Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Dometic 10 Series Montagehandleiding
Dometic 10 Series Montagehandleiding

Dometic 10 Series Montagehandleiding

Absorptie
Verberg thumbnails Zie ook voor 10 Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

REFRIGERATION
RML 10.4, RML 10.4S, RML 10.4T
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Absorber-Kühlschrank
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .43
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10-SERIES

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic 10 Series

  • Pagina 1 REFRIGERATION 10-SERIES RML 10.4, RML 10.4S, RML 10.4T Absorber refrigerator Installation Manual....12 Absorber-Kühlschrank Montageanleitung....27 Réfrigérateur à...
  • Pagina 2 © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is pro- tected by copyright and design law. The underlying technical design and the prod- ucts contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Pagina 3 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T d 90°...
  • Pagina 4 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 420 mm 578 mm...
  • Pagina 5 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 15 – 25 mm > 25 mm > 25 mm...
  • Pagina 6 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 15 – 25 mm ≥ 300 mm...
  • Pagina 7 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T < 5 mm 5 mm – 10 mm...
  • Pagina 8 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T t 40 mm LS 230 LS 330...
  • Pagina 9 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T...
  • Pagina 10 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Black Brown Blue Pink Violet White Schwarz Braun Blau Pink Violett Weiß Noir Marron Bleu Rouge Rosa Violeta Blanc Zwart Bruin Blauw Rood Roze Paars...
  • Pagina 11 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 22 23 24 B A D L PE...
  • Pagina 12: Inhoudsopgave

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Pagina 13: Safety Instructions

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Safety instructions Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. •...
  • Pagina 14: Accessories

    Accessories RML10.4, RML10.4S, RML10.4T NOTICE! Damage hazard • Only hold the device at the body of the device during transport. Never hold the device at the absorber unit, the cooling fins, the gas pipes, the door or the control panel. •...
  • Pagina 15: Intended Use

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Pagina 16: Installing The Refrigerator

    • The refrigerator may not be installed in the rear of mobile homes with the door pointing in the direction of travel. • Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe operation. When installing the refrigerator, note the following: •...
  • Pagina 17 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator • The outer wall must be fitted with an air inlet vent (fig. 3 1, page 4) and an outlet vent (fig. 3 2, page 4) with ventilation grills so that the heat generated can be easily released to the outside: –...
  • Pagina 18: Installing The Refrigerator In A Draft-Proof Location

    Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator in a draft-proof location WARNING! Fire hazard! • Do not use flammable materials such as silicone sealants, foam or similar for the draft-proof installation. • Position the device so that no connection cable is damaged or pinched.
  • Pagina 19: Making Air Inlet And Outlet Vents

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Side gap distance of 5 mm to 10 mm between refrigerator and furniture (C) ➤ Glue the double lipped sealing (see chapter “Accessories” on page 14) on the side of the furniture (4). ➤ Push the refrigerator-oven combination against the double lipped sealing on fur- niture.
  • Pagina 20: Installing The Ventilation Grill

    Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the ventilation grill NOTE Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe opera- tion. No. in Description fig. 0, page 8 Installation frame Ventilation grill Winter cover for the ventilation grill (accessories) Slider ➤...
  • Pagina 21: Securing The Refrigerator

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Install the roof vent No. in Description fig. e, page 9 Hood Installation frame ➤ Seal the installation frame to make the connection waterproof (fig. f, page 9). ➤ Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. g, page 9). Use all the fixing holes for this.
  • Pagina 22: Connecting The Refrigerator

    NOTE Optionally, you can use the Dometic flexible gas connection pipe to keep the installation tensionless. It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means of a shut-off device.
  • Pagina 23: Connecting To Dc And Ac

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting the refrigerator Item in Description fig. j, page 10 Screw M4 (Torx TX20), Tightening torque: 2 Nm Refrigerator gas connection: M14 x 1.5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gas pipe with ring coupling (size 17), Tightening torque: 25 Nm Backup wrench (17 mm) ➤...
  • Pagina 24 Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Circuit diagram of the refrigerator (fig. k, page 11) Item in fig. k, Description page 11 Fan 2 (if options module is not available) Fan 1 (if options module is not available) S+ (optional) Heating element DC DC relay with 20 A fuse for heating cartridge NTC 1: Refrigeration room...
  • Pagina 25 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting the refrigerator DC power WARNING! Fire hazard! • The supply line to the heating element must be protected with a 20 A fuse. • The supply line to the electronics must be protected with a 2 A fuse. NOTICE! The respective positive and negative supply lines of the DC connections for electronics (fig.
  • Pagina 26: Technical Data

