DE
WARNUNG:
Wichtige Sicherheits anweisungen! (Forts.)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Antrieb ist ausschließlich zur Nutzung in überdachten
und geschlossenen Räumen für automatisches Öffnen und
Schließen von Fenstern geeignet, sowohl als Rauchabzug
(nur SM 2) als auch zur Lüftung.
Der Antrieb ist als Oberlichtantrieb in Verbindung mit ver-
schiedenen Oberlichtbeschlägen oder als Lamellenantrieb
im Wohn- und Industriebereich einsetzbar. Außerdem wird
er als Verriegelungsantrieb zum Betätigen eines Zentral-
verschlusses verwendet.
Alle nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspre-
chenden Einsatz fälle/Fehlgebrauch oder Änderungen am
Antrieb sind ausdrücklich verboten. Bei Nicht einhaltung
übernimmt HAUTAU keinerlei Haftung für Schäden an
Personen oder Material.
Die Antriebe sind bei einer Umgebungstemperatur von
0 ... 65° C einsetzbar.
Beachten Sie die technischen Daten, insbeson dere
Antriebskräfte, Öffnungszeit/Öffnungs geschwindigkeit,
Temperatur beständigkeit von Kabeln und Geräten, Wind-
lasten) sowie die gültigen Bestimmungen.
Stimmen Sie benötigtes Befestigungsmaterial mit dem
Baukörper und der entsprechenden Belastung ab und
ergänzen Sie es, wenn nötig.
Ein eventuell mitgeliefertes Befestigungsmaterial ent-
spricht nur einem Teil der Erfordernisse.
Es würde den Rahmen dieser Anleitung sprengen, alle
gültigen Bestimmungen und Richtlinien aufzu listen.
Prüfen Sie immer, ob Ihre Anlage den gültigen Bestim-
mungen entspricht.
Anleitung
Dies ist eine Anleitung für die fachgerechte Montage,
Installation und angemessene Wartung durch den ge-
schulten, sachkundigen und sicherheitsbewussten Elektro-
installateur und/oder Fachpersonal mit Kenntnissen der
elektrischen Geräteinstallation. Lesen und beachten Sie
die Angaben in dieser Anleitung und halten Sie die vorge-
gebene Reihenfolge ein.
Diese Anleitung ist für den späteren Gebrauch/Wartung
aufzubewahren.
Ein zuverlässiger Betrieb und das Vermeiden von
Schäden und Gefahren ist nur bei sorg fältiger Montage
und Einstellung nach dieser Anleitung gegeben.
Bitte beachten Sie genau die Anschluss belegung, die
minimalen und maximalen Leistungsdaten und die Instal-
lationshinweise.
Wartung/Instandhaltung/Pflege
Die Stromzufuhr zum Gerät muss allpolig unter brochen
werden, wenn Reinigungs- oder andere Wartungs-
arbeiten durchgeführt werden. Die Anlage ist gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten abzusichern.
Elektrische Steuerungen müssen stromlos sein, bevor
Sie Teile entnehmen oder dazusetzen (Netzspannung
und "Akkus" abklemmen).
EN
WARNING:
Important safety instructions! (cont'd)
Intended use
The drive is suitable for use in covered and enclosed
spaces for the automatic opening and closing of
windows, only, as well as a smoke outlet (SM 2, only)
and for ventilation.
The drive can be used as a fanlight drive in conjunction
with various fanlight fittings or as a lamella drive in
residential and industrial applications. It is also used as
a locking drive for operating a central locking system.
Any individual applications/misuse or modifi cations of
the drive which are not in compliance with intended use
are explicitly prohibited. HAUTAU shall not be liable
for any damage to personnel or material resulting from
non- compliance with this provision.
The drives are suitable for ambient temperatures
0 ... 65° C.
Follow the technical specifications, particularly driving
forces, the opening time/speed, the temperature
resistance of cables and devices, and wind loads) as
well as all applicable regulations.
Select the required mounting material in accor dance
with the structure and the respective load and use ad-
ditional mounting material if necessary. Any included
mounting material will only correspond to parts of the
required material.
It would be beyond the scope of these safety
instructions to list all the valide regulations and guide-
lines. Always make sure that your system corresponds
to the valid regulations.
Instructions
These instructions are for professional assembly, installa-
tion and appropriate maintenance by trained, qualified
and safety-conscious electricians and/or skilled staff with
knowledge of electrical equipment installation. Read and
observe the information contained in these instructions
and respect the order of procedure stated therein.
Please keep these instructions for future reference/
maintenance.
Reliable operation and the prevention of damage and
risks are only granted if the equipment is assembled
care fully and the settings are carried out according to
these instructions.
Please observe the exact terminal assignment, the mi-
nimum and maximum power ratings and the installation
instructions.
Maintenance/Repair/Care
The power supply to the device must be interrupted at
all poles for the duration of any cleaning or other types of
maintenance operations. The system must be protected
against unintentional restarting.
Electrical controls must be voltage free before extension
modules are taken off or added ( disconnect mains
voltage and "batteries").
5