Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Wichtige Sicherheitsanweisungen; Important Safety Instructions - Maco HAUTAU EM 2 Montagehandleiding

Inhoudsopgave

Advertenties

DE
WARNUNG:
Wichtige Sicherheits anweisungen!
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
die folgenden Anweisungen zu befolgen. Falsche
Montage kann zu schweren Verletzungen führen!
Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen,
werden durch besondere Zeichen hervorgehoben.
WARNUNG!
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung führt zur Zerstörung. Gefähr-
dung für Material durch falsche Handhabung.
WARNUNG!
Gefährdung für Personen durch Gefahren aus
dem Geräte betrieb. Quetsch-und Klemmgefahr!
Antrieb EM 2: Warnung 230 V AC!
Gefährliche Spannung. Kann Tod, schwere Körper-
verletzung oder erheblichen Sach schaden verursachen.
Trennen Sie den Antrieb mit einem Schalter der Über-
spannungskategorie III allpolig von der Versorgungs-
spannung, bevor Sie ihn öffnen, montieren oder den
Aufbau verändern. VDE 0100 für 230 V Netzanschluss
beachten.
Antrieb SM 2: Warnung! Die SM 2 - Antriebe
und Bedienstellen niemals an 230 V AC an-
schließen! Der Antrieb darf nur mit Sicherheits-
kleinspannung (SELV) 24 V DC betrieben werden.
Andernfalls besteht Lebensgefahr!
Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbau-
ort eine Risikobeurteilung nach Maschinen richtlinie
2006/42/EG erforder lich. Schutzmaßnahmen sind nach
EN 60335-2-103/2016-05 anzuwenden.
Vor der Montage
In der festverlegten Installation ist eine Trennvorrichtung
zur Sicherstellung des allpoligen Abschaltens vom Netz
vorzusehen.
Fenster und Sicherheits elemente testen.
Die Unversehrt heit und Leichtgängigkeit des Fensters
sind sicherzustellen.
Vor dem Einbau des Antriebs muss der Installateur
prüfen, ob der geltende Temperatur bereich auf die
Umgebung abgestimmt ist.
Beim Betätigen eines Totmann-Schalters dürfen sich keine
weiteren Personen im Umfeld des Antriebs aufhalten.
Beachten Sie bei der Montage und Bedienung
Das Fenster schließt automatisch. Beim Schließen und
Öffnen stoppt der Antrieb über die Endschalter.
Die Einstellung von Parametern kann nur über das Con-
figTool erfolgen (separates Dokument im Internet). Die
entsprechende Druckkraft entnehmen Sie bitte den tech-
nischen Daten. Die Druckkraft reicht aber auf jeden Fall
aus, um Finger zu zerquetschen. Bei der Montage und
Bedienung nicht in den Fensterfalz und in den laufenden
Antrieb greifen Quetsch- und Klemmgefahr!
EN
WARNING:

Important safety instructions!

The safety of personnel requires that the following
instructions be observed. Incorrect installation can
lead to severe injury!
Please observe the following safety which are
emphasized by special symbols.
WARNING!
Danger to persons due to electricity.
ATTENTION!
Non-observance leads to destruction.
Danger to material due to incorrect handling.
WARNING!
Danger to persons due to risks arising from the
operation of the equipment. Danger of crushing/
trapping!
Drive EM 2: Warning 230 V AC!
Dangerous voltage. Can cause death, serious injury or
considerable material damage. Before opening and in-
stalling the drive or modifying the setup, disconnect the
drive from all poles of the supply voltage using a switch
of over voltage category III. Observe VDE 0100 for 230 V
power connection.
Drive SM 2: Warning!
Never connect the SM 2 drives and call points
to 230 V AC! The drive may only be operated
at safety extra low voltage (SELV) 24 V DC.
Otherwise, there is risk of death!
To avoid misuse, a risk assessment acc. to Machinery
Directive 2006/42/EC is required at the installation
site. Protective measures are to be applied acc. to
EN 60335-2-103/2016-05.
Prior to installation
A disconnecting device must be provided in the fixed
installation to ensure mains disconnection at all poles.
Test window and safety elements. The physical integrity
and smooth operation of the window must be ensured.
Before installing the drive, the installer must verify that
the drive's temperature range has been adapted to its
operating environment.
No other persons are allowed in the vicinity
of the drive when the deadman switch is
actuated.
Please observe the following for assembly and
operation
The window closes automatically. When opening and
closing, the drive unit is stopped by the end switch.
Parameter settings can only be made using the
ConfigTool (separate document on the internet). The
corresponding pressure force is listed in the technical
data. Take care – the pressure force is high enough to
crush your fingers. During assembly and operation, do
not interfere with the window gap or the travelling drive!
Danger of crushing/trapping!
3

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Maco HAUTAU EM 2

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hautau sm 2

Inhoudsopgave