en geluidsemissies EN 62841 . Het A-gewogen geluidsniveau van kunnen tijdens het feitelijke gebruik het elektrische apparaat bedraagt meestal: van het elektrische apparaat van Geluidsdrukniveau:  = 90,4 dB de aangegeven waarden afwijken Onzekerheid:  = 3 dB afhankelijk van de manier waarop het Geluidsvermogensniveau: L...
  • Pagina 25 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen Het risico op elektrische schokken is groter en aanwijzingen voor toekomstig als uw lichaam is geaard . gebruik. Houd elektrische apparaten uit de buurt van regen of vocht. Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte Het binnendringen van water in een begrip “elektrisch apparaat”...
  • Pagina 26: Draag Persoonlijke

    Draag persoonlijke Gebruik van een stofafzuiging kan gevaar veiligheidsuitrusting en altijd door stof verminderen . een veiligheidsbril. Het dragen van Laat u niet in slaap sussen een persoonlijke veiligheidsuitrusting door een onterecht gevoel van zoals een stofmasker, antislip- veiligheid en veronachtzaam veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm nooit de veiligheidsregels voor of gehoorbescherming, afhankelijk van...
  • Pagina 27 Onderhoud elektrische apparaten en inzetgereedschap Dit product genereert tijdens het gebruik altijd zorgvuldig. Controleer een elektromagnetisch veld! Dit veld of bewegende delen correct kan onder bepaalde omstandigheden werken en niet klemmen en of er actieve of passieve medische implantaten geen onderdelen zijn gebroken beïnvloeden! Om het risico op ernstig of zodanig zijn beschadigd letsel of overlijden te verminderen,...
  • Pagina 28: Garantie

    ˜ Ingebruikname Let er absoluut op dat de schuurband niet in de behuizing slijpt . Controleer 13 ] WAARSCHUWING! regelmatig de bandloop en stel deze indien nodig met de stelschroef af . 12 ] Schakel het product uit en koppel Draai daartoe de stelschroef 12 ] het los van het elektriciteitsnet...
  • Pagina 29 Stofbox aanbrengen WAARSCHUWING! Schuif de stofbox van boven op de 11 ] EXPLOSIEGEVAAR! aansluiting voor de stofbox (afb . C) . Bij explosief stof/luchtmengsels moet u een speciaal geschikte afzuiger Stofbox verwijderen gebruiken . Trek de stofbox naar boven toe weg 11 ] (afb . C) .
  • Pagina 30: Materiaalverwijdering En Oppervlaktebewerking

    ˜ Stofbox legen Materiaalverwijdering en oppervlaktebewerking: Leeg de stofbox na telkens 11 ] Het verwijderingsvermogen en 10 minuten bedrijfstijd . de oppervlakteafwerking worden bepaald door de bandsnelheid en de Leeg de stofbox , wanneer 11 ] korrelgrootte van de schuurband (zie het afzuigvermogen aanzienlijk 13 ] “Toerental en schuurband selecteren”) .
  • Pagina 31: Materiaal En Type Van De Bewerkingen

    Bepaal altijd zelf het beste toerental gedurende een praktijktest . In de volgende tabellen kunt u de niet-verplichte waarden vinden, die de bepaling vereenvoudigen: Aanbevolen snelheid en schuurbandselectie Materiaal en type van de Grove Fijne bewerkingen schuring schuring Toerentalvoorkeuze (korrel) (korrel) Zachthout hoog (5–6)
  • Pagina 32: Opbergen