    1293 x 420 x 578 mm Weight 35 kg 32 kg 35.5 kg Inspection/certification For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Pagina 27: Erläuterung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........27 Sicherheitshinweise .
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RML10.4, RML10.4S, RML10.4T HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Explosionsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. •...
  • Pagina 29 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Elektrischer Schlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Quetschgefahr • Fassen Sie nicht in das Scharnier. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
  • Pagina 30: Zubehör

    Zubehör RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Zubehör Beschreibung Flexible Gasleitung Dichtung für zugluftsicheren Einbau bei einem Spalt von 1 – 5 mm (Abb. 8 B, Seite 7) Dichtung für zugluftsicheren Einbau bei einem Spalt von 5 – 10 mm (Abb. 8 B, Seite 7) Winterabdeckung LS230 für das Lüftungsgitter Winterabdeckung LS330 für das Lüftungsgitter Adapterkabel...
  • Pagina 31: Kühlschrank Aufstellen

    Kühlschrank aufstellen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Kühlschrank aufstellen VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um Gefahren aufgrund eines instabilen Stands des Geräts zu vermei-...
  • Pagina 32 Kühlschrank aufstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Achten Sie darauf, dass sich im Bereich des Gasbrenners keine wärmeempfindli- chen Komponenten wie z. B. Kabel, Kabeldurchführungen usw. befinden. • Der Kühlschrank muss in eine Nische eingebaut werden, damit er bei Bewegung des Fahrzeugs fest steht. Beachten Sie die Abmessungen in Abb. 2, Seite 4 zu diesem Zweck.
  • Pagina 33: Kühlschrank Zugdicht Einbauen

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank aufstellen • Installieren Sie den Kühlschrank geschützt gegen übermäßige Wärmeeinstrah- lung, da diese zu Leistungseinbußen und erhöhtem Energieverbrauch des Kühl- schranks führt. • Der Kühlschrank muss an einem zugluftsicheren Ort eingebaut werden. Kühlschrank zugdicht einbauen WARNUNG! Brandgefahr! •...
  • Pagina 34 Kühlschrank aufstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Seitlicher Spaltabstand von bis zu 5 mm zwischen Kühlschrank und Möbelstück (B) ➤ Kleben Sie die Dichtlippen (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 30) an die Seite des Möbelstücks (4). ➤ Schieben Sie die Kühlschrank-Ofen-Kombination gegen die flexiblen Dichtungs- lippen an dem Möbelstück.
  • Pagina 35 Maß der Anleitung des Dachentlüfters. Beachten Sie dabei die Hinweise in Kapitel „Einbau vorbereiten“ auf Seite 31. Lüftungsgitter montieren HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Original-Lüftungsgitter von Dometic, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Nr. in Beschreibung Abb. 0, Seite 8 Einbaurahmen Lüftungsgitter...
  • Pagina 36: Kühlschrank Befestigen

    Kühlschrank aufstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kondensatablauf installieren HINWEIS • Durch häufiges Türöffnen, falsch gelagerte Lebensmittel oder zu warm gelagerte Lebensmittel kann sich im Inneren des Kühlschranks Kondensat bilden. • Das Kondensat muss mit konstantem Gefälle abgelassen werden. Installieren Sie den Kondensatablauf wie folgt: Variante 1 ➤...
  • Pagina 37: Kühlgerät Anschließen

    Gasart betrieben werden. • Bitte beachten Sie die in Ihrem Land zugelassenen Drücke. Verwen- den Sie nur festeingestellte Druckregler, die den nationalen Vor- schriften entsprechen. HINWEIS Optional können Sie die flexible Gasanschlussleitung von Dometic ver- wenden, um die Installation spannungsfrei zu halten.
  • Pagina 38 Kühlgerät anschließen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Der Kühlschrank muss durch eine Absperreinrichtung in der Gasleitung separat absperrbar sein. Die Absperreinrichtung muss leicht zugänglich sein. ➤ Schließen Sie den Kühlschrank fest per Hand an die Gasversorgung an (Abb. j, Seite 10): ACHTUNG! Verwenden Sie für den Anschluss der Gaszuleitung an den Gaseinlass- anschluss des Kühlschranks stets einen zweiten Schraubenschlüssel (Größe 17 mm).
  • Pagina 39 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlgerät anschließen HINWEIS • Der Gerätestecker darf nicht direkt hinter dem Lüftungsgitter plat- ziert werden, um eine Beeinträchtigung der Luftzirkulation zu verhin- dern und den Gerätestecker vor Wasserspritzern zu schützen. • Der Gerätestecker des Wechselstrom-Anschlusskabels darf nicht abgeschnitten werden.
  • Pagina 40 Kühlgerät anschließen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Pos. in Abb. k, Beschreibung Seite 11 Display Lüfter 2 (falls Optionsmodul verfügbar ist) Lüfter 1 (falls Optionsmodul verfügbar ist) Optionsmodul Gleichstromversorgung Ofen (falls Optionsmodul verfügbar ist) Gleichstromversorgung Optionsmodul CI-Bus-Anschluss Kabel Gleichstromversorgung Gehäuse 12-V-Klemme (Vorderansicht) •...
  • Pagina 41 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlgerät anschließen Beachten Sie folgende Leitungsquerschnitte: • Querschnitt für Anschlüsse an das Heizelement: min. 6 mm² Um eine gute Kühlleistung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Span- nungsverlust von der Stromversorgung zur Anschlussklemme des Kühlschranks <0,8 Vg beträgt. •...
  • Pagina 42: Technische Daten

