Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

REFRIGERATION
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Absorber-Kühlschrank
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 41
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10-SERIES

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic 10 Series

  • Pagina 1 REFRIGERATION 10-SERIES RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Absorber refrigerator Installation Manual....11 Absorber-Kühlschrank Montageanleitung....26 Réfrigérateur à...
  • Pagina 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Pagina 3 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T d 90° 420 mm 578 mm...
  • Pagina 4 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 15 – 25 mm > 25 mm > 25 mm...
  • Pagina 5 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 15 – 25 mm ≥ 300 mm...
  • Pagina 6 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T < 5 mm 5 mm – 10 mm...
  • Pagina 7 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T t 40 mm LS 230 LS 330...
  • Pagina 8 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T...
  • Pagina 9 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Black Brown Blue Pink Violet White Schwarz Braun Blau Pink Violett Weiß Noir Marron Bleu Rouge Rosa Violeta Blanc Zwart Bruin Blauw Rood Roze Paars...
  • Pagina 10 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 22 23 24 B A D L PE...
  • Pagina 11: Inhoudsopgave

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. NOTE You can find details on the operation in the operating manual.
  • Pagina 12: Safety Instructions

    Safety instructions RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Pagina 13 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrical shock • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Risk of crushing • Do not put your fingers into the hinge. NOTICE! Damage hazard •...
  • Pagina 14: Accessories

    To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions. You find the instructions manual for changing the door stop and the decorative plate online at: “dometic.com/manuals”. The device is suitable for installation in: • caravans • motor homes...
  • Pagina 15: Preparing The Installation

    • The refrigerator may not be installed in the rear of mobile homes with the door pointing in the direction of travel. • Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe operation. When installing the refrigerator, note the following: •...
  • Pagina 16: Installing The Refrigerator In A Draft-Proof Location

    Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • If the minimum distance between the air inlet and outlet vents cannot be met, a roof vent must be installed instead of the air outlet vent. – The roof vent should be installed directly above the back of the refrigerator as far as this is possible.
  • Pagina 17: Making Air Inlet And Outlet Vents

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Select one of the three versions for draft-proof installation (fig. 7, page 6): Stop bar behind the fridge (A) ➤ Glue a flexible sealing lip (1) to a stop bar (2) behind the refrigerator (3). ➤...
  • Pagina 18: Installing The Ventilation Grill

    When doing so, observe the information in chapter “Preparing the installation” on page 15. Installing the ventilation grill NOTE Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe opera- tion. No. in Description fig. 9, page 7 Installation frame...
  • Pagina 19: Installing Condensation Drain

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Installing condensation drain NOTE • Condensation can form inside the refrigerator due to frequent door opening, incorrectly stored food or food that is stored when it is too warm. • Condensation must be drained with a constant slope. Install the condensation drain as follows: Variant 1 ➤...
  • Pagina 20: Securing The Refrigerator

    Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Securing the refrigerator CAUTION! Only screw through the receptacles provided, otherwise foamed com- ponents, such as cables, can be damaged. NOTE Attach the side walls or the attached strips so that the screws are tight, even when under increased loads (while driving).
  • Pagina 21 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting the refrigerator NOTE Optionally, you can use the Dometic flexible gas connection pipe to keep the installation tensionless. It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible.
  • Pagina 22: Connecting To Dc And Ac

    Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting to DC and AC NOTICE! The electrical installation and repairs may only be performed by a spe- cialist in accordance with the applicable regulations and standards. NOTE • The device plug must not be placed directly behind the ventilation grill in order to prevent the air circulation from being impaired and to protect the device plug from splashes of water.
  • Pagina 23 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting the refrigerator Item in fig. j, Description page 10 Lightning Display Fan 2 (if options module is available) Fan 1 (if options module is available) Options module DC supply oven (if options module is available) DCsupply options module CI-Bus connection DC supply cable 12 V terminal housing (front view)
  • Pagina 24 Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Connections electronics and heating element: 0.75 mm • Connections D+ and S+: 0.75 mm • Cable fed via drawbar (caravans only): 2.5 mm ➤ Assemble your DC socket as follows (fig. j, page 10): –...
  • Pagina 25: Technical Data

    1293 x 420 x 578 mm Weight: 35 kg 32 kg 35.5 kg Inspection/certification: For the current EU Declaration of Conformity for your device, please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Pagina 26: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. HINWEIS Hinweise zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
  • Pagina 27: Sicherheitshinweise

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Pagina 28 Sicherheitshinweise RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Erstickungsgefahr • Demontieren Sie alle Gerätetüren bei Entsorgung des Altgerätes und belassen Sie die Ablagen im Gerät, um ein versehentliches Einschlie- ßen und Ersticken zu verhindern. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Stromschlag •...
  • Pagina 29: Zubehör

    Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden. Sie finden die Anleitung zum Wechsel des Türanschlags und der Dekorplatte online auf: „dometic.com/manuals“. Das Gerät eignet sich für den Einbau in: • Wohnwagen • Wohnmobile...
  • Pagina 30: Einbau Vorbereiten

    ACHTUNG! • Der Kühlschrank darf nicht mit Tür in Fahrtrichtung zeigend im Heck eines Wohnmobils montiert werden. • Verwenden Sie ausschließlich original Dometic Lüftungsgitter, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie bei der Montage des Kühlschranks folgende Hinweise: • Damit das Kältemittel ordnungsgemäß zirkulieren kann, darf der Kühlschrank einen Neigungswinkel von 3°...
  • Pagina 31: Kühlschrank Zugdicht Einbauen

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank einbauen • Falls der Mindestabstand zwischen Belüftungsöffnung und Entlüftungsöffnung nicht eingehalten werden kann, muss statt der Entlüftungsöffnung ein Dach- entlüfter verbaut werden. – Der Dachentlüfter sollte möglichst direkt über der Rückseite des Kühlschranks angebracht werden. Nutzen Sie einen Luftkanal (Abb. 5 1, Seite 5), wenn Sie den Dachentlüfter versetzt anbringen müssen, da sonst ein Wärmestau entsteht.
  • Pagina 32 Kühlschrank einbauen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Der Hersteller empfiehlt, eine flexible Dichtung zu verwenden, um den Aus- und Einbau zu Wartungszwecken zu vereinfachen. Wählen Sie eine der drei Varianten für den zugdichten Einbau (Abb. 7, Seite 6): Anschlagleiste hinter dem Kühlschrank (A) ➤...
  • Pagina 33 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank einbauen Be- und Entlüftungsöffnungen herstellen HINWEIS • Abweichungen der hier dargestellten Be- und Entlüftungsvarianten müssen vom Hersteller freigegeben werden. • Bei hohen Umgebungstemperaturen kann der Kühlschrank nur dann seine maximale Kühlleistung erbringen, wenn für eine optimale Be- und Entlüftung gesorgt ist.
  • Pagina 34 Kühlschrank einbauen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Lüftungsgitter montieren HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich original Dometic Lüftungsgitter, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Pos. in Bezeichnung Abb. 9, Seite 7 Einbaurahmen Lüftungsgitter Winterabdeckung (Zubehör) Schieber ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (Abb. 0, Seite 7).
  • Pagina 35: Kühlschrank Befestigen

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank einbauen Dachentlüfter montieren Pos. in Bezeichnung Abb. d, Seite 8 Haube Einbaurahmen ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (Abb. e, Seite 8). ➤ Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. f, Seite 8). Benutzen Sie dafür alle Befestigungsbohrungen.
  • Pagina 36: Kühlschrank Anschließen

    Verwenden Sie nur festeingestellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen. HINWEIS Optional können Sie das flexible Gasanschlußrohr von Dometic verwenden, damit die Installation spannungsfrei bleibt. Der Kühlschrank muss durch eine Absperreinrichtung in der Gasleitung separat absperrbar sein. Die Absperreinrichtung muss leicht zugänglich sein.
  • Pagina 37 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank anschließen Pos. in Abb. i, Seite 9 Bezeichnung Schraube M4 (Torx TX20), Anzugsdrehmoment: 2 Nm Kühlschrank-Gasverbindung: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gasleitung mit Schneidringverbindung (SW 17), Anzugsdrehmoment: 25 Nm ➤ Lassen Sie nach der fachgerechten Installation eine Dichtheitsprüfung und eine Flammprobe von einer autorisierten Fachkraft durchführen.
  • Pagina 38 Kühlschrank anschließen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Schaltplan des Kühlschranks (Abb. j, Seite 10) Pos. in Abb. j, Seite 10 Bezeichnung Kühlventilator 1 (falls Optionsmodul nicht verfügbar ist) Kühlventilator 2 (falls Optionsmodul nicht verfügbar ist) S+ (optional) Heizpatrone (Gleichstrom) Gleichstrom-Relais mit 20 A Sicherung für Heizpatrone NTC 1: Kühlraum NTC 2: Außentemperatur (optional) Gasventil...
  • Pagina 39 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank anschließen Gleichstrom WARNUNG! Brandgefahr! • Die Zuleitung zum Heizelement muss mit einer 20-A-Sicherung abgesichert sein. • Die Zuleitung zur Elektronik muss mit einer 2-A-Sicherung abgesichert sein. ACHTUNG! Die jeweiligen Plus- und Minusleitungen der Gleichstrom-Anschlüsse für Elektronik (Abb. j 22, Seite 10) und Heizelement (Abb. j 23, Seite 10) dürfen nicht miteinander verbunden und auf eine Leitung geführt werden.
  • Pagina 40: Technische Daten