    ˜ Afvoer Product reinigen Maak het product met een droge doek Verpakking: schoon . De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke Stofbox legen/reinigen recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de Houd de ventilatieopeningen altijd vrij . verpakkingsmaterialen voor de Verwijder aangehecht slijpstof met een afvalscheiding in acht .
  • Pagina 33: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    ˜ EU-verklaring van overeenstemming EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 418468_2210 IAN: PARKSIDE Bandschuurmachine Productidentificatie: Modelnummer: HG10105 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU met alle bijbehorende wijzigingen Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekkling heeft: Nr.
  • Pagina 34: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor Volg om een snelle verwerking van uw levering zorgvuldig getest . In geval van aanspraak te garanderen de onderstaande materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke aanwijzingen: rechten jegens de verkoper van het product .
  • Pagina 35 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 36: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung . trockenen Innenräumen . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Schalten Sie das Produkt aus und mit hohem Risikograd, die, wenn sie trennen Sie es vom Netz vor dem nicht vermieden wird, den Tod oder Auswechseln von Zubehör, Reinigung eine schwere Verletzung zur Folge...
  • Pagina 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Teilebeschreibung Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Einsatzbereiche . Bewahren Sie diese Anleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen an einem sicheren Ort auf . Händigen Sie alle Funktionen des Produkts vertraut .
  • Pagina 38: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswert WARNUNG! Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Die Schwingungs‑ und EN 62841 . Der A‑bewertete Geräuschpegel Geräuschemissionen können des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: während der tatsächlichen Benutzung Schalldruckpegel:  = 90,4 dB des Elektrowerkzeugs von den Unsicherheit:  = 3 dB Angabewerten abweichen, abhängig Schallleistungspegel:  = 101,4 dB von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,...
  • Pagina 39 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich elektrischen Schlages . auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Zweckentfremden Sie die Netzleitung) oder auf akkubetriebene...
  • Pagina 40 Wenn Staubabsaug‑ und Ein Moment der Unachtsamkeit beim ‑auffangeinrichtungen montiert Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu werden können, sind diese ernsthaften Verletzungen führen . anzuschließen und richtig zu Tragen Sie persönliche Schutz‑ verwenden. Verwendung einer ausrüstung und immer eine Staubabsaugung kann Gefährdungen Schutz brille.
  • Pagina 41 Bewahren Sie unbenutzte Service Elektrowerkzeuge außerhalb Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug der Reichweite von Kindern auf. nur von qualifiziertem Lassen Sie keine Personen das Fachpersonal und nur mit Elektrowerkzeug benutzen, die Original‑Ersatzteilen reparieren. mit diesem nicht vertraut sind Damit wird sichergestellt, dass die oder diese Anweisungen nicht Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten gelesen haben.
  • Pagina 42: Inbetriebnahme

    anderes Material zu bearbeiten oder die WARNUNG! Kornstärke zu wechseln . 3 . Drücken Sie den Spannhebel  wieder in Augenschutz tragen! die Ausgangsposition . Schleifband manuell justieren Atemschutz tragen! Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht zentriert, müssen Sie den Bandlauf gegebenenfalls manuell nachstellen .
  • Pagina 43: Staubabsaugung Anbringen/Entfernen

    ˜ Staubabsaugung HINWEIS anbringen/entfernen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden . Asbest gilt als WARNUNG! krebserregend . Staubbox anbringen Atemschutz tragen! Schieben Sie die Staubbox  von oben 11 ] auf den Anschluss  für die Staubbox WARNUNG! (Abb . C) . EXPLOSIONSRISIKO! Staubbox entfernen Bei explosivem Staub/Luftgemisch Ziehen Sie die Staubbox ...
  • Pagina 44: Produkt Ein- Und Ausschalten

    Dauerbetrieb HINWEIS 1 . Drücken und halten Sie den EIN‑/ Schleifdruck: Arbeiten Sie AUS‑Schalter  mit geringem Schleifdruck . Das 2 . Drücken Sie die Feststelltaste  10 ] Eigengewicht des Produkts reicht für gute 3 . Lassen Sie den EIN‑/AUS‑Schalter  los . Schleifleistungen aus .
  • Pagina 45: Stationäres Arbeiten

    Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl HINWEIS immer selbst in einem praktischen Versuch . Bewahren Sie Schleifbänder  13 ] In den nachfolgenden Tabellen finden hängend auf, da sie durch Knicke etc . Sie unverbindliche Werte, die Ihnen die unbrauchbar werden . Ermittlung erleichtern: Empfohlene Geschwindigkeit und Schleif‑...
  • Pagina 46: Lagerung

    Beachten Sie die Kennzeichnung 1 . Ziehen Sie die Staubbox  vom Produkt 11 ] der Verpackungsmaterialien bei ab (siehe „Staubabsaugung anbringen/ der Abfalltrennung, diese sind entfernen“) . gekennzeichnet mit Abkürzungen 2 . Leeren Sie die Staubbox  vollständig 11 ] (a) und Nummern (b) mit folgender durch Ausklopfen und bringen Sie die Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Staubbox wieder am Produkt an .
  • Pagina 47: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 418468_2210 IAN: PARKSIDE Bandschleifer Produkt-Identifikation: HG10105 Modellnummer: Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
  • Pagina 48: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Hinweise: Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 418468_2210) als...
  • Pagina 49 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10105 Version: 04/2023 IAN 418468_2210...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

418468 2210Hg10105

Inhoudsopgave