    Abmessungen H x B x T: 1293 x 420 x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer).
  • Pagina 43: Signification Des Symboles

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Pagina 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RML10.4, RML10.4S, RML10.4T REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres- sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert.
  • Pagina 45 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Choc électrique • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’ali- mentation électrique et le connecteur sont secs. Risque d’écrasement •...
  • Pagina 46: Accessoires

    Accessoires RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessoires Description Conduites de gaz flexibles Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 1 – 5 mm (fig. 8 B, page 7) Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 5 – 10 mm (fig.
  • Pagina 47: Installation Du Réfrigérateur

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Installation du réfrigérateur ATTENTION ! Risque pour la santé...
  • Pagina 48 Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Assurez-vous qu'aucun composant sensible à la chaleur n'est placé dans la zone du brûleur à gaz, comme des câbles, conduits pour câbles, etc. • Le réfrigérateur doit être construit dans une alcôve, afin qu’il soit stable lorsque le véhicule se déplace.
  • Pagina 49: Encastrement Du Réfrigérateur Sans Passage D'air

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur • Installez le réfrigérateur à l’abri d’un rayonnement excessif de chaleur, car cela conduit sinon à des pertes de la performance et augmente la consommation d’énergie du réfrigérateur. • Le réfrigérateur doit être encastré sans passage d’air. Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! •...
  • Pagina 50 Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Distance d’écart latéral de jusqu’à 5 mm entre le réfrigérateur et le mobilier (B) ➤ Collez les lèvres d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 46) sur le côté du mobilier (4). ➤ Poussez la combinaison réfrigérateur-four contre les lèvres d’étanchéité flexibles sur le mobilier.
  • Pagina 51: Montage De La Grille De Ventilation

    Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre « Préparation au montage », page 47. Montage de la grille de ventilation REMARQUE Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. No. dans Description fig. 0, page 8 Cadre de montage Grille d’aération...
  • Pagina 52: Montage Du Ventilateur De Toit

    Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installez l’évacuation de condensation comme suit : Variante 1 ➤ Faites passer le tuyau de condensation du réfrigérateur à travers une ouverture dans le plancher qui passe à l’extérieur, sous le véhicule. Variante 2 ➤...
  • Pagina 53: Raccordement De La Glacière

    à réglage fixe corres- pondant aux prescriptions nationales. REMARQUE Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour conserver l’installation hors tension. Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de blocage.
  • Pagina 54 Raccordement de la glacière RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Élément dans fig. j, Description page 10 Vis M4 (Torx TX20), Couple de serrage : 2 Nm Raccordement du gaz du réfrigérateur : M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tuyau de gaz avec accouplement à bague (taille 17), Couple de serrage : 25 Nm Clé...
  • Pagina 55 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement de la glacière Raccordement au CC et CA AVIS ! L’installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes appli- cables. REMARQUE • Le connecteur de l’appareil ne doit pas être placé directement der- rière la grille d’aération afin de ne pas compromettre la circulation d’air et de protéger le connecteur de l’appareil des projections d’eau.
  • Pagina 56 Raccordement de la glacière RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Élément dans Description fig. k, page 11 Vanne du gaz Raccordement au courant alternatif Élément de chauffage CA Brûleur de gaz Bloc de connexion Éclairage Écran Ventilateur 2 (si le module d’options est disponible) Ventilateur 1 (si le module d’options est disponible) Module d’options Four alimentation CC (si le module d’options est disponible)
  • Pagina 57 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement de la glacière AVIS ! Les lignes d’alimentation positive et négative des connexions CC pour l’électronique (fig. k 22, page 11) et l’élément de chauffage (fig. k 23, page 11) ne doivent pas être raccordées ensemble sur un seul fil.
  • Pagina 58: Caractéristiques Techniques

    1293 x 420 x 578 mm Poids 35 kg 32 kg 35,5 kg Contrôle/certification Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor- tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe- ment le fabricant (voir dometic.com/dealer).
  • Pagina 59: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Pagina 60: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend. •...
  • Pagina 61: Accessoires