    Abmessungen H x B x T: 1293 x 420x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Pagina 41: Signification Des Symboles

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Signification des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. REMARQUE Les consignes d’utilisation se trouvent dans le manuel d’utilisation. Sommaire Signification des symboles .
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé...
  • Pagina 43 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Consignes de sécurité Risque d'asphyxie • Démontez toutes les portes du réfrigérateur lors du retraitement d’un ancien réfrigérateur et laissez les tablettes dans le réfrigérateur afin d’éviter tout risque d’enfermement et d’asphyxie accidentels. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité...
  • Pagina 44 Accessoires RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. • Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie. Accessoires Description Conduites de gaz flexibles Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 1 – 5 mm (fig.
  • Pagina 45: Installation Du Réfrigérateur

    • Le réfrigérateur ne doit pas être installé à l’arrière des caravanes avec la porte orientée dans le sens de la marche. • Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur : •...
  • Pagina 46 Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • La paroi extérieure doit comporter une ouverture de ventilation (fig. 2 1, page 3) et une ouverture d’aération (fig. 2 2, page 3) équipée d’une grille d’aération, afin que la chaleur formée puisse être évacuée correctement vers l’extérieur : –...
  • Pagina 47: Encastrement Du Réfrigérateur Sans Passage D'air

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur Encastrement du réfrigérateur sans passage d’air AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! • Pour l’encastrement hermétique, n’utilisez pas de matériaux facile- ment inflammables comme les mastics en silicone, mousse de mon- tage, etc. • Placez l’appareil de sorte qu’aucun câble de raccordement ne soit endommagé...
  • Pagina 48 Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Distance d’écart latéral de 5 mm à 10 mm entre le réfrigérateur et le mobilier (C) ➤ Collez la double lèvre d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 44) sur le côté du mobilier (4). ➤...
  • Pagina 49: Montage De La Grille De Ventilation

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur Montage de la grille de ventilation REMARQUE Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Pos. dans Description fig. 9, page 7 Cadre de montage Grille d’aération Couvercle d’hivernage pour la grille de ventilation (accessoires)
  • Pagina 50: Montage Du Ventilateur De Toit

    Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montage du ventilateur de toit Pos. dans Description fig. d, page 8 Capot Cadre de montage ➤ Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. e, page 8). ➤ Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. f, page 8). Utilisez tous les trous de fixation pour cela.
  • Pagina 51: Raccordement Du Réfrigérateur

    à réglage fixe corres- pondant aux prescriptions nationales. REMARQUE Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour conserver l’installation hors tension. Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de blocage.
  • Pagina 52 Raccordement du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Position dans Description fig. i, page 9 Vis M4 (Torx TX20), Couple de serrage : 2 Nm Raccordement du gaz du réfrigérateur : M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tuyau de gaz avec accouplement à bague (taille 17), Couple de serrage : 25 Nm ➤...
  • Pagina 53 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement du réfrigérateur Schéma de câblage du réfrigérateur (fig. j, page 10) Position dans Description fig. j, page 10 Ventilateur 2 (si le module d’options n’est pas disponible) Ventilateur 1 (si le module d’options n’est pas disponible) S+ (en option) Élément de chauffage CC Relais CC avec fusible 20 A pour la cartouche chauffante...
  • Pagina 54 Raccordement du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Position dans Description fig. j, page 10 Élément chauffant câble alimentation CC Alimentation interne CC, max. 1 A (module d’options, four, ventilateur) Source d’alimentation CC AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! • La ligne d’alimentation vers l’élément de chauffage doit être proté- gée par un fusible de 20 A.
  • Pagina 55 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement du réfrigérateur ➤ Protégez la ligne d’alimentation A avec un fusible 2 A dans le répartiteur du véhicule. ➤ Protégez la ligne d’alimentation C avec un fusible 20 A dans le répartiteur du véhicule. ➤ Faites passer la ligne d’alimentation C par un relais à commande d’allumage. Ceci évite une décharge complète de la batterie lorsque le moteur est éteint accidentellement.
  • Pagina 56: Caractéristiques Techniques

    Poids : 35 kg 32 kg 35,5 kg Contrôle/certification : Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe- ment le fabricant (voir la dernière page).
  • Pagina 57: Verklaring Van De Symbolen

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. INSTRUCTIE Instructies voor bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Pagina 58: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Pagina 59 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Elektrische schok • Let er voor de ingebruikneming op dat toevoerleiding en stekker droog zijn. Beknellingsgevaar • Grijp niet in de scharnier. LET OP! Gevaar voor beschadiging •...
  • Pagina 60: Toebehoren

