DE Montage als Verriegelungsantrieb
EN Mounting as a locking drive
FR Montage comme motorisation de verrouillage
NL Montage als vergrendelingsaandrijving
X *
1
>
23
55
1
DE
f ür elektrischen Anschluss
(bei verdeckter Kabeleinführung)
EN
f or electrical connection
(in case of concealed cable entry, only)
FR pour branchement électrique
(avec passe-câble masqué)
NL
v oor elektrische aansluiting
(bij verdekte kabelinvoer)
(nur SM 2, Forts.)
(SM 2, only; cont'd)
(alleen SM 2, vervolg)
=
+
2
Ø 8,0
Ø 3,9 x ...
(SM 2 uniquement, suite)
2
DE bei HAUTAU-Beschlägen gelten die mit * gekenn-
zeichneten Maße
EN in case of HAUTAU fittings the dimensions marked
with * are valid
FR pour HAUTAU ferrures appliquer dimensions
marqués avec *
NL bij HAUTAU beslag gelden afmetingen gemarkeerd
met *
DE bei Beschlägen, die nicht von HAUTAU sind, müssen die mit *
gekennzeichneten Maße noch ermittelt werden
EN for fittings which are not from HAUTAU, the dimensions marked with
* have to be determined
FR avec ferrures qui ne sont pas HAUTAU, les dimensions marquées
d'un * doivent être déterminées
NL met beslag die niet HAUTAU, de afmetingen gemarkeerd met een *
moeten worden bepaald
X *
= ½ FB + 19
7
394
DE Riegelhub
EN Locking stroke
FR Course de pêne
NL Vergrendeling sectie
Ø 3,2
DE Mitte
EN Centre line
FR Centre
NL Midden
3
(19)
(149)
50
99
80
18
Ø 3,2
DE Offen-Stellung
EN Position OPEN
FR position ouverte
DE Riegelrichtung
NL positie OPEN
EN Locking direction
FR Direction de verrouillage
NL Vergrendelingsrichting
4
21