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessoires LET OP! Gevaar voor schade • Houd het toestel tijdens het transport alleen aan de toestelbehuizing vast. Houd het toestel nooit aan het absorptieaggregaat, de koelrib- ben, gasleidingen, deur of het bedieningspaneel vast. • Voorkom beschadiging van de koelkring van het toestel tijdens trans- port.
  • Pagina 62: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Pagina 63: Koelkast Opstellen

    LET OP! • De koelkast mag niet worden geïnstalleerd aan de achterzijde van een camper met de deur in rijrichting. • Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroos- ters. Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht: •...
  • Pagina 64 Koelkast opstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • In de buitenwand moeten een beluchtingsopening (afb. 3 1, pagina 4) en een ontluchtingsopening (afb. 3 2, pagina 4) met ventilatierooster voorhanden zijn om de warmte die ontstaat goed naar buiten te kunnen leiden: –...
  • Pagina 65: Koelkast Met Onafhankelijke Beluchting Inbouwen

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast opstellen Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen WAARSCHUWING! Brandgevaar! • Gebruik voor de tochtvrije inbouw geen licht ontvlambaar materiaal zoals siliconenafdichtingsmiddel, montageschuim en dergelijke. • Positioneer het apparaat zodanig dat geen verbindingskabel is beschadigd of geknikt. • Gebruik geen meervoudige aansluitingen of draagbare adapters achter het apparaat.
  • Pagina 66: Be- En Ontluchtingsopeningen Maken

    Koelkast opstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Afstand zijruimte van 5 mm tot 10 mm tussen koelkast en meubilair (C) ➤ Lijm de afdichting met dubbele lippen (zie hoofdstuk „Accessoires” op pagina 61) op de zijkant van het meubilair (4). ➤ Duw de koelkast-ovencombinatie tegen de flexibele afdichting met dubbele lip- pen op het meubilair.
  • Pagina 67: Ventilatierooster Monteren

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast opstellen Ventilatierooster monteren INSTRUCTIE Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroosters. Nr. in Beschrijving afb. 0, pagina 8 Montageframe Ventilatierooster Winterafdekking voor het ventilatierooster (toebehoren) Schuif ➤ Dicht het montageframe af om de verbinding waterdicht te maken (afb. a, pagina 8).
  • Pagina 68: Dakventilator Monteren

    Koelkast opstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Dakventilator monteren Nr. in Beschrijving afb. e, pagina 9 Montageframe ➤ Dicht het montageframe af om de verbinding waterdicht te maken (afb. f, pagina 9). ➤ Plaats het montageframe en schroef het vast (afb. g, pagina 9). Gebruik hier- voor alle bevestigingsopeningen.
  • Pagina 69: Koelapparaat Aansluiten

    Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars die voldoen aan de nationale voorschriften. INSTRUCTIE Optioneel kunt u de flexibele Dometic gaspijp gebruiken om spannin- gen te vermijden. De koelkast moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzonderlijk kunnen wor- den afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn.
  • Pagina 70: Op Gelijkstroom En Wisselstroom Aansluiten

    Koelapparaat aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Nr. in afb. j, pagina 10 Beschrijving Schroef M4 (Torx TX20), Moment: 2 Nm Koelkast-gasverbinding: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gasleiding met ringkoppeling (maat 17), Moment: 25 Nm Tegenhoudsleutel (17 mm) ➤ Laat na professionele installatie een lek- en een vlamtest uitvoeren door een geautoriseerde specialist.
  • Pagina 71 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelapparaat aansluiten Schema van de koelkast (afb. k, pagina 11) Nr. in afb. k, Beschrijving pagina 11 Ventilator 2 (als optiemodule niet beschikbaar is) Ventilator 1 (als optiemodule niet beschikbaar is) S+ (optioneel) Verwarmingselement gelijkstroom Gelijkstroomrelais met 20 A zekering voor verwarmingspatroon NTC 1: Koelruimte NTC 2: Buitentemperatuur (optioneel) Gasklep...
  • Pagina 72 Koelapparaat aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Gelijkstroom WAARSCHUWING! Brandgevaar! • De toevoerleiding naar het verwarmingselement moet worden beveiligd met een 20 A zekering. • De toevoerleiding naar de elektronica moet worden beveiligd met een 2 A zekering. LET OP! De positieve en negatieve voedingslijnen van de gelijkstroomverbindin- gen voor elektronica (afb.
  • Pagina 73: Technische Gegevens

    1293 x 420 x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Keuring/certificering: Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer).

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rml 10.4Rml 10.4sRml 10.4t

Inhoudsopgave