    Om gevaar door instabiliteit van het toestel te voorkomen, moet het volgens de instructies worden bevestigd. De handleiding voor het wijzigen van de deurstop en de decoplaat vindt u online op: „dometic.com/manuals”. Het toestel is bedoeld voor installatie in: • caravans • campers...
  • Pagina 61: De Montage Voorbereiden

    LET OP! • De koelkast mag niet worden geïnstalleerd aan de achterzijde van een camper met de deur in rijrichting. • Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroos- ters. Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht: •...
  • Pagina 62: Koelkast Tochtvrij Inbouwen

    Koelkast monteren RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Indien de minimumafstand tussen beluchtingsopening en ontluchtingsopening niet kan worden aangehouden, moet in plaats van de ontluchtingsopening een dakontluchting worden ingebouwd. – De dakontluchting moet indien mogelijk direct boven de achterzijde van de koelkast worden aangebracht. Gebruik een luchtkanaal (afb. 5 1, pagina 5) indien u de dakontluchting verschoven moet aanbrengen, omdat anders warmteophoping ontstaat.
  • Pagina 63: Be- En Ontluchtingsopeningen Maken

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast monteren Kies een van de drie versies voor tochtvrije installatie (afb. 7, pagina 6): Stopbalk achter de koelkast (A) ➤ Lijm een flexibele afdichtlip (1) op een lijst (2) achter de koelkast (3). ➤ Duw de koelkast-ovencombinatie bij montage tegen de lijst met de flexibele afdichtlippen.
  • Pagina 64: Ventilatierooster Monteren

    ➤ Maak een uitsnede in het dak. De vereiste afmetingen staan in de handleiding van de dakontluchting. Neem hierbij de aanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „De montage voorberei- den” op pagina 61. Ventilatierooster monteren INSTRUCTIE Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroosters. Nr. in Beschrijving afb. 9, pagina 7 Montageframe Ventilatierooster...
  • Pagina 65: Condensafvoer Monteren

    RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast monteren Condensafvoer monteren INSTRUCTIE • Door openen van de deur, onjuist bewaren van levensmiddelen of door warme levensmiddelen kan in de koelkast condens ontstaan. • Condens moet worden afgevoerd. Monteer de condensafvoer als volgt: Variant 1 ➤...
  • Pagina 66: Koelkast Bevestigen

    Koelkast aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast bevestigen VOORZICHTIG! Schroef alleen de hiervoor bedoelde bussen vast, anders kunnen inge- schuimde bouwdelen zoals leidingen en dergelijke worden bescha- digd. INSTRUCTIE Bevestig de zijwanden of de aangebrachte lijsten zodanig dat de schroeven ook bij verhoogde belasting (tijdens rijden) vast zitten. ➤...
  • Pagina 67 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast aansluiten INSTRUCTIE Optioneel kunt u de flexibele Dometic gaspijp gebruiken om spannin- gen te vermijden. De koelkast moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzonderlijk kunnen wor- den afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn. ➤ Sluit de koelkast veilig et de hand aan op de gastoevoer (afb. i, pagina 9): Neem de volgende informatie in acht: Item in afb.
  • Pagina 68: Op Gelijkstroom En Wisselstroom Aansluiten

    Koelkast aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Op gelijkstroom en wisselstroom aansluiten LET OP! De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een vak- man conform de gelden voorschriften en normen worden uitgevoerd. INSTRUCTIE • De toestelstekker mag zich niet direct achter het ventilatierooster worden bevinden, anders kan de luchtcirculatie worden gehinderd en kan de stekker nat worden.
  • Pagina 69 RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast aansluiten Schema van de koelkast (afb. j, pagina 10) Item in afb. j, Beschrijving pagina 10 Ventilator 2 (als optiemodule niet beschikbaar is) Ventilator 1 (als optiemodule niet beschikbaar is) S+ (optioneel) Verwarmingselement gelijkstroom Gelijkstroomrelais met 20 A zekering voor verwarmingspatroon NTC 1: Koelruimte NTC 2: Buitentemperatuur (optioneel) Gasklep...
  • Pagina 70 Koelkast aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Gelijkstroom WAARSCHUWING! Brandgevaar! • De toevoerleiding naar het verwarmingselement moet worden beveiligd met een 20 A zekering. • De toevoerleiding naar de elektronica moet worden beveiligd met een 2 A zekering. LET OP! De positieve en negatieve voedingslijnen van de gelijkstroomverbindin- gen voor elektronica (afb.
  • Pagina 71: Technische Gegevens

    Afmetingen h x b x d: 1293 x 420 x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Inspectie/certificatie: Voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel, zie de desbetreffende productpagina op dometic.com of raadpleeg de fabrikant direct (zie achterzijde).
  • Pagina 72: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rml10.4Rml10.4sRml10.4t

Inhoudsopgave